Сценарий устного журнала "Любитель русского слова" (к 205-летию со дня рождения В.И.Даля)

Разделы: Русский язык, Литература


Действующие лица:

  • В.И. Даль
  • А.С. Пушкин
  • Ямщик
  • Ведущие: учитель, ученик, ученица
  • Ира, Наташа, Андрей – школьники
  • Сказительница
  • Воробей, Мышь, Лев, Орел

На доске эпиграф (слова В.Даля – В. Одоевскому) и страницы устного журнала, которые учитель листает (снимает) одну за другой.

…Перстень Пушкина, который звал он – не знаю почему – талисманом, для меня теперь настоящий талисман… Как гляну на него, так и пробежит во мне искорка с ног до головы, и хочется приняться за что-нибудь порядочное. (В. Даль – В. Одоевскому 5 апреля 1837 года.)

Вступительное слово учителя:

Человеку под силу многое, или, может быть, 200 лет назад люди были другими… Владимиру Ивановичу Далю, прожившему 70 лет, удалось столько успеть! Он был врачом и морским офицером, чиновникам по особым поручениям и писателем, географом и этнографом, отцом пятерых детей, а главное – собирателем “Толкового словаря Живого великорусского языка”.

“Я полезу на нож за правду, за отечество, за Русское слово, язык”, - говорил В.И. Даль. Познакомьтесь с удивительной жизнью этого человека, и вы ему поверите.

А поможет вам наш устный журнал, страницы которого мы перелистаем сегодня.

Страница 1.

“Мое отечество Русь”

Ученик: Владимир Иванович Даль родился 22 ноября 1801 года в местечке Лугань Славяносербского уезда Екатеринославской губернии. Отец его, Иоганн Даль, родом датчанин, закончил Йенский университет, был замечательным лингвистом, и Екатерина II пригласила его в Россию в качестве придворного библиотекаря.

Ученица: Но место оказалось не очень доходным, поэтому Иоганн Даль отправился в Йену, закончил медицинский факультет и вернулся в Россию.

Ученик: В Петербурге он женился на Марии Фрейтаг, дочери служившего в ломбарде чиновника. Маль Владимира Даля была хорошо образована: свободно владела пятью языками, детей учила всему сама (только математику и рисование преподавали педагоги).

Ученица: Про мать Даля известно также, что она была музыкальна, обладала “голосом европейской певицы”, играла на фортепиано. Даль вырос в доме, где звучала музыка и пение – это немало значит.

Учитель: В семье всегда говорили по-русски. Отец “при каждом случае напоминал детям, что они русские. “Древние и новые языки”, которыми владел отец, пять языков, на которых говорила мать, - все это рождало в детях “чувство языка”.

Случайность судьбы: 16-летним юношей оказавшись в Европе, Владимир Даль попал не в какую иную страну, а именно в Данию. Что чувствовал юноша, оказавшись на родине своих предков, расскажет он сам.

/Появляется Даль. Он в накинутой на плечи шинели./

Даль: Когда я плыл к берегам Дании, меня сильно занимало то, что я увижу отечество моих предков, мое отечество. Ступив на берег Дании, я на первых же парах окончательно убедился в том, что нет у меня ничего общего с отчизной моих предков”.

Страница 2.

Главный день его жизни

Даль (продолжает): Учиться меня отдали в Морской кадетский корпус. Здесь я составил свой первый словарь кадетского жаргона из 34 слов.

3 марта 1819 года мы были выпущены мичманами.

/Выходит ямщик в тулупе, с кнутом в руках/

Ямщик: Ну что, барин, будем ехать или еще чуть погреемся?

Даль (застегивая шинель): А доберемся в такую-то пургу?

Ямщик: Не сомневайтесь (тычет кнутом в небо). Замолаживает.

Даль: Как это “замолаживает”?

Ямщик: Пасмурнеет. К теплу.

Даль: Это чтож, у вас в Новгородской губернии так говорят?

Ямщик: Так. Небо тучами заволакивается, к ненастью клонит.

/Даль вытаскивает из кармана записную книжку, карандаш, дует на окоченевшие пальцы и начинает что-то писать. Ямщик уходит/.

Даль: Этот морозный мартовский день стал главным в моей жизни. Я записал первое слово.

Учитель: Летят сани по снежному полю, метет низовка, а мичману уже не холодно. И не потому, что замолаживает, заволакивает тучами небо – когда еще пройдет ненастье, отпустит мороз! – а потому, что задумался мичман о своем, залетел смелой мыслью далеко за край бескрайнего поля. И про холод забыл.

Морозный мартовский день 1819 года оказался самым главным в жизни мичмана. На пути из Петербурга в Москву, где-то у Зимогорского Яма, затерянного в новгородских снегах, человек принял решение, которое повернуло его жизнь. Застывшими пальцами исписал в книжке первую страничку. Одна страница – какая малость, но, как говорил Пушкин, “понемногу сокровища растут”. Это было рождение “Толкового словаря”.

И еще один главный день в жизни Даля случился через 10 лет. Зимой 1829 года Даль оказался на фронте. Шла война с Турцией.

Врач В.И. Даль оперировал, лечил, перевязывал. И был у Даля свой верблюд. Обыкновенный живой верблюд, с горбами, с тяжелыми, мягкими лапами, с грустными глазами, теплой мордой и презрительно поджатыми губами.

Далю верблюд был дороже золота. Он возил не поклажу, а 10 лет жизни. Верблюд был нагружен тетрадями со словами

Верблюд пропал во время боя. Даль перевязывал раненых, а когда вернулся в обоз – верблюда нет. Даль признавался потом, что осиротел с пропажею своих записок.

Через неделю казаки привели отбитого верблюда. Туркам не понадобилось 10 лет жизни Даля. Слова были целы.

Даль обнял верблюда за шею, прижался лбом к пыльной и жаркой шерсти, да так и стоял, ослабев.

Может, и хорошо, что пропали записки. Он понял, что не увлечение это было, а призвание. Так “золотой верблюд” укрепил решение Даля – заниматься собиранием слов.

Страница 3.

Явление казака Луганского.

(“Русские сказки. Пяток первый”)

Учитель: Работа по составлению “Толкового словаря” долгая. Она продолжалась в течение 53 лет. А еще в это время Даль собирал, обрабатывал народные сказки и сочинял свои. Первый его литературный опыт горячо одобрил Александр Сергеевич Пушкин.

Ученик: Год 1832, осень. Даль взял книгу своих “Русских сказок” и отправился к Пушкину. Пушкин сразу показался Далю очень русским – не африканцем. Может быть, оттого что даль привык не только рассматривать людей, но и слушать, у Пушкина был великолепный московский говор.

Ученица: Перелистывая “Пяток первый” (так назвал Даль свой сборник сказок), Пушкин сказал: “Сказка сказкой, а язык наш сам по себе…” Пушкин в это время был уже не только великий поэт, прозаик, драматург, но и сказочник. Даль мог быть доволен. Пушкин понял его, он восхитился обилием накопленных пословиц и поговорок, которые использовались в сказках.

/Появляется сказительница/

Сказительница: Жил-был в селе мужичок, крестьянин исправный, и работы не боялся, и о людях печаловался: коли кто был в горе да в нужде, всяк к нему за советом шел, а коли у кого было хлеба в недостаче, шли к его закрому, как к своему. У кого хлеб родился сам – четверг, сам – пят, а у кого нередко и сам – десят! Сожнет мужичок хлеб, свезет в овин, перечтет снопы и каждый десятый сноп к стороне отложит, примолвя: “Это на долю бедной братии”. Услышал однажды это воробей…

/Размахивая крыльями, выбегает Воробей/

Воробей: Чив. Чив, чив! Мужичок полон овин хлеба навалил, да и на нашу братию видимо-невидимо отложил (втаскивает два мешка).

/Появляется Мышь/

Мышь: Ш-ш-ш, не кричи во весь рот! Не то все услышат: налетит наша братия, крылатая стая, все по зернышку разнесет, и нам ничего не достанется!

Воробей: Давай-де, мышка-норушка, совьем себе по гнездышку – я под стрехой, ты – в подполье – и станем жить да быть да хозяйской подачкой питаться, и будет у нас все вместе, все пополам (показывает на мешки).

Мышь: Давай. (В строну) Как же, буду я с тобой делиться (хватает мешки и пытается удрать).

Воробей: Ах ты, мышь подпольная, вишь что затеяла! Да где же твоя правда? Взяла и обобрала товарища!

Мышь: Я ничего знать не знаю!

/Начинают отнимать друг у друга мешки и драться/

Воробей: Раз так, пойду я к звериному царю Льву на тебя жаловаться.

/Появляется Лев. Мышь усаживается возле его ног/

Воробей (кланяясь Льву): Лев-государь, вот так и так: я положил уговор с твоей холопкой, Мышью зубастой, жить в одном амбаре, есть из одного закрома. Но мышь подпольная слукавила. Стал я ее унимать, а она, злодейка, так меня ощипала кругом, что стыдно в люди показаться. Повели, царь, Мышь ту казнить, а все зерно мне отдать. Коли же ты, государь, нас с мышью не рассудишь, так я полечу к своему царю с челобитной!

Лев: И давно бы так, иди к своему Орлу!

/Лев укладывается спать. Воробей идет к Орлу, подает ему бумагу. Орел молча читает/

Орел: Эй, трубачи! Трубите великий сбор моим богатырям: беркутам, соколам, коршунам, ястребам, гусям и всему птичьему роду, чтобы клювы точили, когти вострили; будет-де вам пир на весь мир. А звериному царю разлетную грамоту несите: за то-де, что ты царь-потатчик, присяги не помятуешь, своих зверюшек в страхе не держишь, наших жалоб не разбираешь, вот за то-де и подымается на тебя тьма-тьмущая, сила великая.

Лев (просыпаясь): Ах так! (обращается к мыши). Зови мое царство звериное: барсов, волков, медведей, крупных и мелких зверей. Воевать будем.

/За дверью раздается шум. Воробей и Мышь всматриваются вдаль/

Воробей: Вон, вон, наши побеждают!

Мышь: А теперь наши в наступление пошли.

Воробей: Давай, ребята! Так их! Ура! Побеждаем!

/Мышь пятится в ту сторону, где находится Лев, хочет прошмыгнуть мимо него. Но Лев хватает ее/

Лев: Ах ты, Мышь, мелюзга подпольная, из-за тебя, мелкой сошки, бились мы, не жалеючи себя, а ты же первая тыл показала! Эй, звери лесные! Бейте отбой, замиренья просите! Присуждаю весь награбленный хлеб Воробью отдать!

/Уходят/

Сказительница: Воробушек разжился, и стал у него что ни день, то праздник. Гостей видимо-невидимо, вся крыша вплотную засажена воробьями, и чирикают они на все село былину про Мышь подпольную, про Воробья богатого да про свою удаль молодецкую.

/Уходит/

Учитель: Пушкин открывал книгу сказок с начала, с конца, где придется, и, радостно посмеиваясь, перебирал вслух низанные Далем ожерелки из чудесных слов, пословиц, поговорок и метких образных словечек.

“Что за роскошь, что за смысл, какой толк в каждой поговорке нашей!” - восклицал поэт.

Поддержал Пушкин Даля. Придал толк его делу, смысл, значение. А еще Пушкин посоветовал Далю заняться составлением словаря. Этим и была дорога встреча. “Я не пропустил дня, чтобы не записать речь, слово, оборот на пополнение своих запасов”, - писал Даль на закате дней. И дальше: Пушкин “горячо поддерживал это направление мое”.

Страница 4.

Толковый словарь Живого великорусского языка

Ира: Андрюха, привет! Что это ты так нагрузился?

Андрей: Да Тамара Михайловна задание дала: написать творческую работу о словаре Даля.

Ира: Обыкновенный словарь. И чего учительница так восхищалась: “Кладезь мудрости! Кладезь мудрости!”

Андрей: А я вот начал выполнять задание, открыл книгу и увидел, что тут много интересного.

Наташа: Ну что может быть интересного в словаре? Куча обыкновенных слов.

Андрей: Странно. Что же вы в таком случае в своих работах написали?

Ира (открывает тетрадь): В толковом словаре Даля собрано много слов. Они расположены по алфавиту, ко многим подобраны однокоренные слова и синонимы. Например: слово, словарь, словник, словотолковник, словотолк, словарик.

Наташа: И у меня тоже самое. Только я еще написала, что ко многим словам в качестве примеров автор подобрал пословицы, поговорки и даже загадки (обращается к зрителям): “В воде родится, а воды боится. (Зрители отгадывают) (Соль). Мать толста, дочь красна, сын кудреват, в поднебесье ушел”. (Зрители отгадывают) (Печь, огонь, дым).

Ира: Вот и все. Что тут сложного. Носитесь с этим словарем, как кошка с котятами.

Андрей: Говоришь, как кошка с котятами… А ведь это выражение из словаря Даля. Оно поясняет значение слова “кошка”. Что по-вашему оно означает?

Ира (смеется): Ну ты даешь! Да кто же этого не знает?

Наташа: Тебе и трехлетний ребенок ответит.

Андрей: А все-таки?..

Ира (растягивая слова): Кошка – это домашнее животное.

Андрей: И только?

Наташа: А что же еще?

Андрей: А ведь Даль дает девять толкований слова “кошка” (открывает книгу). Это и домашнее животное. И якорь о четырех лапах. И снаряд для осмотра выбоин в орудиях. И кожаный кошелек, который носят на поясе. А еще плетка с несколькими хвостами, коса на взморье или отмель, рыбачий сачок, растение, игра.

Ира (задумчиво): Да… А что там еще про эту кошку?

Андрей: Пословицы: “Рано пташка запела, как бы кошка не съела”. “Знай кошка свое лукошко”. “Напала на кошку спесь, не хочет с печи слезть”.

Наташа (тоже заглядывая в книгу): Тут и загадка про кошку есть: “Две ковырки, две подковырки, один вертун, два войка, третья маковка”.

Ира (присоединяясь к ним): А теперь отгадайте, что это: “Белая кошка лезет в окошко?” (Андрей и Наташа молчат). Свет. Вот еще одна: “Сидят три кошки, против каждой кошки две кошки, много ли всех?”

Андрей и Наташа (вместе): Три!

Наташа: Пожалуй, в кино мы сегодня не пойдем – давай лучше работу переписывать.

Учитель: Ушли дети переписывать творческую работу. Мы еще с ними увидимся и услышим, что нового они узнали о словаре Владимира Ивановича Даля. А сейчас давайте перелистнем следующую страницу нашего журнала.

Страница 5.

Рядом - Пушкин

Учитель: И снова встреча! Даль и Пушкин встретились осенью 1833 года в Оренбургской губернии. С мая этого года В.И. Даль – чиновник особых поручений при оренбургском генерал-губернаторе В.А. Перовском, а Пушкин приехал в далекую губернию для изучения исторических мест восстания Е. Пугачева.

Ученик: Даль и Пушкин, задыхаясь степным воздухом, в течение пяти дней объезжали исторические места восстания Пугачева.

Ученица: Даль сопровождал Пушкина, показывал ему места восстания, помогал встречаться и налаживать беседу с нужными людьми: посетили Бердскую станицу – место пребывания Пугачева во время осады Оренбурга,

Ученик (добавляет): …встречались с 75-летней казачкой Бунтовой и другими, помнившими восстание Пугачева. Пушкин расспрашивал их, заносил в записную книжку их рассказы и понравившуюся ему живую образную речь.

Ученица: Даль также делал пометки, записывал те же слова, пословицы, поговорки и песни.

Учитель: В Уральске 23 сентября 1833 года Даль проводил Пушкина, спешившего в Болдино…

А через три года Даль с трепетным вниманием прочтет созданные великим Пушкиным “Капитанскую дочку” и “Историю Пугачева”, где узнает, конечно, знакомые места и своих друзей.

Страница 6.

“Какова выползина!”

Учитель: Страница с таким названием кажется нам очень загадочной. Что же такое выползина? Для того, чтобы узнать значение этого слова, нам надо перенестись в зиму 1837 года.

/Появляется Даль/

Даль: С легкой руки Александра Сергеевича я занялся составлением словаря русского языка. Зиму 1837 года провел в Петербурге. Как всегда много работал. Однажды вечером ко мне заехал Пушкин.

/Вбегает Пушкин. На ходу сбрасывает накидку/

Пушкин: Покажите, покажите, что нового появилось в вашей коллекции. (Даль показывает ему свои записи. Пушкин берет листок, читает). Приметы. Кота убить – семь лет ни в чем удачи не видеть. (Читает следующую запись). Подавая соль, смейся, не то поссоришься. (Читает следующую запись). При первой кукушке брякни деньгами, чтобы водились. Ложка, забытая на столе, - к гостю. А вот просто слова: медуница, выступки, калуга, выползина. Выползина… Это еще что такое?

Даль: Выползиной называют шкурку, которую сбрасывает с себя змея.

Пушкин: Ишь ты!.. А у меня сегодня сюртук новый. Посмотрите, какая выползина! Ну, из этой выползины я еще не скоро выползу! В этой выползине я еще такое напишу!..

/Пушкин уходит/

Учитель: Пушкин хотел сказать, что этого сюртука ему “надолго станет”. Он действительно не снял этого сюртука, его спороли с него 27 января 1837 года, чтобы облегчить смертельную муку от раны. Умирающий Пушкин скажет Далю прерывающимся голосом: “Выползину тоже возьми себе”. Это будет позже… А тогда, “… какой сильный ветер хлестал землю в этот проклятый день – 27 января 1837 года!”

Страница 7.

“Брат Даль”

/слова читаются на фоне музыки Свиридова/

Ученик: Дантес и секунданты утаптывают снег; Пушкин, запахнув широкую шубу, уселся прямо в сугроб. Торопит Дантеса: “Ну что там?” Секунданты отмеряют шаги, шинелями отмечают барьеры, разводят противников по местам.

Ученица: Потом будет выстрел, смертельное ранение, любимый Пушкиным диван возле книжных полок, а возле дивана, где лежал умирающий Пушкин, – он, В.И. Даль.

Даль: Пушкин взял меня за руку и сказал: “Скажи мне правду, брат Даль, скоро ли я умру?” - “Мы за тебя надеемся еще, право, надеемся!” - Он пожал мне руку и сказал: “Ну, спасибо”.

Ученик: Даль садится возле дивана – теперь он не уйдет отсюда до конца.

Ученица: На память о Пушкине достались Далю простреленный черный сюртук с небольшой дырочкой против паха (тот самый выползень) и перстень, который сам поэт называл талисманом.

Даль: Можно подхватить перстень кончиками пальцев, поднести к глазам, заглянуть в чуть продолговатый зеленый камень: камень бездонно глубок, до черноты, и лучист. Так смотрят в глаза… Как гляну на него, так и пробежит во мне искорка с ног до головы, и хочется приняться за что-нибудь порядочное.

Я держу в руках мой “Толковый словарь Живого великорусского языка”. Это труд всей моей жизни. Но до последних дней моей жизни я буду записывать новые слова и их значения. И перед самой смертью, уже не в силах встать с постели, позову дочь и попрошу: “Запиши словечко”.

Учитель: Хороший читатель всегда перечитывает страницы доброй книги. Предлагаю и нам вернуться на четвертую страницу, где мы расстались с юными школьниками.

/Появляются Андрей, Ира и Наташа/

Ира: Толковый словарь Даля состоит из четырех томов и содержит более двухсот тысяч слов и тридцать тысяч пословиц, поговорок, загадок.

Андрей: Владимир Иванович Даль был моряком, врачом, писателем, натуралистом. Он плавал по морям, воевал, путешествовал. Но где бы ни был Даль, чем бы ни занимался, он прислушивался к речи людей – крестьян, ремесленников, солдат.

Наташа: Идут годы, десятилетия. Многое в жизни изменилось. Одни слова из нашей речи исчезли, другие в ней появились. Но так же, как и раньше, мы открываем замечательную книгу “Толковый словарь Живого великорусского языка” и с благодарностью вспоминаем его автора – Владимира Ивановича Даля. Человека, который любил слова.