На сцене: надпись “Зимняя сказка”, танцующая пара.
Все участники бала и зрители рассажены по периметру зала.
Звучит медленная и нежная музыка, появляются Снежная королева и Снежинка.
Снежинка (удивленно): Тетушка, а почему здесь написано, что снежная королева злая, и зачем ты украла Кая?
Снежная королева (многозначительно): Ох, уж этот сказочник… Стоило только один раз ответить ему отказом, так весь мир узнал о моей холодности! Снежная королева… снежная королева… Ну, и что с того? Прежде всего, я - женщина! И у меня есть сердце, прошу вас заметить, любящее, а совсем не холодное! И Кая я вовсе не похищала, все это сплошные враки… просто несколько лет назад этот “трудный подросток” уцепился позади моей волшебной кареты и оказался в этом самом дворце! Ну, разумеется, я вернула его Герде, кстати, она замечательная девушка. Мы с ней подружились и теперь каждый год они приезжают ко мне на Новогодний бал!
(Бой часов).
Ах! Я совсем забыла про время! Гости уже собрались, музыканты готовы, пора начинать бал!
Снежная королева и Снежинка (хором):
Полонез, Дамы и Господа!
(Полонез).
Снежная королева:
Закончен полонез и вот
Ожидает нас гавот!
Снежинка: Какая красота! Какие прически, какие наряды! Особенно у той, высокой девочки в ...платье! Наверное, ее мама настоящая волшебница!
Сказочник: Все девочки одинаковы. Наряды, музыка, танцы... впрочем, у этой я в долгу: когда-то, признаюсь, я обидел ее тетушку, Cнежную королеву. Ох, простите, я не представился. Ганс Христиан Андерсен. Сказочник. Просто сказочник со своим маленьким сказочным подарком.
Когда звенят под новый год бубенчики зимы
То сразу праздник настает, и больше нету тьмы.
А колокольчики поют, танцуют и звенят
И обещания дают, и в даль с собой манят.
(Танец колокольчиков).
Ведущий 1(поет дурным голосом): Я люблю вас, Ольга…
Ведущая1 (успокаивающе): Ах, тише, тише, сударь.
Ведущий 1: Ну, почему же, сударыня, это музыка моего сердца?!
Ведущая 1: Давайте лучше послушаем музыку волшебной флейты, видите, музыканты уже готовы.
Вместе: Музыкальная гостиная, дамы и господа!
Учитель: А открывает ее “Лунная Соната” - у рояля …
(Звучит “Лунная соната”).
Учитель: Верите ли вы в любовь? Верите ли в нее так, как эта юная девочка, что выйдет сейчас на сцену? Если да - наслаждайтесь, если нет - учитесь, учитесь видеть сердцем!
(Поет “Как жизнь без весны…”).
Ведущий 2: Скажите, Натали, а вот вы умеете так петь?
Ведущая 2: Каждому свое, mon ami, зато, говорят, я прелестно танцую!
Вместе:
Мазурка, дамы и господа!
Учитель: Ну, что ж, а теперь самое время старшим отдохнуть. На паркет выходит их смена. Они уже не малыши, и не дебютанты. Они умеют держать спину и делать сложные па. Но все же, все же они очень волнуются.
Контрданс, дамы и господа!
Снежная королева: Где же мои Кай и Герда? Я никак не могу их рассмотреть...
Сказочник: Может быть, я смогу вам чем-то помочь?
Снежная королева (резко оборачивается): Вы? Да как вы посмели? После ваших глупых бессмысленных сказок?!
Сказочник: Ну, не такие, уж, они и глупые. Людям нравятся.
Снежная королева: Вот как? Отчего же? Что такого есть в этих нелепых побасенках?
Сказочник: В них живет магия, способная растопить даже самое холодное сердце! Смотрите…
(Гаснет свет, звучит музыка. Девушка и юноша читают стихотворение Н. Гумилева “Жираф”).
Танец со свечами (музыка из мюзикла “Юнона и Авось” “Белый шиповник”).
Снежная королева: Вот противный сказочник еще минута и я растаю, словно юная снежинка.
Сказочник: Тогда самое время весёлому танцу.
Полька, дамы и господа.
Снежинка: Господин Сказочник, Господин Сказочник, возьмите меня, возьмите меня, ну, пожалуйста, ну возьмите меня!
Сказочник: Куда, юная леди?
Снежинка: Боже мой, ну, конечно же, в театр. Я хочу стать актрисой!
Сказочник: Ну, в театр, пожалуй, рановато. Давай-ка лучше заглянем вместе в театральную гостиную, смотри, а вот и её хозяйка.
Хозяйка: Добрый вечер, дамы и господа. А как вы думаете, легко ли быть актёром. Может быть, кто-нибудь из вас хочет попробовать себя в этой роли? А вот и наши добровольцы! Смелее подходите ко мне и получите открытку, на которой написана пословица. Вам надо будет её разыграть, можете взять себе помощников из зала. А пока они готовятся - театральная викторина. Сейчас на сцене будут показаны отрывки из художественных произведений, ваша задача – назвать героев, произведение и автора.
Сцена 1. Л.Н. Толстой. “Война и Мир”. Первый бал Наташи Ростовой.
Сцена 2. Н.В. Гоголь. “Ревизор”. Хлестаков и Марья Антоновна.
Хозяйка: Ну что ж, а теперь самое время посмотреть на новоиспеченных актёров и режиссеров.
Пословицы.
Хозяйка: Стремительно движется бал, мелькают платья, прически, свечи. Вы уже выбрали себе пару? Тогда пришло время самому романтичному танцу. Но пока танцоры готовятся, я обращаю ваше внимание на 2 листочка, которые у вас в руках. На одном из них вам нужно написать одну пару взрослых участников, а на другом - одну пару участников 6-8-х классов. Совсем юные участники – дебютанты бала. И, безусловно, все заслуживают высшей награды.
Менуэт, дамы и господа!
Учитель: А теперь самое время сделать окончательный выбор - нас ожидает парад пар. Первыми на паркет выходят самые юные участники - украшение бала.
Теперь время 6-7-8-м классам.
И, наконец, краса и гордость школы № 24 – 9-10-11-е классы.
Ну что ж, выбор сделан, а пока компетентная комиссия подводит итоги, давайте поиграем. Музыка!
Ручеек, дамы и господа!
А теперь, игра “Сюрприз”! (Игра со стульями, где стулья заменяют мальчики. Девочки бегают вокруг и по окончании музыки садятся на колено к мальчикам. Оставшаяся пара выигрывает).
Учитель: Внимание, кульминация бала! Вы волнуетесь? Я тоже, потому что итоги конкурса “5 лучших пар зимнего бала” подведены, и сейчас мы огласим результаты.
В номинации “Юниоры” победителями стали ...
В номинации “Краса и гордость” на паркет приглашаются ...
А теперь – сюрприз. Юниоры могут сесть на место, а вот для старшеклассников конкурс продолжается.
В сказке Герда растопила лед, сковавший сердце Кая, своим теплом. Сейчас мы каждой паре раздадим по льдинке. У кого она растает быстрее, те и станут королем и королевой бала
(Проходит конкурс).
Увы, все хорошее так быстро заканчивается, а расставаться так не хочется. Но ведь мы не прощаемся, мы всего лишь говорим вам “до свидания” и приглашаем на вальс.
Вальс, дамы и господа!