Цель: знакомство широкого круга учащихся со славянской культурой в свете изучения родного (русского) языка.
Задачи:
- развитие познавательности во внеурочное;
- умение работать с различной научной литературой;
- формирование навыка исследовательской деятельности.
На сцене двое ведущих, рядом с ними стенд, на котором расположены буквы славянского алфавита.
1-й ведущий. Начинаем вечер, посвященный Празднику славянской письменности и культуры. Ежегодно 24 мая его отмечают в славянских странах. В этот день мы вспоминаем создателей славянского алфавита великих просветителей Кирилла и Мефодия.
2-й ведущий. До Кирилла и Мефодия у славян не было единой письменности для передачи сложных по мысли текстов.
1-й ведущий. Кирилл и Мефодий на основе греческого письма создали первый славянский алфавит.
2-й ведущий. Создатели славянской письменности не ограничились лишь алфавитом. Они писали и переводили евангельские проповеди, притчи, апостольские послания и богослужебные тексты, просвещали славян в Моравии.
1-й ведущий. Жизнь великих братьев была служением славянской культуре.
2-й ведущий. Братья Константин (после принятия монашества – Кирилл) и Мефодий родились в византийском городе Солуни в семье военачальника. Детство великих славянских просветителей прошло в двуязычной среде – греческой и славянской. Только латинский язык не был известен солунцам.
1-й ведущий. В доме отца великих братьев среди немногочисленных книг была «Энеида» Вергилия на латинском языке. Эту книгу о странствиях троянца Энея решил прочитать младший из братьев, Кирилл. Он раскрывал увесистый том, но старинные стихи, написанные на чужом языке, оставались непонятными.
2-й ведущий. После долгих поисков Кириллу наконец посчастливилось встретить приезжего человека, знавшего латинскую грамматику.
На сцену выходят Кирилл и Приезжий человек.
Кирилл. Я слышал, что вы хорошо знаете латинскую грамоту. А мне хотелось бы прочитать книгу, написанную на латыни.
Приезжий человек. Зачем тебе это нужно, мальчик? Да, я понимаю латинскую грамоту и мог бы объяснить тебе каждую фразу. Но зачем? Взгляни на меня. Ты думаешь, много мне пользы от того, что я читал премудрые книги? Я потому и переехал сюда, в незнакомый город, чтобы никто не лез ко мне с учеными разговорами. Люди должны пахать землю, сеять хлеб, делать полезные вещи. И я поклялся никого больше не учить ни грамматике, ни другим наукам.
Кирилл. И все же я хочу понять то, что написано в мудрых книгах.
Приезжий человек. Попробуй, только я тебе в этом не помощник.
Кирилл и Приезжий человек уходят, затем вновь возвращаются.
1-й ведущий. Через год приезжий снова повстречал на улице Кирилла.
Приезжий человек. Послушай, мальчик! Ты по-прежнему хочешь, чтобы я научил тебя премудростям латыни? Или уже забыл о своем желании?
Кирилл. Я не забыл, но теперь я изучаю латинский язык сам.
Приезжий человек. Как можно самому научиться незнакомому языку?
Кирилл. Я взял книгу Григория Богослова на греческом и на латыни и, сопоставляя их фраза с фразой, уяснил уже многое. Теперь не только «Энеида», но и другие латинские книги мне понятны.
Приезжий человек и Кирилл уходят за кулисы.
2-й ведущий. Вскоре Кирилл освоил греческий и арабский языки и прославился своей ученостью.
1-й ведущий. После Солуни Кирилл продолжал учение в Константинополе. Знания, полученные в то время, пригодились в будущем.
2-й ведущий. Окончив курс наук, Кирилл стал патриаршим библиотекарем, затем преподавал в университете философию: знания, полученные во время обучения, не остались лежать мертвым грузом.
1-й ведущий. По поручению византийского императора Михаила III Константин-Кирилл приступил к созданию славянской азбуки. Но создание письменности – непосильная задача для одного человека. Поэтому Кирилл отправился в монастырь к своему старшему брату Мефодию. Брат Мефодий был самым близким его единомышленником. Подобно отцу, Мефоди посветил свою жизнь военной службе. Он был честным и прямодушным человеком, нетерпимым к несправедливости. Отказавшись усмирить восстание славян, Мефодий ушел с военной службы и удалился в монастырь. Независимость была ему дороже богатства и славы. Мефодия увлекла идея создания письменности для славян, предложенная ему младшим братом.
2-й ведущий. После создания азбуки братья приступили к переводу церковных книг на язык славян. Они работали с раннего утра, едва рассветало, и кончали поздно, когда уже рябило в глазах от усталости. А когда первые книги были переведены с греческого языка на славянский, они с просветительской миссией направились в Моравию. Деятельность братьев быстро вышла за пределы, указанные им византийским императором. Кирилл и Мефодий усердно провещали славян, обучали людей грамоте и основывали новые церкви.
1-й ведущий. В течение трех лет Кирилл и Мефодий трудились в Моравии. Они воспитали немало учеников, которые внесли большой вклад в историю славянской письменности и культуры.
2-й ведущий. После смерти великих братьев их ученики претерпели гонения. Папа римский запретил изучение славянского языка. Дело Кирилла и Мефодия, несмотря на упорную и длительную борьбу в течении многих лет, потерпело неудачу у западных славян, но зато прочно утвердилось в Болгарии, а оттуда было перенесено в Сербию, Румынию и на Русь.
1-й ведущий. Ученики Кирилла и Мефодия открыли свои школы, и к концу IX века уже тысячи людей читали и писали на старославянском языке.
2-й ведущий. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Его создатели постарались, чтобы каждая буква первой азбуки была простой и четкой, легкой для письма. Они понимали о том, что буквы должны быть и красивыми, чтобы человек, едва увидевший их, сразу захотел овладеть письмом. Алфавит Кирилла и Мефодия поражает нас простотой и удобством.
1-й ведущий. Лишь в Петровское время, понадобилось внести в алфавит изменения.
На сцену выходит Военный в треуголке.
Военный в треуголке. Господа! Царским указом велено упростить правописание и отменить буквы «юс малый», «юс большой», «кси», «пси», «зело», «омегу», которые стали обузой в русском алфавите.
Убирает со стенда названные буквы и уходит за кулисы, а затем возвращается.
2-й ведущий. Во второй половине XVIII столетия русский алфавит пополнился новыми буквами, которых не было в славянской азбуке.
Военный в треуголке. Это буквы «и краткое» и ё.
Прикрепляет на стенд карточки с названными буквами и уходит за кулисы.
1-й ведущий. В начале XX века в России возникла потребность в упрощении алфавита и правописания. Такая реформа была проведена в 1918году.
На сцену выходит Красноармеец в буденовке.
Красноармеец в буденовке. Товарищи! Указом Наркома просвещения упраздняются буквы: «i десятеричное», «ять», «фита», «ижица» и буква «ер» на конце слов.
Подходит к стенду, снимает устаревшие буквы алфавита.
2-й ведущий. Сейчас наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является сомой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33. Европейские народы, которые не составили для себя алфавита, а взяли латинский, до сих пор страдают от неудобств. Так, в английском языке, состоявшем из 26 букв, звук [ч] изображается двумя буквами – ch. [ш] – двумя sh. В русском языке есть специальные буквы для изображения сочетаний звуков [jy], [ja].
1-й ведущий. Наша азбука удивительна! И сейчас она порожает нас простотой и удобством.
2-й ведущий. И каждый человек, изучающий русский язык, должен знать и хранить в своей памяти имена первых славянских братьев Кирилла и Мефодия.
Вывод.
В заключение следует заметить, что предложенный вариант лингвистического вечера может быть организован, как театральное представление в цикле мероприятий Дня словенской письменности и культуры.