Социокультурное развитие учащихся начальной школы

Разделы: Иностранные языки


Дети приходят в школу с определёнными знаниями об окружающем мире. Они знают, что кроме страны, в которой они живут, существует много других стран, где люди говорят на разных языках. Большинство из них с удовольствием начинает изучать иностранный язык. Изучение языка неотделимо от изучения характера, обычаев, нравов, культуры, истории его носителей, т.к. все эти факторы находят отражение в языке. Поэтому мы уделяем большое внимание знакомству школьников с миром изучаемого языка.

Самое первое, чему мы учим детей - это умению называть себя. Затем проигрываются ситуации, где ребёнок представляет, что он мальчик или девочка из Америки, Африки, Великобритании. Оказывается, что английские имена, как и русские, имеют уменьшительные формы, причём, зная уменьшительную, не всегда можно догадаться о полном имени:

Bill - William
Libby - Elizabeth
Chippy - Christopher

Из детской песенки - загадки "Elizabeth, Elspeth, Betsy and Bess" дети узнают о том, что английские имена, как и русские, имеют несколько уменьшительно-ласкательных вариантов. В то же время дети учатся называть по-английски героев русских сказок - Vassilissa - the Wize and Clever, Tsarevich Ivan, Koschey the Deathless.

На начальной ступени обучения большое внимание уделяется английскому фольклору. Мы разучиваем игры с движениями, аутентичные стихи, загадки, песенки, на которых воспитываются английские дети. Сейчас, когда в Рождество и Новый год дети слышат английские песни по радио или ТВ, они могут подпевать, потому что их знают.

При изучении счёта мы также стараемся пользоваться аутентичным материалом, т.е. используем загадки, которые разгадывают и английские школьники.

Two little monkeys
Lived inside the Zoo.
Then they had some children
First three,
Then one,
Then two.
How many monkeys
Now live inside the Zoo?

Уже на начальном этапе, подписывая тетрадь, дети обращают внимание, что вначале следует писать имя, а не фамилию. Может быть, это может показаться неважным, но незнание такой реалии может привести к забавному случаю, о котором я рассказываю детям. Одна девочка, назовём её Лена Иванова, отправила письмо своему зарубежному другу и подписала его Иванова Лена. Друг (не зная, в свою очередь, русских традиций) так и обращался к ней: ‘Dear Ivanova’, пока всё не выяснилось. Затем мы учимся оформлять само письмо, обращая внимание детей на особенности построения письма, на написание адреса, фразы-клише и т.п.

Знания, полученные на уроках английского языка, помогают детям в их повседневной жизни и при изучении других школьных предметов. Тому есть много примеров.

Дети узнают, что в Англии и других странах принято посылать письменные приглашения друзьям и знакомым на дни рождения, другие знаменательные даты, вечеринки, а затем благодарить за полученное удовольствие, посылая хозяевам письмо-благодарность. Существует также обычай писать на Новый год так называемые обещания (resolutions):

  • помогать маме;
  • не опаздывать в школу;
  • быть вежливым с младшим братом, сестрой;
  • делать зарядку каждое утро и т.д. и, конечно, стараться выполнять их.

Наши дети, постигая такие примеры поведения и общения, учатся быть более внимательными как к взрослым, так и друг к другу.

С начальных классов дети узнают о том, что в России время приёма еды - завтрак, обед, полдник, ужин, а в Великобритании - breakfast, lunch, five o'clock, dinner. Они не только узнают, чем питаются англичане, но и учатся рассказывать о блюдах нашей национальной кухни: pelmeni, schi, borsch. Любой третьеклассник предпочтёт здоровую еду так называемой junk food - нездоровой пище, образцы которой можно найти в любом киоске.

Разыгрывая ситуации "За столом", дети постигают правила хорошего тона по-английски и затем переносят это на русскую почву, употребляя выражения типа:

Угощайтесь пожалуйста...
Не желаете ли (съесть, выпить)...
Что бы вы хотели...

Принимая во внимание любовь англичан к чаю, они могут предложить чай, заваренный по-русски или по-английски.

Продолжая тему правил хорошего тона, нельзя не отметить, что ещё во втором классе дети знакомятся с правилами вежливого разговора по телефону.

Даже в мыслях своих англичане предельно вежливы по отношению к собеседнику. Дети, например, узнают, что в случаях, когда по-русски мы говорим:

Я думаю, он не придёт.

По-моему, он не сможет это сделать, по-английски следует говорить:

I don't think he will come.

I don't think he will do it (отрицание присутствует в первой части предложения). Сравнивая, где же вежливее, дети учатся переносить эти реалии в родной язык и культуру. На самых первых ступенях обучения дети, по аналогии с русским языком, могут сказать: я и моя семья, я и мой друг. Начав изучать английский язык, они очень скоро привыкают говорить: my friend and I, my family and I.

Таким образом, знакомство с правилами хорошего тона по-английски, помогает прививать их школьникам и учит пользоваться ими в повседневной жизни.

В пятом классе школьники знакомятся с распорядком дня английских школьников, их учебными дисциплинами. Мы рассказываем о различных типах английских школ, упоминаем о так называемом "eleven plus examination" и заданиях, которые давались на экзамене.

"Представь, что ты машинист и ведёшь пассажирский поезд из Лондона в Глазго. Он отправляется из Лондона в 5.14 вечера. В поезде 9 вагонов, в каждом из которых 39 пассажиров. В пути поезд делает 17 остановок и прибывает в Глазго в 11 часов 15 минут утра.

Вопрос: Сколько лет машинисту?"

В основном все наши дети живут в больших домах (blocks of flats), тем интереснее им узнать, что их сверстники могут жить в домах разного типа:

detached houses
semi-detached houses
cottages
terraced houses
palaces
mansions

Они узнают названия разных комнат: детская, столовая, комната для отдыха, кабинет, спальня и видят, что комнаты используются по назначению. Электричество отключают на ночь (экономия и бережливость).

Дети узнают, что англичане - большие любители домашнего садоводства и ещё большие любители животных. Они имеют специальное слово, обозначающее домашнее животное, своего питомца, это может быть и кошка, и собака, и попугайчик (a pet). Бездомных животных у них нет, и чтобы приобрести котёнка или щенка, нужно предоставить декларацию о доходах и множество справок, включая справку о психической вменяемости. Специальными магазинами для животных нас уже не удивишь, а вот больницей для ёжиков, пожалуй, можно. Дело в том, что ёжики часто болеют воспалением лёгких из-за капризной английской погоды, и в 1978 году была основана больница Общества охраны диких животных. Эта больница также действует, как приют для потерявшихся зверей и птиц или детёнышей, оставшихся без родителей. Видя заботу англичан о своих питомцах, дети ещё больше дорожат своими любимцами, пожалеют, а может, и приютят бездомную кошку или собаку.

Дети очень любят праздники. Некоторые из них, например, Новый год, такие же, как в нашей стране. Недавно мы начали традицию празднования Дня Святого Валентина. Но есть и множество различий. Например, Рождество в Великобритании больший праздник, чем Новый год, а в Шотландии он такой же значимый, как и у нас, да ещё и с традицией первого гостя, того, кто первый придёт в дом в новом году. Это должен быть обязательно смуглый мужчина, который принесёт кусочек угля (для тепла), хлеба (чтобы всегда все были сыты) и монетку (богаты).

Ещё в третьем классе ребята знакомятся с различными континентами, странами и их столицами, океанами и морями.

У детей складывается представление о столичном городе по его символу:

  • Москве по Кремлю,
  • Лондоне - по Зданию Парламента с его часовой башней (Big Ben),
  • Вашингтоне - по Белому дому,
  • Париже - по Эйфелевой башне,
  • Копенгагене - по "Русалочке".

Они имеют представление о том, что страна, язык которой они изучают - не Англия, а Объединённое королевство Великобритании и Северной Ирландии. У каждой из стран есть своя столица, свой язык, своя символика, святые покровители. Ребята узнают, почему чертополох - символ Шотландии, роза - Англии, а лук-порей или жёлтый нарцисс - Уэльса.

В пятом классе мы изучаем тему "Лондон". Одно из последних заданий - составить Quiz (викторину) по этой теме. Дети используют не только материал по английской столице, но и по родной стране, и по другим странам:

Лондон стоит на реке -

Темза
Дунай
Сена

Одна из башен парламента называется:

Эйфелева башня
Кремль
Биг Бен

Чем важно социокультурное образование на начальном этапе обучения?

Происходит расширение кругозора младших школьников. Развиваются познавательные потребности школьников в открытии мира зарубежных ровесников и использовании иностранного языка для этих целей. Обучение "Азбуке вежливости" средствами иностранного и родного языков является междисциплинарной основой для обучения этике межличностного общения в быту, в щколе и т.д. Развиваются умения детей сравнивать разные культуры, отбирать лучшее, применять его в своей жизни; закладываются основы толерантного отношения к явлениям и представителям других культур.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранных языков. 1-4, 5–9, 10-11 классы. Программа под ред. Сафоновой В В.
  2. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж, Истоки, 1996.
  3. Тер-Минасова С.Г. Межкультурная коммуникация. - М., Слово, 2000.