В последние годы много говорят и пишут о раннем обучении иностранному языку. В этом учебном году и в нашей школе ведется английский язык со II класса. А в конце учебного года можно сделать вывод: лучше научить детей языку, пока они горят желанием овладеть им. Обучение иностранному языку в начальной школе способствует более прочному усвоению иностранного языка, стимулирует речевое и общее развитие детей, приобщает детей к культуре других народов, обеспечивает возможность более раннего завершения изучения первого иностранного языка и подключения других языков, совершенствует общеучебные навыки и т.д. Все основные функции иностранного языка в той или иной степени реализуются уже с первых шагов обучения, в том числе и в начальной школе. Сфера применения иностранного языка расширяется за счёт включения иноязычной речевой деятельности в другие виды деятельности, выполняемые учащимися начальных классов: двигательную, изобразительную, трудовую, музыкальную.
Наблюдения физиологов говорят о том, что занятия физическими упражнениями, подвижные игры, которые так любят дети начальных классов, не только помогают ребенку сбросить избыток энергии, удовлетворить его потребность в движении, но и положительно сказываются на динамике умственной работоспособности детей. Игра должна быть неотъемлемой частью каждого урока иностранного языка в начальной школе. За счёт использования игровых приёмов развивается и поддерживается мотивация на уроках. Важно, чтобы у ребёнка возник внутренний, коммуникативно-познавательный мотив, питающий интерес к предмету “иностранный язык”.
Огромное преимущество обучения иностранному языку дает рассмотрение этого учебного предмета в интеграции с другими. Интеграция, на мой взгляд, является одним из условий обучения, обеспечивающим усвоение иностранного языка младшими школьниками. Любимыми видами деятельности детей 6 – 9 летнего возраста являются пение, рисование, драматургия. Поэтому, при обучении иностранному языку младших школьников необходим интегрированный подход. Такие виды деятельности, как художественная, музыкальная, трудовая, игровая при интегрировании их в процессе обучения иностранному языку становятся одним из средств решения учебных задач. Цель интеграции – обеспечить благоприятные условия для овладения иностранным языком. При интегрированном обучении формирование новых знаний, умений, навыков осуществляется с опорой на имеющийся опыт в другой деятельности. Благодаря интеграции разных видов деятельности расширяются содержание, средства и способы обучения, варьируются ситуации, появляется возможность индивидуализации обучения.
Языки выступают как средство хранения и передачи от поколения к поколению всех других предметных знаний, не только лингвистических. Это создает основу их интеграции со всеми остальными учебными предметами. Любые знания фиксируются в словах, предложениях, текстах на том или ином языке. Таким образом, языки выполняют роль проводников и посредников всех знаний. Интегрируя иностранный язык с другими предметами, мы ставим задачу реализовать все функции общения на соответствующей деятельностной основе. Речь идёт о сочетании речевых действий на иностранном языке с действиями, характерными для других предметов.
На уроках я использую разные варианты интеграции. Дети ведут диалог друг с другом и с учителем, поют, рисуют, делают физические упражнения, играют. Здесь интегрируются трудовые навыки и умения рисования, музыка и речевые действия на английском языке. Учащимся нравится и запоминается то, что интересно и вызывает эмоциональный отклик. Приобщение к культуре страны изучаемого языка через элементы фольклора (песни, танцы, пословицы) даёт ребятам ни с чем несравнимое ощущение сопричастности к другому народу, достигаемое без особых усилий. Я стремлюсь к тому, чтобы на занятиях в начальной школе было много музыки: дети поют песни, читают стихи, рифмовки, под музыку выполняют разминку.
Песни помогают закреплению языкового материала, совершенствованию фонетических навыков, расширению и закреплению лексических единиц и речевых образцов. Песни на уроке оживляют преподавание, вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико-грамматического материала. Песни должны быть аутентичны, доступны в информационном и языковом плане, эмоциональны, а также отвечать возрастным особенностям учащихся. Содержание песни может стать основой для обучения общению на изучаемом языке, для знакомства с культурой страны изучаемого языка. Песни подбираются, чтобы обеспечить повторение изученной лексики, чтобы предложения были не слишком длинными, а ритм и мелодия – просты.
Дети часто сопровождают исполнение песни действиями. Это способствует лучшему пониманию и запоминанию изучаемого материала. Использование песен на начальном этапе очень актуально, так как ребята с самого начала приобщаются к культуре страны изучаемого языка, они очень чутки и восприимчивы в этом возрасте; при работе с песней создаётся хорошая предпосылка для всестороннего развития личности ребёнка, ибо песня стимулирует образное мышление и хороший вкус. Этому способствует и достаточно высокий врождённый уровень музыкальных способностей детей данного возраста. Пение можно интегрировать с различными действиями и использовать при этом разнообразные приёмы:
- физкультминутка + песня (дети делают зарядку и поют);
- стихотворение + песня (дети поют отдельные строчки стихотворения);
- конкурс + цепочное пение (по рядам, индивидуально);
- пение + драматизация (песни подбираются по принципу: вопрос - ответ).
В своей работе в начальных классах я использую следующие учебные пособия:
- “Enjoy English” (М.З. Биболетова);
- “Играя, учись” (Ш.Г. Амамджян);
- “Happy English.ru” (К. Кауфман, М. Кауфман).
А также материалы журнала “Иностранные языки в школе”, учебники издательства OUP (Oxford University Press) для начинающих, различные детские сборники песен на английском языке.
В качестве примера привожу один из интегрированных уроков в начальной школе Английский язык + музыка по теме “Музыка англоговорящих стран. Разговорный этикет при знакомстве”. Урок проводится в конце учебного года мной и учителем музыки.
Основные задачи предлагаемого урока:
- Обобщить знания учащихся, поддержать интерес к английскому языку.
- Тренировать детей в употреблении знакомых структур в диалогической речи.
- Повторить лексику по теме “Знакомство”
- Учить культуре общения
- Повторить счёт
- Закрепить основные правила чтения английских слов
- Закрепить глагол – have got.
Воспитательный компонент задач заключается в формировании уважения и интереса к культуре и народам стран изучаемого языка, в воспитании потребности в практическом использовании языка, в воспитании внимания и чуткости, бережного отношения к нашему общему дому – планете Земля, ко всем людям на Земле.
Определённые задачи ставила перед собой и учительница музыки, Ольга Ивановна Соборенко. Это:
- Поддержать интерес к языку на основе использования культурного и духовного наследия англоговорящих стран.
- Воспитать у учащихся образное мышление, хороший музыкальный вкус через исполнение английских песен и произведений для слушания.
- Выявить особенности музыкального языка американского композитора Джорджа Гершвина, а также почувствовать яркий и выразительный колорит фольклорной музыки в стиле кантри.
Оборудование для урока:
- Маски для индейцев, колокольчик;
- Наглядность (карточки со словами для чтения, картинки с изображением людей и написанными английскими именами);
- Картинки с буквами (для повторения алфавита);
- Рисунки детей на тему: “Дружба. Наша планета - Земля” (оформлены в виде выставки).
Предварительная работа включала подготовку выставки рисунков детей.
Ход урока
:I.
Учительница приветствует детей: “Hello, children! How are you? I am very glad to see you! Today we are going to speak and sing English songs. By the way, What English – speaking countries do you know? ” Дети называют страны по-английски.
II.
Учительница: “Молодцы, сегодня вы продолжите знакомство с музыкальной культурой этих стран. Ребята, которые живут в этих странах, тоже любят петь, как и вы. Давайте вспомним и попытаемся прочитать, как зовут ребят в Англии, США, Австралии”.
Учительница показывает картинки с изображением девочек и мальчиков, под картинками написаны имена. Ребята читают: “John, Sara, Ann, William…”
III.
Учительница далее предлагает: “Let’s imagine you are an English boy or girl. Which name would you choose? Make up a dialogue with your partner as if you don’t know each other”. Дети составляют диалоги в парах, подбирают себе английские имена. Примерный образец такого диалога:
- How do you do!
- How do you do!
- Glad to meet you!
- Pleased to meet you too!
- What’s your name?
- My name is John.
- And my name is Peter.
- Where are you from?
- I’m from Australia. What about you?
- I’m from the USA.
- Have you got any pets?
- Yes, I have. I have a cat.
- Have you got a brother?
- No, I haven’t. What about you?
- I’ve got a brother and a sister.
(вопросы и ответы изучались в течение года).
Далее учительница предлагает спеть песню “How do you do”.
IV. Физкультпауза (музыкальная: дети одновременно выполняют движения и поют песню).
Up, down, up, down,
Turn around, turn around,
Up, up, up, down, down, down,
Turn around, turn around,
Jump!
V.
Повторение алфавита, правил чтения. Учитель показывает картинки с буквами, дети показывают (хором, по одному, по рядам), далее учитель предлагает прочитать слова на картинках, прикрепленных на доске.
Let’s read these words (слова изучались в течение года).
Затем задание усложняется : “Try to make up your own sentences with these words”.
Затем дети поют песню об алфавите с опорой на плакат-постер.
A – an apple
B – a bat
C – a clever city cat
В – a dog and
E – the East
F – a fat and funny fish
G – a gloomy gentleman
H – a happy hippy hen
I – an iceberg very far
J – a jinni in the jar
Припев:
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T
U V W
X Y Z
K – a kite and
L – a log
M – a monster on the mop
N – a net and
O – an ox
P – a postman with a box
Q – Elizabeth the Queen
R – a ruby in the ring
S – a seagull in the sea
T – a tiger in a tree
Припев:
A B C D E F G
H I J K L M N
O P Q R S T
U V W
X Y Z
VI. Учитель музыки рассказывает о музыке англоговорящих стран.
Сегодня на уроке мы познакомимся с музыкой американского композитора Джорджа Гершвина (показываю портрет). Он жил в первой половине XX века в Америке и прославился тем, что в основе своей музыки использовал народную негритянскую музыку. Это было неожиданно, необычно и обратило на себя внимание во всем мире. Джордж Гершвин изучал обряды, танцы, песни негров в небольшой рыбацкой деревушке в одном из штатов Америки. “Преломляя сквозь призму своего дарования негритянский ритм, новизну красок, свободу импровизации”, Гершвин сочинил оперу о жизни негритянской бедноты “Порги и Бесс”. Сейчас прозвучит фрагмент из этой оперы на английском языке. Текст нам будет не сразу понятен, а вот музыкальный язык композитора поможет нам понять смысл фрагмента, чувства, настроения главных героев. (Учащиеся слушают в записи “Колыбельную” из оперы).
Учитель: Кто исполнял музыку?
Дети: Солистка и оркестр
Учитель: С каким настроением пела солистка?
Дети: Нежно, печально, спокойно, ласково.
Учитель: Кому может так ласково и спокойно петь мама?
Дети: Своему ребенку, которого укладывает спать. Значит это колыбельная.
Учитель: Но мать не просто успокаивает малыша, она страдает, печалится, ей нечем накормить своего ребенка. Тяжела и беспросветна жизнь негров – рабов.
Дети: Да, отдельные интонации её голоса напоминают плач.
Учитель: какие средства музыкальной выразительности помогают нам понять чувства, состояние матери?
Дети: Медленный темп, ведь мама поет неспеша, желая убаюкать ребёнка: тихая динамика (?, m?) и, конечно же, минорный лад, который передаёт её переживания.
Учитель: Значит, мы можем сделать вывод: слушая музыку, мы понимаем главную мысль композитора, о чём он хотел рассказать, можем понять внутренний мир героев, даже если текст нам не всегда понятен. В этом и есть различие музыкального языка и разговорного.
Для сравнения послушаем народную американскую мелодию в стиле кантри, которую исполняет фольклорный ансамбль из Северной Америки. (Учащиеся слушают в записи фрагмент).
Учитель: В чём отличие композиторской музыки и народной?
Дети: Эти фрагменты полностью противоположны. В народной музыке быстрый темп, мажорный лад, громкая динамика, а самое главное бодрое настроение, радостное ощущение быстрой скачки на лошадях.
Учитель: да, действительно. И вновь музыкальной язык народной мелодии помог нам понять настроение и чувства бесстрашного и весёлого ковбоя. В английской народной песне “Are you sleeping” мы слышим ласковые и спокойные интонации, с которыми сестра обращается к своему брату. (Дети с удовольствием инсценирует песню, исполняют по ролям, звонят в колокольчик).
VII. Физкультпауза:
Дети делают зарядку, рассказывая стихотворение:
Hands up, hands down,
Hands on hips, sit down.
Stand up, hands to the sides,
Bend left, bend right
Hands on hips,
One, two, three, hop!
One, two, three, stop!
VIII. Повторение счёта:
- устно (по карточкам, по цепочке, хором и т.д.)
- песня “Ten little Indians”.
Ребята надевают маски и поют группами.
(Слова и ноты в приложении 1, 2, 3, 4, 5, 6).
IX.
Your work is excellent today. You see we are having guests at today’s lesson. They are teachers of English. Let’s talk to them.
Ребята знакомятся с гостями – учителями (урок был открытым) задают им вопросы, знакомство идет по-английски.
X.
Учитель: “Ребята, вы познакомились с нашими гостями, давайте закрепим наше знакомство и нашу дружбу песней, которую споём вместе с гостями “The more we get together”. После исполнения песни учителя делают вывод.
XI.
Учитель английского языка: “Я думаю, вы сможете познакомиться, пообщаться с ребятами, которые говорят по-английски, живут в других странах и подружиться с ними. Люди всех стран должны дружить и беречь свой общий дом – нашу планету. Она нуждается в защите”.
Обращается внимание детей и гостей на выставку рисунков. С целью снятия усталости предлагается завершить урок песнями. Ребята слушают песню группы “Beatles” “Yellow Submarine”. Припев дети учили, поэтому они с удовольствием поют его вместе с фонограммой.
Вывод учителя музыки: каждый народ имеет свой музыкальный язык, как и свой разговорный. И этот язык понятен всем народам без перевода. Поэтому музыка не имеет границ, она раскрывает душу народа, богатство его культуры.
Завершается урок песней о дружбе всех народов мира “Большой хоровод” (музыка Б. Савельева, слова А. Хайта).
Исполнение песен в конце урока способствует закреплению в сознании школьников положительного эмоционального отношения к предмету, а также чувства уважения к народам других стран, их культуре.