Литературно-музыкальная композиция для учащихся 9–11-х классов "День Святого Валентина"

Разделы: Иностранные языки


Ведущий: Heute, am 14. Februar, wird im Ausland, auch im Rußland, der Valentinstag gefeiert. Woher kommt dieses Fest?

Der Valentinstag ist seit dem Mittelalter als eigentliches Fest der Jugend und der Liebe. Der heilige Valentin starb um das Jahr 269 in Rom als Martyrer. Valentin galt als der Patron der Verliebten und als Stifter einer guten Heirat. Zuerst in Frankreich hat sich der 14. Februar, der Valentinstag als Tag der Brautleute entwickelt. Sрäter wurde der Valentinstag auch in anderen Ländern entwickelt. Heute ist der “Тag der Verliebten” nicht mehr aus dem Festtagsleben wegzudenken.

In England feiert man dieses Fest seit dem 15. Jahrhundert. Eine alte Legende aus England erzählt folgendes. Einem Christen namens Valentin sollte man nach dem Befehl des römischen Kaisers den Kopf abschlagen. Das geschah um das Jahr 269. Aber vor seinem Tode hatte sich Valentin in die Tochter seines Henkers verliebt. Das Mädchen war sehr schon, aber blind… Eine rührende Geschichte, nicht wahr? Später wurde Valentin heilig gesprochen und dieses Fest wurde zum beliebtesten in der ganzen Welt.

Das Herz ist das Symbol des Tages, deshalb werden Sträuße in Herzform gebunden und Kuchen in Herzform gebacken. Menschen, die man gerne hat, überrascht man am Valentinstag mit einem BlumenstrauЯ. Man macht auch kleine Geschenke: selbstgezüchtete Blumen oder Zweige, selbstgebastelte Herzchen. An diesem Tag schenkt man einander Glückwunschkarten, die mit den Wörtern beginnen: ,, Ich liebe dich …’’

In Deutschland glaubten die Mädchen früher, sie würden den Mann heiraten, den sie am Valentinstag zuerst vor dem Hause erblicken. Das war für viele Jungen Anla?, am frühen Morgen zum Hause ihrer Verliebten zu gehen, und dies mit einem Blumenstrauß zu überraschen.

Am Valentinstag spricht man über Liebe, singt man Liebeslieder, führt man Liebesgedichte vor. Man macht Liebeserklärungen, man küßt einander. Ein schönes Fest ist der 14. Februar. Nicht wahr?

2. Самое прекрасное чувство на земле – это любовь. Человек, испытавший и познавший любовь, становится самым счастливым в мире, самым добрым и нежным. Известнейшие поэты и писатели, художники и музыканты создавали шедевры, вошедшие в мировую сокровищницу культуры, благодаря волшебной силе любви. Вот какой наказ и совет дает молодым влюбленным поэт Щипачев:

Die Liebe haltet gut in Ehren
Zumal wenn erst die Jahre fliehn
Die Liebe ist nicht nur Begehren
Mondschein und Seufzermelodie.

Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне
Любовь не вздохи на скамейке
И не прогулки при луне.

А сейчас давайте послушаeм, как воспевают это великое чувство немецкие поэты.

Теодер Шторм. “Lieber dich und kein Geld”

Lieber dich und kein Geld
Als allein auf der Welt
Denn mit dir, nur mit dir
Ist das Leben so schön.

Lieber dich an der Hand
Als dein Bild an der Wand
Denn mit dir, nur mit dir
Will ich gehen.

Любви все возрасты покорны, ее влиянье благотворно…Что делать, если любовь пришла так рано, когда впору думать об уроках и заданиях, а не о любимой или любимом.

“An dich”

von Diana Schwalbe
Hab Hausaufgaben gemacht
Und an dich gedacht. Hab vorm Fenster gesessen,
Statt Brot einen Brief von dir gegessen,
Es ist jetzt acht.
Ich sage dir gute Nacht.

К сожалению, любовь бывает неразделенной, чему также посвящено много стихов.

“Ich liebe dich”

Von Ernst Ginsberg
Ich liebe dich
Du liebst mich nicht
Ich bin die Nacht.
Du bist das Licht.
Ich bin der Schmerz.
Du bist das Glück.
Drum schaue nie
Zu mir zurück.
Ich weiß und fühl’es bitterlich:
Du liebst mich nicht.
Ich liebe dich.

3. Любовь много значит в жизни каждого человека, побуждает человека не только к прекрасным поступкам, но и к размышлениям и суждениям о характере человека, об отношении к различным ситуациям, помогает накопить жизненный опыт и мудрость. Все это находит отражение в устном народном творчестве многих народов. Сейчас мы познакомимся с пословицами о любви и о влюбленных, созданных немецким народом.

Wir möchten mit Sprichwörtern über Liebe und Verliebte bekannt machen. Dieses Thema ist für alle und besonders für Jugendliche interessant. Die Liebe ist ein schönes, wahrscheinlich das schönste Menschengefühl. Das ist eine starke Neigung, Zährtlichkeit, Romantik, Träume, Hoffnung.

а) Alle wissen und niemand weiß, was die Liebe ist.

б) Die Seele eines Verliebten ist nie zu Hause.

в) Wer liebt, der macht sich die Träume selbst.

г) Liebes geht über Schönes.

д) Die Liebe wählt unter vielen Menschen einen, aber oft mit geschlossenen Augen. Und doch die Liebe wählt einen einzigen, den Einzigen…

е) Wer alle liebt, liebt niemanden.

Es ist interessant zu erfahren, was die Deutschen an einem Mädchen schätzen. Die Sprichwörter antworten sicher auf diese Frage: Schönheit, Bescheidenheit, Keuschheit…

Bescheidene Mädchen sieht man gern.

Bescheidenheit ist die schöste Kleid.

Die warten kann, kriegt auch einen Mann.

4. И продолжая нашу тему, давайте поиграем и покажем, как понимание немецких пословиц и поговорок, так и знание русского фольклора. Мальчики назовут нам пословицы, поговорки или высказывания на немецком языке, а все попробуют найти русские соответствия.

  • Ein jeder kennt die Lieb auf Erden!
  • Ich will nicht lernen, ich will heiraten.
  • Den Glücklichen schlägt keine Stunde!
  • Oh! Wie trügerisch sind die Weibeherzen!
  • Man hüte sich von seinem Lieb zu scheiden.
  • Rau ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar.
  • Je weniger wir die Frauen lieben, je mehr sind sie für uns entbrannt.
  • Любви все возрасты покорны.
  • Не хочу учиться, а хочу жениться.
  • Счастливые часов не наблюдают.
  • Сердце красавицы склонно к измене.
  • С любимыми не расставайтесь.
  • С милым рай и в шалаше.

Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.

5. Музыка и любовь неразделимы. Недаром говорят “Душа поет…”, “ Звуки души…”. Часто чувства, переполнившие душу и сердце, выливаются не только в поэтические, но и в музыкальные произведения. К теме любви обращались, обращаются и будут обращаться композиторы всех времен и народов, в том числе и немецкие. Это известнейшие композиторы Иоганн Себастьян Бах, король вальсов Штраус, Вольфганг Амадей Моцарт, Шуберт, Брамс. У последнего композитора есть сборник песен, который называется Liebeslieder”. Одну из них мы сейчас послушаем.

6. Любовь – это чудесное чувство, всецело захватывающеe, благодаря стрелам Амура, тот объект, который он выбрал. Любовь приносит счастье. Так должно быть. Но не всегда любовь бывает обоюдной. Что же делать, если нет уверенности в ответном чувстве, есть сомнения в том , любят тебя или нет. Как проверить свою избранницу или избранника? Вот несколько советов девушкам и юношам, оказавшимся в такой ситуации.

Gieb dir Mühe, dem Geliebten deine Unersetzbarkeit und deine Unentberlichkeit zu zeigen.

Старайся доказать свою незаменимость и необходимость.

“Verschwinde” für eine Woche! Nimm den Hörer nicht ab! Das wird für ihn eine Prüfung sein.

“ Пропади” на неделю. Не подходи к телефону. Это будет для него проверкой.

Sei unabhängig! Sei nicht eifersüchtig! Er wird dich mehr achten und lieben.

Будь независима! Не будь ревнива! Тебя будут больше уважать и любить.

Benimm dich auf deine natürliche Weise!

Побольше естественности.

Griff öfter zu einem Frauentrick!

Не пренебрегай женскими хитростями.

Geht öfter zusammen zu Besuch! Alle verstehen: ihr seid untrennbar,ihr seid Liebespaar.

Чаще появляйтесь вместе. Чтобы все поняли: вы неразлучны, вы любите друг друга.

Letzten Endes mache selbst eine Liebeserklärung! Darauf von dem Jungen zu warten, das ist schon alter Überrest.

В конце концов объяснись в любви сама. Ждать этого от мальчишки – старый пережиток!

А лучший способ – это вечерняя серенада, это средство, испытанное веками и действующее безотказно.

Послушаем одну из таких серенад, которая называется “O, die Frauen”.

Если нет под рукой вот таких технических возможностей, можно обойтись своими средствами и спеть серенаду самому, лишь бы песня была от всего сердца. Послушайте, как можно заинтересовать девушку или парня и признаться им в любви.

(Песня “Können wir uns duzen?”)

7. А вот шутливые советы скромному юноше, который стесняется подойти и познакомится с девушкой. Оказывается, есть огромный арсенал таких средств. Сейчас мальчики подскажут нам, как действовать в такой ситуации.

Roma: Igor , ich bin so bescheiden, so schüchtern. Aber ich brauche Liebe… Wie kann ich mich mit einem Mädchen bekanntmachen.

Igor: Roma, es gibt doch viele Varianten dazu. Zum Beispiel, deine ersten Worte zu einem Mädchen können sein: “Warum sehen Sie so traurig aus?”

Roma: So einfach! Und was noch?

Igor: Oder du sagst: “Es scheint mir, wir haben uns vor kurzem am Alexanderplatz getroffen”.

R: Fein! Das gefällt mir!

I: Oder du sagst bittend: “Zufällig habe ich eine Kinokarte übrig”.

R: Prima! Das paЯt mir. Und noch Varianten.

I: Stecke dem Mädchen in die Hände einen BlumenstrauЯ mit deiner Telefonnummer und laufe schnell fort.

R: Aber ich habe leider keinen Telefon.

I: Dann mache folgendes: Falle vor dem Mädchen auf die Knien hin und lege zu ihren FüЯe dein Herz.

R: So verrückt bin ich aber auch nicht!

I: Hör mal! Ich habe eine prima Idee! Lege jedes Jahr zu ihrem Geburtstag vor die Tür ein Geschenk.

R: Du vergiЯt . Ich arbeite nicht und habe kein Geld.

I: Nun , du kannst dann eine Serenade unter ihrem Balkon in der Nacht singen.

R: Ich bin doch musiktaub. Aber ich sehe Igor, du bist wohl ein Schürzenjager.

I: Ach Roma! Du irrst dich. Leider habe ich auch keine Liebste.

8. Вот так вы можете выйти из любой ситуации. Но самое главное, объясниться в любви. Может вы не можете найти подходящие слова для объяснения?

Послушайте один из многочисленных вариантов такого объяснения, возможно, оно вам поможет решиться на откровенное признание. Но для этого я вам предлагаю потренироваться на немецком языке.

На листе написаны слова – имена прилагательные, которые лучше всего могут охарактеризовать вашего друга или подругу. Ведь он или она действительно лучше всех. Выберите для своего объекта нужные слова и запишите их в валентинках. Пусть это будет ваше признание.

(Дети заполняют валентинки и обмениваются сердечками. Звучит мелодия песни “Эммануэль”. )

И вот мы подошли к финалу. Пусть звучат признания в любви на всех языках мира и пусть это светлое и нежное чувство приносит только радость, улыбки, счастье.

(Звучит мелодия “Cumparsita”.)