Социокультурное развитие учащихся средствами иностранного языка

Разделы: Иностранные языки


Как учителю, из всех аспектов преподавания английского языка мне особенно интересен социокультурный, а еще точнее, межкультурный аспект обучения школьников средствами английского языка. Документ Совета Европы "Общеевропейские компетенции владения иностранным языком" так определяет навыки и умения межкультурного общения:

- способность сочетать влияние родной и иностранной культур;
- восприимчивость к новым культурам и способность воспринимать и использовать многообразие методов для восприятия их соответствий в других культурах;
- способность быть посредником между родной и чужой культурами и успешно улаживать конфликтные ситуации, возникающие на почве культурных различий.

Межкультурный подход к преподаванию ИЯ нашел отражение в Программе по английскому языку для школ с углубленным изучением английского языка под редакцией Сафоновой В.В. и УМК для школ с углубленным изучением английского языка.

Уже на начальной ступени (учебник для II класса, под редакцией Верещагиной И.Н.), обучение аудированию, говорению, чтению и письму на английском языке направлено не только на решение традиционных учебных задач, но и является способом введения ребенка в мир изучаемого языка, знакомства с жизнью детей из других стран и континентов. Это особенно наглядно проявляется в упражнениях, составленных в форме писем от незнакомого друга из Великобритании, Африки и Америки. Учащиеся учатся письменному межкультурному общению на уровне обмена писем с помощью образца. (Задания типа: "Прочитай письмо от друга из Африки и напиши ответ.")

На следующем этапе (учебник III класса под редакцией Верещагиной И.Н.) практически каждая тема дает представление о британском образе жизни, традициях и обычаях этой европейской страны, что вызывает у учащихся младших классов желание изучать английский язык, создает условия для формирования потребностей в приобретении друзей в различных уголках мира, в частности, в Великобритании.

Тема "Food" - впервые знакомит школьников с традиционной британской кухней, обучает "Азбуке вежливости" за столом, в магазине и т.д. средствами английского языка.

Тема "Holidays" - знакомит с основными британскими праздниками Christmas, New Year; обучает правилам письменного оформления поздравлений на английском языке;

Тема "Pets and Other Animals" - дает представление о британцах как о больших любителях животных, учит бережному отношению к животным.

Тема "Seasons" - имеет подтему "English Year"; дает элементарные представления о временах года в Великобритании, праздниках, об отношении британцев к погоде.

Таким образом, уже на начальном этапе обучения английскому языку закладываются основы понятий о разнообразии мира и культур. Создаются условия для ранней коммуникативно-психологической адаптации школьников к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры.

На второй ступени обучения (V-VII классы) наступает время для последовательного и системного развития у учащихся всех составляющих двуязычной коммуникативной компетенции, т.е. развитие у школьников речевой, социокультурной и языковой компетенции, формирование умений межкультурного общения на ИЯ.

Учебник для IV под редакцией Верещагиной И.Н., Афанасьевой О.Н. предлагает богатый материал для такой работы.

Тема "School Life" интересна и актуальна для школьников, т.к. большая часть их жизни связана со школой и школьной жизнью. После усвоения необходимого лексического материала на базе сформированных навыков высказывания о своей школьной жизни учащимся предлагается для ознакомление текст "Primary Schools in England"(Part I, II). Эти тексты часто вызывают удивление у учащихся, т.к. в силу небольшого жизненного опыта они считают, что все дети в мире учатся таким же образом и в таких же школах, как и российские школьники. Используя повышенный интерес, который вызывает данная тема, учитель предлагает заполнить таблицу-сравнение "Primary Schools in England and Russia". На данном этапе навыки анализа и сравнения недостаточно сформированы, поэтому эта работа проводится под руководством учителя. Затем таблица используется, как план к монологическому высказыванию, т.е. английский язык используется, как средство социокультурного развития школьников на материале, интересном и близком для них.

Тема "Town Life. London." - большая тема о британской столице, которая вызывает огромный интерес у школьников, т.к. касается истории появления города, важных исторических событий, связанных с историей Лондона (William the Conqueror, the Great Fire of London), достопримечательностей и современной жизни британской столицы. На протяжении всей работы над темой учащимся предлагаются упражнения о российской столице - Москве, что позволяет проводить аналогии, сравнивать "А как у нас?", т.е. впервые появляется понятие многообразия европейских культур, т.к. и Лондон, и Москва - европейские столицы с огромным историческим наследием. Впоследствии этот подход используется в работе над темой "My Country", один из аспектов которой - "Moscow - the Capital of Russia.

Тема "America". Влияние массовой американской культуры на европейские страны, в том числе и на культуру нашей страны общеизвестно. Поэтому учащиеся проявляют особый интерес к этой теме, но это скорее "бытовой" интерес, связанный с теми художественными и мультипликационными фильмами, которые дети данного возраста очень любят. На уроках английского языка дети с большим интересом узнают о Христофоре Колумбе и его путешествиях, о первых английских колонистах в Америке, об истории появления некоторых американских традиций, обычаев и праздников. Эта тема позволяет понять причину многообразия традиций в Америке - "эмиграция культур" из Европы, Азии и т.д. в Америку вместе с их носителями. Таким образом, у школьников формируется понятие о взаимосвязанности мира и культур и их многообразии. Впервые при изучении темы используется социокультурный портрет отдельного представителя страны, а не общие сведения о стране в целом, как это было раньше - американца как дружелюбного, общительного человека. Думаю, для учащегося это важный психологический фактор, который помогает устранить страх использования иностранного языка при реальной встрече с носителем языка.

Пользуясь тем, что учащиеся знакомятся с исторической, культурной и традиционной жизнью российской столицы, изучив большой материал о другой столице - Лондоне, учитель имеет возможность строить работу с позиций межкультурного и кросс-культурного подхода. При этом необходимо учитывать, что самим учащимся еще порой трудно сравнить и провести параллели, найти различия социокультурного плана.

Если после ознакомления с некоторыми фактами из истории Москвы, культурной жизни столицы, задать детям вопрос "Что есть общего между Москвой и Лондоном?", учащиеся вряд ли смогут ответить. Но при выполнении задания "Say the same about Moscow", с удивлением делают вывод, что две европейские столицы имеют общее в своем историческом развитии.

Teacher   CCC Students
1. London is situated in Europe.   1. Moscow is situated in ... (Europe, too.)
2. London is a very old city. It is more   2. Moscow is an old city, too. It's ... than 2000 years old. (more than 850.)
3. The Romans founded London.   3. Moscow was founded ... (by Yury Dolgoruky.)
4. It stands on the river Thames.   4. Moscow stands on ...
5. There was a Great Fire in London.   5. There was a Great Fire in Moscow in 1666. in ... (1812.)
6. The centre of London is the City.   6. The Kremlin ... etc.

Даже эти немногочисленные примеры показывают, как воплощаются на практике идеи социокультурного образования школьников средствами иностранного языка. Учитель решает не только традиционные учебные задачи (обучение аудированию, говорению, чтению, письму на иностранном языке), но и уделяет внимание культуроведческим аспектам:

  • развитию у школьников умения выделять то, чем отличаются различные культуры и общества друг от друга; ценить вклад различных культур и обществ в развитие цивилизации;
  • обучению понимания общего и специфического в культурах, взаимодействия европейской цивилизации с другими культурами;
  • развитию у школьников позитивного отношения к представителям других культур, которое найдет отражение в системе их личностных ценностей и индивидуальных поступках.

Считаю, что чем больше учитель будет уделять внимание этим аспектам на уроках иностранного языка, начиная именно с начального этапа обучения, тем более открыты будут учащиеся для восприятия новых впечатлений, новых людей, идей, обществ, культур и интереса к ним в будущем. Тем более они будут готовы несколько изменить свое культурное восприятие и систему ценностей, тем выше будет их способность и готовность отойти от устоявшихся в общественном мнении стереотипов в отношении культурных различий.

ЛИТЕРАТУРА

1. Английский язык. Школа с углублённым изучением иностранных языков. 1–4, 5–9, 10–11 классы.- Программа под ред. В.В.Сафоновой
2. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком – Страсбург, 1996
3. Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. - Воронеж, Истоки, 1996
4. Тер-Минасова, С.Г. Межкультурная коммуникация. - М., Слово, 2000
5. Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching – Strasbourg: Council of Europe, 1997