Цели:
- Ознакомление со стихотворением А. С. Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный”.
- Развитие умений сопоставления стихотворений, поиск значимых формальных элементов.
- Воспитание культуры групповой работы с текстом, воспитание культуры труда.
Формы работы: групповая.
Оборудование: портреты поэтов Ломоносова, Державина, Пушкина, тексты стихотворений.
План:
- Оргмомент. (3 минуты)
- Речевая разминка. (3 минуты)
- Слово учителя. (1 минута)
- Словарная работа. (3 минуты)
- Работа с текстами переводов оды. (20 минут)
- Выводы. (5 минут)
- Итог урока. Рефлексия. (5–7 минут)
- Домашнее задание (1–2 минуты)
ХОД УРОКА
1. Организационный момент (3 мин).
2. Речевая разминка. Чтение наизусть стихотворений Пушкина на тему поэта и поэзии (3 минуты).
3. Слово учителя (1 минута).
Тема поэта и поэзии традиционна. Обращаясь к ней, Пушкин ведет диалог с поэтами – предшественниками: Горацием, Ломоносовым, Державиным. Тема проходит через все творчество Пушкина: его первым опубликованным стихотворением было “К другу стихотворцу” (1814), а одним из последних – “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” (1836).
В своем творчестве Пушкин особо определяет место поэта в мире, взаимоотношения поэта и общества, творческий процесс.
Обратимся к стихотворению А.С. Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный”, сравним со стихотворениями предшественников и проследим, как развивается образ памятника в стихотворении.
Словарная работа (вариант – тест) (3 минуты)
Ода
Мельпомена
4. Ознакомление с текстами стихотворений.
Диалог с предшественниками Горацием, Ломоносовым, Державиным, которые для себя определяли тему памятника каждый по-своему, имеет истоки – оду Горация “К Мельпомене”.
На первый взгляд ода Горация кажется одинаково звучащей во всех переводах. Давайте попытаемся сравнить эти стихотворения, выявить особенности каждого.
Работа в группах:
1 группа – стихотворение Ломоносова,
2 группа – стихотворение Державина,
3 группа – стихотворение Пушкина.
Заполнение таблицы наблюдений над текстом:
5. Подведение итогов и краткая запись выводов по стихотворениям:
Перевод Ломоносова, согласно поэзии того времени, тяжеловесен, дословен, привязан к оригиналу, пестрит латинскими названиями.
Стихотворение Державина носит личностный характер, образ поэта далек от официальной позиции придворного поэта, имеет личностный характер (что первый я дерзнул в забавном русском слоге…), идет ссылка на собственное творчество автора – Державина, имеются современные для поэта реалии.
Пушкинское стихотворение имеет более личный, самостоятельный характер, отличный от предыдущих переводов: 6-стопный ямб в сочетании с 4-стопным, включение в ряд высокой лексики общеупотребительных, слов с низким значением (“дикой/тунгуз, и друг степей калмык” – казалось бы совсем не поэтические предметы), старославянизмов, что приближает стихотворение к реалиям “Руси великой”, делает близким русскому читателю. Пушкин заявляет в большей степени не о музе вообще, венчающей главу поэта, а о музе свободы, милости, музе самого Пушкина, любезной народу.
6. Итог урока. Рефлексия.
- Что нового узнали на уроке?
- Что удалось, что помогло этому?
- Что не удалось, почему?
7. Домашнее задание.
Сочинение “Душа в заветной лире мой прах переживет…”: образ памятника в стихотворении А.С. Пушкина.