Данная работа посвящена весьма интересной, но недостаточно разработанной в современной методике проблеме изучения ономастики в школе. Как известно, ономастика – это наука, изучающая имена собственные. Областью исследования этой отрасли филологии являются: 1) антропонимы – названия человека (его имя, отчество, фамилия, прозвище, псевдоним); 2) топонимы – названия географических объектов (названия рек, городов, сел, улиц и т.п.); 3) космонимы – названия созвездий, звезд, планет, комет, 4) зоонимы – клички животных; 5) теонимы – названия богов, демонов, мифологических персонажей); б) ктематонимы – названия предприятий, учреждений, организаций, поездов, судов и т.п. [1].
Ономастика как раздел лексикологии в школьном курсе не значится. Тем не менее, ономастический материал составляет значительную часть лексики любого высокоразвитого языка и заслуживает того, чтобы его изучали, как изучают язык, историю, географию, астрономию и другие общественные и естественные науки. Это изучение должно начинаться в школе и продолжаться в высшем учебном заведении, получая в том и другом случае свое содержание и принимая соответствующие учебно-методические формы. Особенно богаты ономастическим материалом, требующим осмысления, усвоения, запоминания, правильного использования, написания и произношения, такие предметы, как литература, язык, история, география, астрономия, обществознание.
Высокий воспитательный потенциал ономастики определяется рядом факторов, одним из которых является ее межпредметный характер. Междисциплинарная направленность этой отрасли языкознания дает возможность системного к ней обращения: на уроках русского языка и литературы, географии, истории. Мы же остановимся на вопросах изучения на уроках русского языка и литературы антропонимики.
Увлекательный разговор об имени собственном можно начать уже при первой встрече с учащимися и продолжать едва ли не на каждом уроке. Традиционные личные имена издавна называли календарными в связи с православным обычаем нарекать новорожденных по святцам. Почти ежедневно в каждом классе находятся именинники. Кому-то повезет, и его в течение года несколько раз поздравят с днем ангела. Это хороший повод обратиться к народным традициям, культурным ценностям православно-славянской цивилизации.
Хорошим поводом является и первый урок – урок знакомства учителя с классом. Вот так выглядело первое домашнее задание по русскому языку в 6 «Б» классе (на основе рекомендаций Е.С.Лебедевой [2]: учащимся было предложено написать небольшое сочинение о своем имени и ответить на вопросы: как меня зовут, почему меня так назвали, что я знаю о своем имени? Обратимся к отрывкам из некоторых творческих работ шестиклассников.
«Меня зовут Руслан. Так назвали меня мои
родители. Это имя очень нравится моей маме. Еще в
детстве она любила читать поэму А.С.Пушкина
«Руслан и Людмила». Ей казалось, что это имя
олицетворяет статного и сильного человека,
поэтому она захотела так назвать меня.
На самом деле имя Руслан означает «лев».
Несмотря на свое имя, Руслан— добрый, мягкий и
очень деликатный человек. Чужую беду близко
принимает к сердцу и всегда придет на помощь.
Руслан – верный друг и заботливый сын.
Среди Русланов много одаренных и способных
людей. Ему нравится преодолевать трудности, он
всегда в гуще самых серьезных и важных дел».
«Имя Маргарита в переводе с
греческого языка означает «жемчужина». Моя мама
работала в Воронеже в проектном институте. В ее
отделе была мудрая и добрая женщина, с которой
мама часто советовалась. Тогда она сказала себе:
«Если когда-нибудь у меня будет дочь, обязательно
назову ее Ритой». Вот поэтому мне дали такое имя».
Как оказалось, задание с радостью восприняли не только дети, но и родители. Они вспомнили то время, когда с волнением выбирали имя для своего ребенка. Некоторые были удивлены, узнав о значении и происхождении имен.
Не меньший интерес вызывает разговор о происхождении фамилий, который мы ведем, изучая притяжательные прилагательные. У каждого есть основание гордиться своей фамилией. Ученики делятся семейными преданиями. Здесь они могут и пофантазировать, сочинить сказку или рассказ.
«К сожалению, я не знаю имен своих далеких предков, но нетрудно догадаться, что один из них имел прозвище Шаповал. Ему дали его по профессии. Ведь шаповалами в старину люди звали тех мастеров, кто валял из войлока шапки. Из этого слова и получилась моя фамилия—Шаповалова. Мне нравится, что моя фамилия произошла от названия мастера, труженика». Это сочинение было написано после беседы с родителями. Затем учащейся было предложено поработать со справочной литературой. С радостью и удовлетворением ребенок нашел подтверждение своей версии в авторитетном издании. Надо сказать, что ономастические справочники очень популярны у учащихся. Не случайно, В.К.Чичагов в свое время отмечал: «Ни одна область языковой деятельности русского народа не была так тесно и непосредственно связана с его историей, как область ономастики» [5].
Апелляция к ономастике на уроках русского языка неизбежна и предусматривается в ряде случаев. Так в 6 классе мы обращаемся к ономастике, когда собственные имена включены:
– в содержание теоретической части некоторых
параграфов. Например, «Несклоняемые имена
существительные» (поэма Гейне, роман Дюма,
стихи Гюго), «Род несклоняемых имен
существительных»;
– в тексты специальных упражнений на
правописание, склонение собственных имен; к ним
примыкают задания, в которых предлагается
привести «свои» примеры. Например: «В наши дни
городам, селам, поселкам, площадям, улицам
присваиваются имена героев, ученых,
путешественников, писателей. Запишите примеры
таких названий». Учащиеся вспоминают названия
улиц, носящих имена земляков – Слюсарева,
Генерала Ковалева, Сергея Дейнекина, Николая
Волохова, обращаются к подвигу героев;
– в справочную часть почти всех текстов, а также
отдельно приведенных предложений. Например, Я
бы в летчики пошел – Пусть меня научат (В.В.
Маяковский).
Изучение ономастики на уроках русского языка способствует развитию речи, мышления, познавательных интересов учащихся.
Не менее важным является обращение к ономастике на уроках литературы. Знакомство с личностью писателя, работа над художественными образами его героев не будут полноценными без внимания к именам. Ведь мы имеем дело с людьми. Немыслимы и малосостоятельны, по нашему мнению, попытки гуманизации образования без антропоцентрического подхода не только к личности учащегося, но и к содержанию материала. Мы учим детей пониманию, сочувствию. Через знакомство с яркими образами литературных героев они воспринимают социальный, духовный опыт поколений. И неполной, поверхностной будет работа с произведением без внимания к имени человека, к имени героя. Ведь часто многое в замысле писателя объясняет ономастика.
Например, с интересом учащиеся узнают, что фамилия И.С.Тургенева произошла от имени татарина-золотоордынца Тургенея. «Турген», «тюрген» в тюрко-монгольских языках означает «быстрый, скорый» и «вспыльчивый». Уяснив это, дети даже без специального задания подтвердить или опровергнуть подобную характеристику самого писателя более пристально и внимательно знакомятся с личностью Ивана Сергеевича, его характером, человеческими качествами. Ведь установка на характеристику дана уже в объяснении имени его далекого предка.
Любопытно обращение к псевдонимам писателей. У учащихся, как правило, возникает вопрос об имени и псевдониме Горького. В процессе урока делаются выводы о феномене сращения имени и псевдонима: А.М. Пешков и М.Горький – А.М.Горький. Это только один из примеров рассмотрения творческих псевдонимов. Они часто «читаются» и с этой точки зрения интересны и познавательны.
То же относится и к антропонимам литературных героев. Чтобы заставить читателя поверить в истинность описываемых событий, автор придает правдивый характер не только каждому отдельному штриху окружающей героев действительности, но и их именам. Как отмечают исследователи, ошибочность, неточность в именовании персонажей настораживает читателя: правдиво ли само произведение? [4].
Выразительны и колоритны имена героев Н.В.Гоголя («Вечера на хуторе близ Диканьки»). Обратим внимание учащихся и на прием А.С.Пушкина, который заставляет нас придирчиво и внимательно рассматривать невзрачного станционного смотрителя с громким именем легендарного героя Самсона в произведении «Станционный смотритель». При этом не забудем, что учащиеся сами должны решить эту проблему, объяснить мотивы автора.
Позже, на уроках внеклассного чтения в 7 классе мы вспомним эти сюжеты и при чтении произведений Александра Грина, поймем: писатель пользуется антропонимами и топонимами (и мастерски пользуется!) с противоположной целью, с целью оторвать читателя от реальности, позвать его в «Несбывшееся». Здесь, безусловно, также необходим проблемный подход.
А замечательные чеховские фамилии?! Фельдшер
Быкообразов, отставной генерал Булдеев, дьячок
Вонмигласов... «Что ни фамилия – то образ, что ни
имя – ищи смысл» [3].
Нельзя не согласиться с такими авторитетными
исследователями, как процитированный выше
А.А.Реформатский. Недостаточное внимание к
ономастическому материалу на уроках литературы
снижает их образовательные возможности,
суживает поле для создания проблемных ситуаций,
не позволяет четко обозначить центральное место
человека в педагогике, претендующей на
антропоцентризм и гуманизацию.
Список литературы
1. Бондалетов В. Д., 1983. Русская ономастика.
Уч. пособие. М.;
2. Лебедева Е.С., 2000. Уроки ономастики: поиск и
творчество учащихся//РЯШ, №2;
3. Реформатский А.А., 1960. Введение в
языкознание. Учебник. М.;
4. Суперанская А.В., Суслова А.В., 1981.
Современные русские фамилии. Л.;
5. Чичагов В.К., 1959. Из истории русских имен,
отчеств и фамилий. М.;