Учебно-методический комплект для преподавателя к занятию по теме: "Медицина"

Разделы: Иностранные языки


Поурочное планирование по курсу
“Английский язык в компьютерных технологиях”

Лексический материал

 

Грамматический материал

 

Компьютерные термины

 

Экология.

Категории Perfect и Continuous. Past Perfect Continuous.

Enter, input, exit, escape, сut , user, key.

 

Научно-технический прогресс и исследования ученых.

Present Perfect Continuous.

Keyboard, screen, createclear, edit.

 

Мать-Природа.

Future Perfect Continuous.

Blanc, insert, install, learn, save.

 

Охрана природы человеком.

Действительный и страдательный залоги.

Repeat, pack, paint, search.

 

Как ты себя чувствуешь, человек.

Passive Voice.

Send, move, explode, past, replace, run, continue.

 

Медицина.

Present Passive.

Print, shift, power, password, menu.

 

Растения и здоровье.

Past Passive. Future Passive.

Mouse, name, new, mode, memory.

  •  

 

Промежуточное лексико-грамматическое тестирование (по графику).

 

Животные на службе медицины и других наук.

Практическая работа по теме: ” Passive Voice.”

Main, option, brief, empty, data.

 

Здоровый образ жизни.

Категории времен группы Simple.

Disc, file, extension, size, time.

 

Организм человека.

Категории времен группы Continuous.

Modified, type, history, help.

 

Мир ощущений.

Категории времен группы Perfect.

Color, title, delete, end.

 

Я и мое окружение.

Категории времен группы Perfect Continuous.

Повторение изученной терминологии.

 

Мои родственники и друзья.

Практическая работа по теме: ” Времена английского глагола”.

Орфографический диктант.

 

Местожительство человека.

Согласование времен. Повторение изученного материала.

Актуализация полученных знаний.

16

Итоговое лексико-грамматическое тестирование.

Курс “Английский язык в компьютерных технологиях”.

В ходе данного курса учащиеся имеют возможность познакомиться с языком компьютерной терминологии на фоне разноуровневого повторения и закрепления основных единиц фонетики, орфоэпии, графики, орфографии, морфологии и грамматики английского языка. С этой целью на уроках применяются различные виды дидактического материала: разные формы наглядности, карточки, памятки, рисунки, иллюстрации, тексты дополнительного характера.

Изучение иностранного языка в ходе данного курса дает учащимся возможность:

- познакомить и закрепить слова и выражения компьютерной терминологии;

- получить знания в области морфологии и грамматики. С этой целью используются памятки, кратко излагающие основные языковые комментарии по теме и карточки-схемы;

- закрепить знания в области морфологии и грамматики. В этом плане являются незаменимыми различные микротесты;

- уметь правильно написать тематические слова по памяти. В этом аспекте незаменимы карточки с разными изображениями и ЛЕ (по материалам программ “Lingua Land”, “Triple Play Plus”);

- развить навыки чтения, работать над интонацией. В этом аспекте применяются тексты дополнительного характера;

- овладеть наиболее употребительной лексикой в рамках данной тематики. С этой целью используются карточки с ЛЕ.

Занятие № 6 .

Тема: Medicine.

Образовательные цели:

  • Коррекция произношения
  • Отработка умения выразительного чтения
  • Определение значения языковых единиц по контексту
  • Умение формулировать грамматическое правило с опорой на схему

Воспитательные цели:

  • Воспитание толерантности и усидчивости
  • Воспитание познавательного интереса к предмету
  • Воспитание потребности постоянного совершенствования уровня владения иностранным языком

Развивающие цели:

  • Развитие умений озвучивать видеоматериал по теме
  • Формирование лингвистических способностей, интонационного слуха
  • Развитие умений устанавливать смысловые связи
  • Обогащение учащихся новыми знаниями

Виды использованного оборудования: доска, тетради, письменные принадлежности, ПК, наушники, дидактический материал, наглядность.

План.

  1. Приветствие. Организационный момент. Коммуникативное общение.
  2. Ввод в тему (на русском языке) с одновременным показом начала урока- презентации № 7.
  3. Повторение изученных грамматических конструкций прошлого урока на основе изучаемой темы.
  4. Введение новых слов и выражений по теме.
  5. Новый лексический материал.
  6. Введение компьютерной терминологии.
  7. Домашнее задание.
  8. Информационная страничка “Клятва Гиппократа”.
  9. Краткая справка о необходимых медицинских атрибутах на приеме у врача в американской больнице.
  10. Знакомство с пословицей.
  11. Заключительное слово учителя по теме “Медицина”.
  12. Работа в компьютерной программе “Platinum”(при резерве времени).
  13. Прощание.

Ход урока.

1. Hello, boys and girls! Nice to meet you …( Коммуникативное общение).

2. Ввод в тему (на русском языке) с одновременным показом начала урока-презентации № 7

Знаете ли вы, сколько на земле профессий. Около 30 тысяч. Одной из самых важных является профессия врача. Не случайно поэтому сегодняшний урок – продолжение разговора о медицине.

The topic of our conversation is “ Medicine”.

Guys, make a click with the right button of your mouse.

Open: // Server / teacher’s room / Trashkova V.P. / Presentation № 7

Ребята, давайте проведем следующую последовательность действий:

откройте // Server /учительская / Трашкова В.П./ урок-презентация № 7.

Прежде всего, мы познакомимся с многозначным словом MEDICINE.

Medicine: 1) медицина, 2) лекарство

Медицина зародилась более пяти тысяч лет назад. В те времена люди, владевшие тайнами врачевания, считались волшебниками. Они шептали над больными таинственные слова, призывая на помощь богов, размахивая руками, и даже пританцовывали. Многие века люди считали медицину искусством. Но на самом деле это наука.

3. Все виды работы на уроке мы будем увязывать с данной темой изучения. Начнем с повторения грамматики.

Passive Voice.

Вспомним, как образуется Passive Voice:

To be + V3

Выполним преобразование предложений активного залога в пассивный:

I call out a doctor. Я вызываю врача.

She wrote the word “medicine”. Она написала слово “медицина”.

4.Следующий этап нашего урока – знакомство с новыми словами.

New words and expressions:

1) Let us read:

  • Medicine
  • Мedication
  • Drug
  • Pill
  • Symptom
  • Disease
  • To get better
  • To call out a doctor
  • To prescribe
  • Prescription
  • To examine
  • To follow
  • Advice
  • Chemist’s shop

2) Copy the words and expressions, please.

3) Try to guess their meaning, using Russian words from the box.

Медицина, улучшаться, заболевание, следовать, лекарство, осматривать, наркотик, таблетка, аптека, совет, вызвать врача, рецепт, выписывать, симптом.

5. После ознакомления с новой лексикой переходим к работе с текстом. Но прежде вспомним о том, что если врач знает, какой болезнью заболел человек, он понимает, как его вылечить. Самое главное – это распознать болезнь, или, как говорят врачи, поставить диагноз.

New topic:

Новый лексический материал.

Чтение и перевод текста.

Let’s read and translate the text sentence by sentence:

When you are ill, you go to hospital or call out a doctor. First the doctor asks about symptoms of your disease. Then he or she examines you. Only after that the doctor prescribes a medicine. Your relatives or you go to a chemist’s shop to buy a medication. And if you follow doctor’s advice and take the pills, you will get better soon.

6. Введение компьютерной терминологии:

  • mouse
  • name
  • new
  • mode
  • memory

7. Домашнее задание: выучить компьютерные термины, новые слова и выражения.

8. Наряду с проработанной терминологией мне хотелось бы, чтобы вы запомнили еще одно выражение “ клятва Гиппократа”. Кто – либо знает, что оно обозначает?

Ученики дают ответ, а учитель делает обобщение.

Врачи при посвящении в профессию произносят известную клятву Гиппократа: “ Клянусь в любое время и в любом месте, забыв про свои личные нужды и заботы, спешить на помощь больному”. Еще бы, ведь речь идет о здоровье, даже о жизни человека. Что может быть важнее и ответственнее!

9. Живя в России, вы знаете, какая система медицинского обслуживания у нас существует, но я думаю, что вам будет небезынтересно узнать, какую помощь могут оказать больному, получившему, к примеру, травму ноги, в Америке.

Прежде всего вам выдают талон, а во время приема, кроме назначенного лечения и устных советов, больной получает инструкции и письменные рекомендации (Демонстрация наглядных пособий: талона и инструкций по реабелетации.

10. Американцы придают большое значение здоровью нации и неслучайно в связи с этим говорят:

“Health is above wealth”. – “Здоровье превыше богатства!”

Write down the proverb and it’s translation, please.

11. Известный сирийский писатель и врач Абу – ль – Фарадж, живший в XIII веке писал. Что в древности врач, обращаясь к больному, говорил: “Нас трое – ты, болезнь и я. Если ты будешь с болезнью, вас будет двое, я останусь один – вы меня одолеете. Если ты будешь со мной, нас будет двое, болезнь останется одна – мы ее одолеем”.

А я скажу вам проще:

“Желаю не болеть!”

По-английски это звучит кратко: Be healthy!

В заключении нашего урока мне бы хотелось услышать, что нового вы узнали по теме: “Медицина”? Понравился ли вам наш урок?

Хотелось бы отметить наиболее активных учащихся и оценить их работу.

12. Работа в компьютерной программе “Platinum”(при резерве времени).

13. Прощание (Saying good-bye).