Звучит восточная мелодия, танец
Вступительное слово об эпохе звучит на фоне музыки
Представление.
На троне сидит Шахрияр. Перед ним столик с яствами, подушки. Возле них стражники
Рассказчик: Жил-был когда-то злой и жестокий царь Шахрияр. Он каждый день брал себе новую жену, а на утро убивал ее. Отцы и матери прятали от царя шахрияра своих дочерей и убегали с ними в другие земли.
Скоро во всем городе осталась только одна девушка – дочь визиря, главного советника царя, - Шахризада. Вот пришла и ее очередь идти в царский дворец.
(Выходит Шахразада, садится на подушки возле ног царя. Грустно смотрит в сторону).
Царь: Что с тобой?
Шахразада: О царь! У меня есть младшая сестра. Я хочу посмотреть на нее перед неминуемой смертью. Позволь мне послать за ней, пусть она посидит с нами.
Царь: Делай, как знаешь.
(Стражники приводят младшую сестру)
Рассказчик: Царь Шахрияр по ночам не мог спать. После бессонной ночи он и убивал своих наложниц.
Сестра: О сестрица, расскажи нам сказку. Может быть нашему царю станет веселей, и ночь покажется ему не такой длинной.
Шахразада: Охотно, если царь прикажет мне.
Царь: Рассказывай, да смотри, чтоб сказка была интересная.
Звучит египетская музыка.
Шахразада: Где-то далеко-далеко, в далекой Африке простираются огромные пустыни. По этой земле несет свои воды одна из самых больших рек в мире – Нил. По берегам реки растут финиковые пальмы, душистые акации и высокий тростник – папирус…
(Царь засыпает)
Визитка египтян.
Звучит музыка, выходят египтяне (на выход придумать движения), боги и все участники, выносят на двух палках трон, на троне сидит фараон. Часть египтян встает, окружая фараона с опахалами, часть садятся (кто на пол, кто на стул).
1-я египтянка (выходит вперед): Египет принадлежит к тем немногим местам на земле, где легко почувствовать дыхание вечности. 40 веков возвышаются в пустыне величественные пирамиды, прислушиваясь к мерному шепоту песка. Историю Древнего Египта делят на Древнее Царство, Среднее Царство и Новое Царство. До сих пор многие загадки Египта остаются неразгаданными…(уходит в сторону)
Звучит музыка
Бог Нила Хапи (выходит вперед): Я Хапи, Бог Нила, - реки, которая кормит и поит народ Египта. На вершине пустынных скал истоки Нила сторожат коршун и ястреб. Под скалами в пещере, очертания которой передает змея, я, Хапи, изливаю из сосудов живительную влагу. Пройдя через узкий проход пещеры, вода устремляется в Египет…
2-я египтянка (выходит и кланяется): Приветствую тебя, Хапи, выходяший из этой земли! Приходящий, чтобы напитать Египет… Создающий ячмень и взращивающий полбу…
3-я египтянка (подходит, делает открытый жест правой рукой в сторону и вверх): Когда он восходит, земля ликует, все люди в радости, египтяне воспевают его имя и танцуют в честь него танец!
1-й египтянин (выходит, захватывает левой рукой пучок колосьев и быстрыми движениями правой руки срезает колосья деревянным серпом и бросает в корзину): …С раннего утра я на жатве. Корзины, наполненные колосьями, увезут на ток. Там из них выбьют зерна, а солому отдадут быкам…
Писец (записывает палочкой на грифеле и показывает угрожающее движение вынятой из-за пояса большой палкой в сторону 2-го египтянина): Писцы все запишут, все пересчитают, а если зерна будет мало – все отберут, да еще и поколотят палкой…
АМОН-РА (выходит, все расступаются, кланяются и поднимают руки к небу): Я – царь богов и отец фараонов, главный египетский бог АМОН-РА. Особенно почитаем я в Фивах. В честь меня возведены самые грандиозные храмы – южный – Луксорский и северный – Карнакский, с бесконечными аллеями, уставленными сфинксами и статуями богов. Внутри храмы сверкают золотом, серебром, лазуритом, малахитом, ониксом и слоновой костью. Ночью я сплю в бутоне лотоса, а утром взмываю в небеса, озаряя сиянием Та-Кемет.
Бараноголовый Хнум (что-то типа сатира, выходит и выносит подобие гончарного круга, изображает лепку на круге): Я Хнум, леплю по приказу АМОНа-РА на гончарном круге двух мальчиков. Это фараон и его двойник, который будет сопутствовать ему в этой и потусторонней жизни…
2-й египтянин: Вы слышите этот нежный звук?!? (звучит вибрирующий мелодичный звук, как камертон, грустный) Это поющие коллосы Мемнона!!!
(Египтяне падают ниц, боги остаются на своих местах, а затем садятся)
Фараон Мемнон (встает с трона, выходит вперед): Всякое утро Мемнон приветствует мелодичным пением нежно любимую мать – утреннюю зарю. Богиня, услышав грустный призыв безвременно погибшего сына, проливает горькие слезы и слезы эти падают предрассветной росой на тело юного героя… А теперь обратите свои взоры в город мертвых:
(Вперед, из глубины выходит мумия Тутанхамона, садится на свой трон)
Тутанхамон: Много земля Египта видела фараонов… Я – 18-летний фараон Тутанхамон. Во времена своего правления я был малопопулярен и лишен реальной власти. Поэтому моя гробница осталась забытой и практически неразграбленной. На моем примере египтологи имеют представление о богатстве и роскоши фараонов…
Осирис: Приветствую тебя, Тутанхамон! Я Осирис – Бог умирающей и воскресающей природы. Египтяне почитают за честь покоиться рядом со мной в Абидосе, желая ожить в загробном царстве так же, как я.
Исида: Я верная жена Осириса – Исида. Воскресив чудесным образом Осириса и воспитав сына Гора, я стала покровительницей и защитницей всех жен и матерей.
Анубис: Тело мое – человеческое, голова черная, как у шакала. Имя мое – Анубис, я веду умерших на суд Осириса.
Бог Тот: Мудрость вашему дому! Имя мое – Тот. Я бог Луны и Мудрости, покровитель знаний, медицины и колдовства!
Сущность твоя, Осирис,
Непознаваема для разума простого смертного.
Ты – луна, сияющая на небесах,
Ты – великий Нил, орошающий поля,
Твои благодатные разливы даруют жизнь людям,
Ты вечно воскресающая после смерти природа,
Твое величество, Осирис, - это царь загробного мира.
Бог Птах: Обратим свои взоры в древнейшую столицу Египта, город Хетт-Ка-Пта… Здесь творцом мира считаюсь я, бог Птах, покровитель искусства и ремесел. Священный бык – земное воплощение бога Птаха. По особым признакам быка выбирают жрецы и воздают ему божественные почести…
Богиня Тефнут (выходит с гордым и разгневанным видом): Неужели до сих пор никто не вспомнил обо мне? Я гордая богиня дождя Тефнут! В честь меня устраивали жертвоприношения прекрасных вещей, быков, гусей… Для меня ударяли женщины в бубны и возливали вино, приносили масло и золотым венком ибвивали мне голову, а я – щедро поливала пашни дождем…
(Вперед выходят богиня Нехбет и богиня Уаджет, держась за руки)
Нехбет: Мы – дочери АМОН-РА, я – богиня-коршун. Мое имя Нехбет – “розовый лотос”, управляю я южной частью Египта
Уаджет: А мое имя – Уаджет – я богиня-кобра. Уаджет в переводе с древнеегипетского означает “зеленая”. Правлю я северной частью Египта, эмблема которого – папирус.
АМОН-РА: А вот и моя младшая дочь – Хатхор…
Хатхор (в руках музыкальный инструмент): Я богиня веселья, любви и добра, веселю и ублажаю людей, помогаю девушкам-невестам шить наряды к свадьбе, а женщинам – заботиться о семье и растить детей. Моей музыкой наслаждаются египтяне. Я самая юная и любимая дочь АМОН-РА.
Имхотеп: Универсальный гений, Имхотеп – изобретатель первого чуда света – пирамид. Признанный дважды богом (покровитель писцов и медицины). Ученый, великий маг и волшебник.
Нефертити: Я, прекрасная Нефертити, расскажу вам о замечательных достижениях народа египетского:
- создание письменности – иероглифов и открытие папируса;
- высокий уровень медицины и открытия в области хирургии;
- создание системы счета и достижения в области математики (умножение, возведение в степень, уравнения с двумя неизвестными, вычисление площадей);
- астрономия и календарь;
- открытия в земледелии и растениеводстве;
- создание древнейшей энциклопедии;
- создание уникальных архитектурных памятников и скульптур.
Народ Египта по праву можно считать величайшим из существующих.
Звучит музыка, идет танец
Первая в мире мумия (миф Древнего Египта)
Звучит музыка
Автор: Сундук с телом Осириса Исида отнесла в Дельту Нила. Забросав его ветками и прикрыв листьями пальмы, богиня отправилась к своей сестре Нефтиде. Нефтида была женой Сета. Но после того, как всем стало известно о злодействе красногривого бога, Нефтида бежала от него. Зная, что рассвирепевший супруг будет ее преследовать и безжалостно отомстит, если найдет, Нефтида скрылась в глухом уголке среди болот и жила там вместе с сыном — шакалоголовым богом Апубисом. К ним и направилась Исида. Она хотела вместе с сестрой оплакать убитого Осириса и с почетом его похоронить. Путь ей предстоял дальний. Пока богиня добралась до жилища сестры, уже сгустились сумерки. Потом Ладья Вечности уплыла в Загробный Мир, и наступила ночь. Тихо было там, где Исида оставила сундук. Плескалась речная вода, шуршал папирус у берега, редко-редко в рассеянном лунном свете черной тенью проносилась сова или летучая мышь. Вдруг по болоту захлюпали шаги, Потом, как две пылающих головешки, в темноте вспыхнули два красных глаза. Это Сет вышел на охоту. Он очень любил поохотиться ночью, при луне. На поясе у злодея был меч, в руке — копье.
Сет: Великолепное место! Я спрячусь вон в тех кустах, подстерегу гиппопотама и убью его. Славненькая добыча ждет меня!
(Кровожадно оскалясь, он побежал к кустам и споткнулся о сундук).
Сет: Пр-р-роклятое бревно! (шипит от боли и потирает ушибленное колено) Должно быть, его выбросило сюда во время разлива. (Он со злостью пинает сундук ногой) Э! Да это вовсе не бревно, это что-то другое... Ну-ка, поглядим...
(Он раскидывает ветки, прикрывавшие сундук. В этот момент луна выходит из-за облака, и в ее серебристом свете ярко вспыхивают драгоценные камни. Сет от изумления кричит)
Сет: Сокровища! (хохочет, алчно потирая руки) Воистину: сегодня у меня самая удачная охота, какую только можно себе представить!
(Он выхватывает меч, перерубает ремни, которыми был обвязан сундук, откидывает крышку. Пятится. Некоторое время он остолбенело хлопает своими кроваво-красными глазами. Потом зрачки его вспыхивают, длинные уши начинают дергаться, красная грива встает дыбом.)
Сет: А! Здравствуй, мой дорогой, мой любимый братец (Хохочет) Вот, оказывается, куда тебя прибили волны! Сердце мое в печали, я едва не ослеп от слез, оплакивая твою безвременную смерть. О, возлюбленный мой брат! Ты до сих пор не похоронен! Но я похороню тебя по-царски! (Громко хохочет, Сет рубит тело Осириса на четырнадцать частей и разбрасывает эти части по всей земле Та-Кемет)
Сет: Пусть жрут тебя шакалы! Пусть их желудки станут для тебя гробницей! Пусть умрет в народе всякая память о тебе (Уходит)
Автор:На следующий день вернулась Исида имеете с Нефтидой и Анубисом.
Нефтида: Здесь был Сет! (Бледнеет) Смотри, сестра! Это его следы!
(Богини бросились к сундуку. Он был пуст. Молча оглядела Исида поляну, увидела кровь на траве и все поняла. Ей сразу представилось, как злорадно хохотал Сет, рубя мечом мертвого Осириса. Богиня захлопнула сундук и в изнеможении села па него. У нее уже не было сил плакать.)
Исида: Скоро у меня родится сын. Он отомстит за смерть отца!
Анубис: Так пусть же поскорее наступит этот день! Мы должны собрать тело Осириса по частям: я могу их срастить при помощи снадобий и целебных трав. Давайте же не будем медлить и отправимся на поиски. Пусть каждый из нас, найдя какую-либо часть, поставит надгробную плиту в том месте. Чем больше будет плит, тем труднее потом Сету будет найти настоящую могилу. К тому же эти плиты будут напоминать людям, какой добрый бог правил ими раньше и какой злодей царствует теперь. Люди перестанут приносить жертвы Сету и понесут их к надгробиям Осириса.
Нефтида: Сын мой, ты изрек мудрые слова (Говорит взволнованно)
Автор: Поиски останков Осириса продолжались двенадцать дней!. Анубис обошел пустыню, Нефтида — горы, Исида же смастерила папирусную ладью и плавала в ней по рекам и болотам. С тех пор крокодилы из почтения к великой богине колдовства не нападают на рыбаков, плавающих в папирусных челноках. Когда останки Осириса были собраны, Анубис их срастил и смазал труп бога специальными маслами и снадобьями, предохраняющими от тления. И вот умерший бог лежал на погребальном ложе. Это была первая на земле мумия. Именно с того дня среди людей и утвердился обычай мумифицировать покойников. Когда мумия была готова, Исида и Нефтида стали причитать над мертвым телом:
Нефтида и Исида: Приближается Исида,
Приближается Нефтида,
Одна — справа,
Другая — слева.
Нашли они Осириса...
Спеши, cпеши!
Плачь о брате твоем, Исида!
Плачь о брате твоем, Нефтида!
Плачь о брате твоем!
Автор: Вместе с двумя сестрами горевали духи гор, полей и городов. Услыхав причитания Исиды и Нефтиды, они слетелись к погребальному ложу и стали танцевать танец печали, избивая свои тела, ударяя в ладоши, рвали на себе волосы. Тело Осириса было спасено и предано погребению. Однако злодейство Сета оставалось покуда безнаказанным. Звучит музыка.
(Заканчивается визитка, звучит музыка, царь просыпается)
Царь: Ну а дальше, что дальше, там в других землях?
Сестра: Расскажи нам еще о далеких землях, о великих народах.
Царь: Рассказывай скорей.
(Звучит индийская музыка).
Шахразада: Эта страна лежит между горами Гималаями и Индийским океаном. Большую часть года в Индии очень жарко, но два месяца идут проливные дожди. В Индии есть огромные леса – джунгли, где живут диковинные звери, слоны, тигры. Две реки, Ганг и Инд, берут свое начало в Гималаях. Эти реки индийцы считают священными. А еще они говорят, что высоко в Гималаях живут Боги.
Визитка индийцев
Танец
1-й: У подножия седых гор Гималаев раскинулась земля народов Кошагов. Правило ею племя Шакья, внуки великого солнца.
2-й: У царя Шакьи родился сын, которого назвали славным именем Гаутама. На седьмой день рождения сына умерла его мать.
3-й: Отец решил посвятить жизнь сыну. Он приказал отгородить дом высокой стеной, чтобы никто и никогда не мог расстроить юную душу.
4-й: В ворота пропускали только красивых, хорошо одетых, здоровых людей. В царских покоях царил мир и спокойствие.
5-й: Прожив 29 безоблачных лет, Гаутама ни разу не выходил за ворота и с наивностью думал, что всем людям во всем мире живется также беззаботно, как ему.
6-й: Он бы и дальше пребывал в счастливом неведении, но под тяжестью времени отвалился кусок огромной стены, загораживающей принцу мир. Гаутама впервые вышел за пределы райского уголка.
(Перед сценой старик и мальчик в рваной одежде)
Будда: Кто ты? Почему ты согнулся всем телом?
Старик: Я больной, я старый человек, и от старости лет я согнулся.
Будда: (ребенку) Значит, и я буду когда-то старым! Почему ты хромаешь, почему ты так плохо одет?
Юноша: У меня нет жилища, нет денег, целый день я прошу подаянье! Иногда целый день я не ем!
Будда: Боже мой! Сколько же в мире страданья! Сколько горя, а я и не знал. Я пойду с тобою, о странник, жизнь узнаю во всей полноте. (Спускается со сцены, уходит через зал).
(После танца девочек)
Где-то здесь, на горной вершине, в жалкой хижине он проживает. Стал отшельником бывший принц Гаутама! Получил просветление он, и зовут теперь Буддой его!
(Входит Будда)
Будда: Истина Мира открылась мне! Человек – лишь сосуд страданий. Все страдания его от желаний. Путь к спасению – искоренение этих желаний!
Мальчик: Как ты исхудал! Как бледен! Видно пищи давно ты не видел! (хлопает в ладоши, входит с подносом). Вкуси этой пищи! Живи и питайся, как брахман!
Будда: (останавливает) Отпрыск безумных! Зачем ты явился! Зачем к устремленному к цели, к мудрому ты обратился? Не надо мне пищи.
Мальчик: Ну хорошо! Не хочешь еды, возьми те богатства, которыми владеют цари. Вот золото, вот самоцветы! Соседние царства будут тебе завидовать.
Будда: Богатства, почесть, слава, успех!
Все для меня – ничто!
Лучше умереть в бою, чем на троне, живя в этом суетном мире.
Нет! Лучше из царства в царство блуждая, буду людей я учить, к мудрости их наставляя!
Мальчик: Отрекись! Вот красота! И вот ею будешь ты век любоваться! Будешь любим!
Будда: (после танца) Нет! Не соблазнишь ты меня красотою, с пути моего отступить ты меня не заставишь! Ибо Мудрец Просветленный крепче могучей скалы! (уходит).
Мальчик: Что же! Продолжим мы битву, битву за сердце людей!
(Танец девочек)
Царь: Ну а дальше, что дальше, там в других землях?
Сестра: Расскажи нам еще о далеких землях, о великих народах.
Царь: Рассказывай скорей.
Шахразада: Этот народ живет на Великой Китайской равнине между реками Хуанхэ и Янцзы. Люди в той стране верят в сверхъестественные существа: богов, духов, чудовищ, крылатых змеев-драконов. Но самым высшим существом для них всегда было Небо. Они считали ЕГО предком всех царей. Поэтому царя в Китае называли “Сыном Неба”, а подчиненную ему страну “Поднебесной”.
Визитка китайцев
Ведущий: Родина чая – Китай. Там он появился около 5 тысяч лет назад. В Китае об этом напитке сложено много легенд.
Музыка. На сцене появляется Будда и монах.
Ведущий: Давным-давно жил на земле старый буддийский монах Даррама. Однажды…
Монах: Сегодня мне приснился сам великий и бессмертный Будда. Я этому очень рад и даю обет проводить все ночи в молитвах, не смыкая глаз. Молится, но засыпает.
Ведущий: Не выдержал он своего обещания и заснул.
Монах: Горе мне, горе. Не выдержал я своего обещания.
Ведущий: Горе его было так велико, что он решил вырвать себе веки, чтобы впредь глаза его не закрывались. Бросил он веки в землю, и вырос на том месте чайный куст, листья которого похожи на реснички и отгоняют сон.
Танец.
Чайная церемония.
Музыка. Хозяин приглашает гостей к столу. Хозяин дает понюхать чай, начиная с почетного гостя.
1 гость: Зеленый чай производят в 18 провинциях Китая. В его вкусе и аромате преобладает нотка свежей зелени.
2 гость: Особенно ценен чай весеннего сбора – в начале апреля.
3 гость: Кипяток для чая готовят на огне, для которого используют только ветки фруктовых деревьев без коры и листьев.
4 гость: Вода для чая не должна остывать, она постоянно подогревается на огне. Холодная вода – это уже мертвая вода, и она не годится для заваривания чая.
Гости начинают пить чай.
Хозяин: Чай принимает в себя природу Неба и Земли и дает максимально чистое дыхание – ци. Он подобен весенней росе, которая порождает и питает ум, наполняя его, и в результате не принимает ничего нечистого. Люди Древнего Китая насчитывают 21 лечебный эффект чая.
Царь: Жалко, что я не смогу побывать в этих странах. Я уже стар и слаб.
Визит послов.
Стражники: О великий владыка! Там к твоему дворцу приближается огромный караван. К тебе прибыли великие мудрецы, музыканты и поэты
Царь: Так зови же их скорей, о стражник. (Входят гости).
Царь: О Шахразада! Я привык к тебе и не казню тебя, как всех тех, кого приводили ко мне во дворец. Отпускаю тебя и награждаю за службу прекрасной тафтой и драгоценностями. (Берет со столика драгоценности, дает Шахразаде) Зову тебя насладиться изысканной пищей, что приготовил мой старый повар, и усладить свои уши прекрасной музыкой моих придворных музыкантов.
Послы
1-й:
С твоею славой величавой победный стяг рассвета схож,
Луна твоей подобна чаше – ее напиток так хорош!
Судьба твоим шагам подобна, когда стремительно идешь,
А все дары судьбы подобны дарам, что бедным раздаешь!
2-й:
О Великий и могучий!
Прими в дар эти божественные фигурки!
Пусть они принесут тебе удовольствие от игры в них.
3-й:
О Великий! В сей чаше богатство нашей страны – сахар!
Добавляй его в свой напиток, и жизнь твоя будет еще слаще и прекрасней!
4-й: Каменья и шали: “О, Великий и могучий! Мы дарим тебе каменья и шали индийские, чтоб они украшали жизнь твою”
Заключительное слово звучит на фоне восточной музыки.