Цели урока:
- совершенствование коммуникативно-познавательных умений, направленных на систематизацию и углубление знаний о традициях и обычаях празднования Рождества в России и Америке;
- обмен этими знаниями в условиях иноязычного речевого общения в монологической и динамической формах.
Учебный аспект: актуализировать имеющиеся знания у учащихся о традициях и обычаях празднования Рождества.
Воспитательный аспект: воспитание положительного, уважительного отношения к американской культуре, более глубокое осознание своей родной культуры.
Тип урока: Урок-концерт.
Ход урока
Учитель:
Везде я чувствую, везде
Тебя, Господь, - в ночной тиши,
И в отдаленнейшей звезде,
И в глубине моей души.
И ты открылся мне. Ты – мир,
Ты все. Ты - небо и вода.
Ты – голос бури, Ты – эфир,
Ты – мысль поэта, Ты – звезда.
Приветствуем вас ребята, с великим божественным праздником Рождества Христова! Welcome dear friend and guests to our Christmas party!
Звучит колокольный звон.
Ведущий 1:
Здравствуй, праздник!
Светлый, ясный,
Величавый и прекрасный,
Праздник Рождества!
Рождество… Волшебный праздник рождения. Появления на свет любого человека является великим чудом, а уж Рождество Христа – великий, святой день на все времена. Это было 2008 лет назад. Но каждый год весь мир ждет чуда Рождества, вспоминает старый заброшенный сарай, Вифлеемскую звезду, волхвов и их дары.
Каждый год зажигаются свечи, источают дивные запахи накрытые столы, таинственно манят с любовью приготовленные подарки.
Католический мир встречает Рождество в ночь с 24 на 25 декабря, а православный – с 6 на 7 января. Но для всех – это светлый, духовный, высокий праздник.
Рождественская месса - Christmas Message (H. W. Longfellow 1807 - 1882)
Ученик 1:
I heard the bells on Christmas Day
Their old familiar colors play,
And wild and sweet
The words repeat
Of peace on earth,
Good will to men.
Ученик 2:
Я слышал колокольчик Рождества,
Его привычно старые мотивы.
И вольные, и нежные слова,
Слова, что в памяти народной живы,
О мире на земле и счастье для людей.
Ведущий 2: Рождество самый главный народный праздник в Британии и Америке. Празднуя Рождество, люди стремятся выразить свою любовь друг к другу и поддержать единство в семье. Рождество – время подарков, веселых рождественских песен, декораций и вкусной еды.
Показ видеофильма “Рождество в Америке”
Ведущий 1: К Рождеству люди готовятся заранее, они покупают и отправляют открытки с пожеланиями “Счастливого Рождества”, с изображением рождения Христа, Санта Клауса в Америке и деда Мороза в России. Мы тоже приготовили вам свои открытки:
Звучат поздравления
Ученик 3:
Christmas comes but once a year
And when it comes it brings good cheer
A pocketful of money and a cellar full of beer,
And a good fat pig to last you all the year.
Ученик 4:
I’ve done many things for Christmas
I’ve tied each present with bow,
But there’s one other thing
I wanted to tell you
How much/ I love you
But I think – you too.
Ведущий 2: В день рождения Христа все звери и птицы чувствовали особую атмосферу на земле, все видели свет Вифлеемской звезды и ощущали любовь в своих сердцах.
Звучит музыка П.И.Чайковского “Времена года. Декабрь”
Ведущий 2: Есть обычаи, связанные с празднованием Рождества, которые относятся к языческим временам. Например, обычай украшать дома ветвями остролиста и омелы. Эти растения – эмблемы мира и успеха. Другой обычай – Рождественская елка. В Британию этот обычай пришел из Германии в 19 веке. Рождественскую елку украшают шарами, свечами, разноцветными гирляндами, имбирными пряниками, шоколадными животными, завернутыми в серебряную бумагу. На верх елки устанавливают звезду, как символ Вифлеемской звезды, которая показала волхвам путь к младенцу.
Ученики исполняют песню: “Oh, Christmas tree”
Oh, Christmas tree – 2 р.
With faithful leaves un changing
Not only green in summer’s heard,
But also winter’s snow and sleet
Oh, Christmas tree – 2 p.
With faithful leaves un changing
Ученик 5: Стих на английском языке “Рождественские запахи”
Winter smells (by Jane Belk Manure)
Can you hear winter sounds?
Can you touch winter snow?
Can you smell winter smell as the candles glow?
Look in the window! What do you see?
A tiny gingerbread cookie tree!
A ball of holly, pine and spice!
Winter smells are very nice.
Ведущий 1: Волхвы пришли поклониться младенцу и принесли ему подарки: золото, ладан и мирру. На Рождество люди дарят друг другу подарки. На Руси подарки детям дарит Дед Мороз, а в Америке – Санта Клаус. Этот воображаемый старый мужчина в красном платье живет на Северном полюсе, весь год в своей мастерской он готовит подарки детям. Маленькие дети говорят, что Санта Клаус принесет подарки, если они будут хорошими. Поэтому дети пишут письма ему, в которых заказывают желанные подарки. А в канун Рождества, 24 декабря, дети оставляют Санта Клаусу что-нибудь поесть и попить.
Сценки на английском языке:
Santa: Christmas is soon. I have to make many presents for little boys and girls. They wait for them. Children will be glad and happy to get these toys, animals, balls and dolls.
Дети пишут письма Санте:
P1: let’s write the letters to Santa Clause and ask him to give us the Christmas presents.
P2: But don’t forget we have to study well and help our presents about house.
P1: Watt present do you want to get?
P2: I would like to get a big toy bear. And you?
P1: And I want.
Ведущий 2:
Chill December brings the sleet
Blazing fire and Christmas treat.
Вручение подарков детям и гостям.
Ученик 6: Стих на английском языке “Christmas”
Christmas is a lovely time
The snow lies white and thick
Mistletoe is hard to find
And holly hard to pick.
Gifts wrapped up in Christmas paper
Sitting round the tree so bright
Children fast asleep in bed
As Santa comes to night
Tinsel round the windows bright
Pink, orange, red and white
Glittering in the evening light
Oh, such a lovely sight.
Ведущий 1: Веселые рождественские песни – еще один обычай в Америке. В малых городах и деревнях до сих пор можно увидеть исполнителей рождественских песен. Они подходят к домам и поют, ожидая взамен своего пения несколько монет.
Ученики исполняют песню “Jingle Bells”
Ученики исполняют театральный этюд “Вручение монет”
P1:
Christmas is coming, the geese are getting fat
Please to put a penny in an old man’s hat
If you haven’t a penny will do
If you haven’t got a happen, Got bless you!
P2: Please, give us some pennies for our singing.
P3: yes, please. Marry Christmas! Marry Christmas!
Видео-зарисовка на английском языке.
Учитель:
Когда тюрьмой становится земля
И меркнет свет в зловещей темноте
Лишь только отблеск высшего огня
Нас растворит в любви и красоте.
Лишь божий свет разрушит ночь темниц
И взор наш гордый к небу вознесет
И первые дожди любви с ресниц
В озера покаянья соберет.
Учитель показывает рисунки детей, выполненные на уроках изобразительного искусства.
Исполнение песни “Под Рождество”.
Ребята дарят друг другу рождественские сувениры и открытки.
Учитель благодарит учеников за подготовку и участие в празднике.