Учим мыслить

Разделы: Иностранные языки


В прошлом учебном году я приняла участие в конкурсе компании “Интел.ру” под названием “История успеха моих учеников”, а в начале октября 2004 г., вместе с другими победителями, поехала на международный семинар в г. Пушкин. Любой педагог знает, как полезно в начале учебного года получить свежий заряд бодрости, послушать новые идеи, поделиться своими находками и обсудить проблемы с творческими, ищущими людьми. В течение трех дней шестьдесят участников работали практически круглосуточно, из докладчиков и ведущих превращались в участников мастерских и семинаров. В подарок от “Интел” мы получили все материалы в электронном виде, фотографии, адреса. Приятно сознавать, что по всей России работают люди, чьи идеи близки и мне, равно как и мои наработки заинтересовали многих других, независимо от преподаваемого предмета.

Иногда случается в жизни везение: слушаешь выступающего, и вдруг слышишь свои мысли, только более четко оформленные, представленные в виде постулата и подкрепленные многочисленными примерами. Именно так произошло со мной, когда я слушала Евгению Семеновну Полат, доктора педагогических наук, профессора РАО. “Наша задача состоит в том, чтобы не уличить ученика в ошибке, а научить его, как эту ошибку не делать”, – таков был основной тезис Е.С. Полат. Наша задача – развивать навыки мышления и коммуникации, готовить учащихся к жизни в обществе. Если ребенок будет бояться выражать свои мысли потому, что может ошибиться и получить двойку, да к тому же на него могут накричать в школе и дома, умение мыслить не разовьется. Встречая в сентябре в очередной раз новые классы, я вижу свою задачу как раз в том, чтобы как можно быстрее научить детей не бояться сделать ошибку. Иностранный язык – не родной для учителей и школьников, все мы можем ошибаться. В школе все взаимосвязано, то, что делает один педагог на своих уроках, отражается на остальных, дети постоянно сравнивают. “А вы поставите оценку в журнал? А вы моей маме будете звонить? А папу будете вызывать в школу?” И даже такой панический вопрос, заданный перед еще не написанной контрольной: “А когда переписывание?” То есть, еще не сделав работу, ребенок боится ошибок – и двойки. Я понимаю, что в предыдущие годы у детей могла быть очень строгая учительница, не прощавшая ни малейшего промаха. В то же время, слыша, как все ученики делают одну и ту же ошибку в произношении, грамматике, или как они неверно употребляют слово, я понимаю и другое: если все дети так говорят, то так говорила и их учительница. Бороться с подобной “закрепленной” ошибкой куда труднее, чем с естественной ошибкой, допущенной от непонимания сложной темы.

При непосредственном общении с Е.С. Полат у меня была возможность обсудить и некоторые общие вопросы, а также часто возникающие в преподавании любого предмета сложности. Я целиком согласна с необходимостью личностно-ориентированного подхода к обучению, а также с тем, что полезно представлять себе основной набор компетенций, которые мы стремимся развивать у школьников (речевая, письменная и т.д.). Сложнее всего, на мой взгляд, научить ребенка мыслить. Читая педагогическую литературу, работая над очередной статьей, над методической разработкой, общаясь с коллегами в России и за рубежом, я постоянно думаю вот над какой проблемой. Личностно-ориентированный, коммуникативный подход предполагают некоего условного “идеального-нормального” ученика, то есть такого ребенка, который может и хочет учиться в меру своих возможностей. Все новые методики также предполагают наличие некоего условного “идеального-нормального” учителя, который может и хочет работать по-новому, получает удовлетворение от своего труда, не перегружен, не имеет стаж работы 50 лет, ведь далеко не все способны вести полноценные уроки в преклонном возрасте. В новые методики и установки не вписываются второгодники, лентяи, дети с дислексией, те пятнадцать процентов школьников, которые, согласно статистике, имеют психические отклонения… Бывают знакомые любому педагогу случаи, когда родители работают против нас. “Ну и что такого, мой сын допустил ненормативную лексику в присутствии учительницы, так она его спровоцировала!” – возмущается мама. А “малыш” пятнадцати лет уверен, что ему все сойдет с рук, родители уладят конфликт. Важно понимать, что неудачи бывают у всех, если нельзя добиться 100% успеваемости, то виной тому целый комплекс факторов.

Работая в школе, а также читая лекции учителям, я часто сталкиваюсь с одним и тем же вопросом: как научить думать? Один из мастер-классов семинара “Интел” вела Шелли Шотт, сотрудница компании “Интел” из штата Аризона, США. Ее тема – “Развитие навыков мышления более высокого уровня”. Шелли Шотт представила нам знакомую по методической литературе “пирамиду Блума”, где показаны шесть уровней мышления: знание, понимание, использование, анализ, синтез, оценивание. Приводя многочисленные примеры, предлагая нам, учителям, различные упражнения, Шелли Шотт показала, что в школах зачастую ограничиваются первыми тремя уровнями. Даем материал, проверяем, как усвоили, проводим контрольную на воспроизведение. А какова связь данного материала с предыдущим и последующим, какую роль он играет в дальнейшей учебе, в развитии личности, каким образом школьники смогут его использовать в будущем? Иначе говоря, учим для того, чтобы проверить, как заучили (часто наизусть) тему, или для того, чтобы дети могли рассуждать, применять полученные знания?

Вот с таким положительным зарядом я и начала учебный год. Четыре новых девятых класса – стандартный профильный набор: физико-математический класс, где собраны хорошо успевающие, высоко мотивированные дети. В новосибирском Академгородке это дети из семей научных сотрудников, педагогов. Экономической класс – также школьники с хорошей успеваемостью, после восьмого класса они прошли тестирование, где основными показателями стали их оценки по английскому языку и математике. Так как в этом классе часто бывают дети из самых обеспеченных семей, здесь могут возникать проблемы с поведением, но не с учебой. В естественно-научном классе собрались те, кто действительно интересуется химией, биологией, но есть и такие, кто пока не определился с направлением, однако учится хорошо и не хочет попасть в “а-бычный” класс. Общеобразовательный класс представляет собой смешанную картину: это те, кто не сумел попасть в профильный класс, не набрал нужные оценки; кроме того, там много троечников, но есть и школьники с хорошей успеваемостью, не сумевшие пока определиться с направлением, скорее всего, будущие гуманитары. Все дети сознают, что “а-бычный” класс – это своего рода клеймо, и протестуют, как умеют. Класс “А” – это набор проблем, тут и поведение, и успеваемость. Добавить сюда разрозненные факторы, такие, как переход из средней школы в старшую, потеря привычной среды, разлука с лучшим другом, наличие второгодника, – и получится целый букет проблем, с которыми приходится справляться учителю. При этом после трех лет учебы в старших классах 100% выпускников лицея № 130 поступают учиться в вузы, независимо от того, какой именно класс они закончили. Вывод: в старших классах учителям удается “выровнять” всех детей. Школа ориентирует учащихся на продолжение образования.

Итак, в каждом классе я сделала краткое сообщение о семинаре, на котором побывала. Слава Богу, современные дети знают, что такое “Интел”, да и уроки у меня один раз в неделю проходят в Интернет-кабинете, есть возможность показать материалы, различные сайты. “Давайте учиться мыслить, развивать навыки мышления на различных уровнях”, – предложила я. Согласны-то все, но что происходит дальше? По плану у нас идет тема “Семья”. Несмотря на все новые предложения минобразования, многочисленные методические разработки, в школах по-прежнему сильна привычка к так называемым “топикам” на уроках иностранного языка. То есть, ко мне пришли подростки, привыкшие регулярно зубрить тему на английском языке, начиная со второго класса. Когда я рассказываю об этом иностранцам-педагогам, у них возникает легкий шок. Слово topic в английском языке означает “тема”. В российском образовании это слово с давних пор используется совершенно в другом значении: это текст, написанный учителем по теме, который ученики должны выучить наизусть. “А откуда русские учителя знают, что в их тексте нет ошибок? А почему они требуют, чтобы ученики заучивали наизусть одинаковый прозаический текст в одну-две страницы? А как же умение мыслить и выражать свои идеи на иностранном языке? Если школьник механически отбарабанил вызубренный текст, где же тут коммуникация?” Много лет я пытаюсь отвечать на эти вопросы, а положение мало меняется, “топики” присутствуют и на экзаменах, и в процессе обучения в любом классе. Из года в год я борюсь с этой системой, приучаю детей говорить, в старших классах сочиняем эссе, составляем вопросы по темам. В текущем учебном году начинаю работу с самого начала. На сей раз я атаковала проблему с двух сторон: как районный методист выступила перед учителями, завучами школ, а также разработала систему помощи ученикам.

Рассказала коллегам на методическом объединении о развитии навыков мышления, об умении коммуникации, о том, как надо приучать детей не бояться ошибок. Возражения и вопросы посыпались сразу. “Вы говорите, что дети должны самостоятельно рассказывать тему, а не зубрить топик”, – выступила учительница четвертых классов. – “Но откуда они будут знать, что говорить, если я не дам им текст?!” Представим себе: в четвертом классе дети получают одинаковый текст, 1-2 страницы на английском языке, который они должны зазубрить наизусть. Затем все по очереди рассказывают его, к концу урока буквально падая со стульев от скуки. Мне приходилось приходить с проверкой в языковые группы разных классов, бывало, что учительница заботливо предупреждала: “Не задавай вопросов, пусть отвечают все наизусть!” Но ведь если не задаешь вопросов, скорее всего, ребенок не умеет на них ответить, не понимает, о чем его спросили, а значит, никакой коммуникации, применения полученных знаний на практике не происходит. Между тем в четвертом классе идут темы “Семья”, “Домашнее животное”, о которых дети могли бы поговорить самостоятельно. Пусть они не наговорят в том объеме, в котором составил текст учитель, это естественно. Но они расскажут о любимой кошке или собаке на своем уровне, ответят на вопросы – и не будут бояться говорить на иностранном языке на любые темы. Если же все зубрят одинаковый безликий текст, никакого анализа и синтеза не произойдет.

Учителя говорили и такое: “Ну, у меня разные классы, вот “Б” класс ничего не сумеет сказать, а “М”, может быть, скажет, но тем-то я должна дать текст, а тогда и этим тоже…” Я предложила давать опорные тексты, причем четко объяснять школьникам, что они могут выбирать – либо выучить данный текст и добавить свой комментарий, либо пересказать текст – и добавить свой комментарий, либо (совсем крамольная мысль) рассказать тему самостоятельно. Возникло возражение: как дети расскажут, например, тему “Образование в Великобритании” самостоятельно? Что ж, есть справочники, энциклопедии, фильмы. Есть Интернет, сейчас многие дети имеют доступ, даже если в школе нет технических средств. Если у школы есть такой кабинет, учитель может помочь детям найти материалы на уроке, научить правильно пользоваться поисковыми системами. Какое же разнообразие и многоцветье ожидало меня на уроках, посвященных теме “Город, который я хочу посетить”! Конечно, наиболее легкий путь – дать всем одинаковый текст и затем в течение четырех уроков, а то и дольше, слушать, как ученики четырех классов пересказывают его. Не случайно один подросток агрессивно спросил меня: “А что, разве на уроках в школе может быть интересно?” Я думаю, может.

После проведенной с взрослыми беседы ко мне подошла одна молодая учительница. “Вы знаете, я впервые задумалась, а чему же я учу, говорить или учить наизусть? Расскажите мне еще раз, как и что можно изменить”. Работать по-новому она пока боится, но первый шаг сделан, человек начал думать. У думающего учителя и ученики будут такими же.

Дети не любят зубрить. Слово “топик” у многих вызывает тоску и неприязнь. Но привычка – страшная сила. Когда я предложила школьникам самостоятельно рассказать тему, настала гробовая тишина. К моему удивлению, реакция была совершенно одинаковой как в сильном, так и в слабом классе. Я попробовала слегка подтолкнуть мыслительный процесс: разве не лучше будет не учить наизусть, а просто говорить? Молчание. Затем самая сильная девочка неуверенно произнесла: “Ну, наверное, я бы смогла пересказать текст…” А как насчет того, чтобы рассказать тему самой? Тут раздался хор: “Откуда же мы будем знать, что говорить, если вы не дадите нам топик?!”

Речь шла о теме “Семья”. Казалось бы, любой ребенок сможет что-то рассказать. Одна ученица вообще отказалась отвечать, мол, текст выучить не может, действительно, многие дети испытывают трудности, не в состоянии запомнить прозаический текст на английском языке. Забудут одно предложение – пугаются и “зависают”. А говорить самостоятельно не приучены, хотя пассивный словарный запас у многих достаточен. Я провела с девочкой беседу наедине. Поставила карандашом двойку в журнале и сказала ей, что она ответит мне тему в первый день новой четверти, тогда вместе сотрем карандашную запись и ручкой поставим хорошую оценку. Как? “Ты знаешь, как по-английски называются мама, папа, брат, сестра и т.д.? А у тебя в семье сколько человек? Как ты думаешь, ты сможешь о них рассказать на английском языке?” Я знаю, что в семье четверо детей. По лицу ученицы увидела, что такая простая мысль ей в голову не приходила. Мы договорились о том, что она попробует рассказать о своей семье, хотя бы две минуты самостоятельного говорения. В первый день четверти она сразу подошла к моему столу. Пока все делали упражнение, стала рассказывать, волнуясь, запинаясь, ломая пальцы. Я не прерывала, задала пару вопросов, потом спокойно сказала: “Смотри, ты самостоятельно беседовала десять минут, ответила на 5”. Здесь барьер был снят с первого раза. Следующую тему, “Образование в Великобритании”, ученица вызвалась отвечать первой, пересказала мой опорный текст, а затем провела свое сравнение с российской системой, ответила на вопросы. Так как ученики девятого класса раньше никогда не занимались такой работой на уроке иностранного языка, я обязательно засекаю время и сообщаю, сколько минут они сумели проговорить самостоятельно. Возник элемент соревнования, тему теперь хотят рассказывать все. Учимся беседовать по-английски, пока что с помощью опорных текстов. “Так, в Великобритании учатся пять дней в неделю, день начинается в 8.30 утра, кончают в 4 часа дня. А как у нас?” Так работаем практически над каждой фразой. Отвечая тему самостоятельно, без текста, школьники сообщают, какой аспект их привлек, что наиболее удивило, о чем им хотелось бы поговорить.

Опорные тексты, методические разработки, предлагаемые учителем, могут сыграть еще одну важную роль на уроке. Многие подростки любят поговорить о себе, о своей семье, но есть и такие, кто по разным причинам не хочет рассказывать о себе, замыкается, услышав “личный” вопрос. Я всегда объясняю: ни задаваемые на уроке вопросы, ни тема не являются личными. Говорить можно, что угодно, лишь бы получилось грамматически правильно предложение на английском языке. Знаю по опыту, сдающие выпускной экзамен ребята часто не любят отвечать на вопрос о дальнейших планах. Готовясь к экзамену, составляем подробные ответы, тренируемся. Пусть удивляется комиссия, слушая девушку, которая как будто собирается покорить Голливуд, или юношу, который хочет стать вторым Стивеном Кингом.

Работаем над составлением длинных предложений, используя все больше связующих слов и выражений. “Какой длины должно быть длинное предложение? А сколько раз вы нам объясните грамматику? А можно, мы еще одну самостоялку по косвенной речи напишем?” И вечное: “А если я все предложения сделаю неправильно, двойку в журнал не поставите?” Дети есть дети, учитель обязательно должен определить правила. Итак, “длинное предложение” может быть любой длины. Грамматику объясню столько раз, сколько потребуется. Самостоялку напишем, и не одну. Двойку не поставлю, потому что она есть отсутствие результата. “А если у меня за итоговую контрольную будет двойка?” Не будет, потому что я верю: научить могу всех и каждого, пусть не с первого раза. В механические переписывания, в “исправление” работ с помощью репетитора я не верю. Не верю и в то, что нужно слепо следовать учебному плану. Если один класс не усвоил тему, нужно дать ее еще раз – по-новому, чтобы не было скучно, чтобы не боялись. При этом стоит принести индивидуальное задание тому ли тем ученикам в слабом классе, которые уже все усвоили, показали хороший результат. Пусть развиваются дальше. Например, две девочки во время урока в Интернет-кабинете у меня ищут материал к докладу на английском языке для школьной конференции, в то время как остальные в третий раз потеют над сложной грамматической темой. Я прекрасно вижу, какими взглядами они иногда смотрят на счастливиц, занятых другим, интересным делом. Вот и дополнительная мотивация. Иногда я демонстративно раскрываю книгу для учителя, сообщаю, что в ней написано, например, сколько времени в идеале отведено на упражнение. Дети живо интересуются успехами параллельных классов. Если группа послабее делала задание не десять минут, как сказано в книге для учителя, а полчаса, моя задача – подбодрить, уверенно заявить: в следующий раз будет лучше!

По-моему, достаточно сложно выработать методику работы с учеником, который идет на олимпиаду по предмету и способен занять призовое место. Минобразования советует создавать для таких детей индивидуальный режим. Коллега из другой школы пожаловалась мне, что ее ученица не делает домашние задания, на уроках занята чем-то другим, либо смотрит в окно. “Я на нее накричала и пригрозила поставить тройку за четверть!” Я осторожно напомнила, что у девочки первое место по району в олимпиаде, ей предстоит идти на более высокий уровень, это дополнительные нагрузки и волнения. Посоветовала педагогу подумать, как работать с одаренным ребенком, может быть, стоит давать ей более сложные задания, пользоваться дополнительными материалами. Судя по рассказу, ученице просто скучно на традиционных уроках. Она вышла на более высокий уровень, почувствовала свою силу, надо ее поддержать, заинтересовать. Не только еще раз проверить знания и поставить “отлично” по данному предмету, но и проследить, чтобы сразу после возвращения с городской или областной олимпиады другие учителя не наставили ей двоек за пропуски, за невыполненные задания. Часто приходится слышать, что “олимпиадников” у нас буквально наказывают. Вернулся ребенок с победой по математике на зональной олимпиаде, но пропустил неделю занятий, не принес сочинение по литературе или не ответил пресловутый “топик” по иностранному языку. Нужно дать таким детям время прийти в себя, войти в обычный школьный режим. После каждой олимпиады высокого уровня мне приходилось обходить всех учителей-предметников, спорить и настаивать на том, чтобы победителю не ставили сразу плохих оценок, дали время. Талантливые дети быстро нагоняют пропущенное.

… Заболела учительница параллельных групп, я заменяю. Читаем задание в учебнике: “Скажите предложение на любую тему, которое может послужить вводным в беседе, группа задаст вам вопросы”. Моя группа бешено пишет, тянутся вверх руки, остальные сидят, с недоумением на них смотрят. Наконец, одна девушка раздраженно обращается ко мне: “Вы нам скажите, что говорить, и мы скажем”. Привожу пример, предлагаю придумать свой – она повторяет то, что сказала я. Пожимает плечами, мол, не знаю, о чем говорить. А не тебя ли я видела весело болтающей на перемене? “Но это же совсем другое дело!”

Есть вид задания, которое поначалу не идет никак, хотя по опыту я знаю, через год начнут с удовольствием делать, просить, чтобы их было побольше. Вот оно: “Составив свой список (свои предложения), пройдите по классу, сравните сделанное с соклассниками. У кого похожая точка зрения? С кем вы не согласны?” Я бывала в разных школах, знаю, что поначалу дети просто сидят, не пытаются ходить, выяснять, не понимают, чего от них требуют. Сказывается привычка к общению на уроке с учителем, а не со сверстником, наш привычный фронтальный опрос.

Научить мыслить и выражать свои мысли – задача непростая, но вполне выполнимая, во всяком случае, с детьми можно добиться успеха. Проходит всего лишь вторая четверть, а у меня все классы начали говорить, хотя иногда мы по-прежнему оказываемся в ситуации, когда на любой вопрос хор голосов отвечает одним словом “Yes”. Потихоньку ввожу правила:

  1. Не отвечать одним словом, стараться построить предложение.
  2. Не начинать ответ со слов “я не знаю”.

К каждой теме я разрабатываю дополнительные задания, пишу уроки. Главное – терпение.

Приложение:

Урок английского языка к теме “Путешествие”.

В урок включены: задания до чтения, чтение, после чтения; заметки для учителя и ответы; текст “Брюссель”.

ENJOY BEAUTIFUL BRUSSELS

Pre-Reading Activities.

A. Discussion.

Which of the following factors unite the people, and which divide them?

Country Language Wealth Religion

Can you add some more factors which make communication among different nations easier, or more difficult?

B. Vocabulary.

Define the following words from today's text:

conference notorious smattering counter
site network overall face

Now check the dictionary to see if your definitions were close to the actual meanings of the words.

Reading Activities.

Read the text below. Choose your own title for the text from the following:

  1. Enjoy Beautiful Brussels!
  2. European Languages.
  3. A Wonderful Experience.

In February 2003, I was invited to Brussels to the First EUN Schoolnetworks Conference. My emotions were mixed. While I have been a very active participant in many European Network activities for several years, I have never been to a European conference by myself. At home, I am notorious for losing my way anywhere; I am also very shy. On the other hand, I speak English well, and I can also speak some French, German and a smattering of several other European languages. There is a Russian saying, Your tongue will bring you anywhere. My airplane arrived at 11 PM. I managed to find the train which was going to Brussels, but I couldn’t find an open cashier’s counter. A group of students rushed at me, talking all at once. “Madame, vous etes une professeur…” This happens to me anywhere, young people identify me as a teacher, adults and children somehow know I can speak different languages. The youngsters asked for help, so I forgot my own shyness and asked around, a man told us kindly that we could buy tickets on the train.

This readiness to help, the ability to speak even a few phrases in some European languages, is a very noticeable feature in Belgium, as well as in other European countries. When Petru Dumitru of EUN office told me next day, “Enjoy beautiful Brussels!”, I didn’t tell him I get lost easily – I just went walking. I never found any of the famous places people told me about, but I found many other lovely sights. I guess I turned left instead of right, so I didn’t see the famous Fountain Boy, but I saw Place du Congres, and the magnificent observation site from where I could see the city. The ever-green Botanical Garden looked like a fairy tale to my eyes, since I came from Siberia, where everything is white, covered with snow in February. As I was standing undecided in the street, a woman addressed me kindly, first in French, then in English, she helped me find my way back, and we talked about the modern problems which face the world. It was one thing to communicate with the conference participants all day long, and another thing to be able to get to know the citizens of the country a little.

I had a few hours free on Sunday, so I went to see my friends in the small town of Mons. On the train, I counted the stops so as not to miss mine. An old couple sitting next to me noticed this, and they asked me, “Madame, vous-etes anglaise?” I nodded, thinking it might be too much for them if I said I was from Siberia. “Habla espagnol?” I said, “Si”, seriously, then began, “Uno, dos, tres…” They laughed. Yet we managed to understand each other. They told me they knew which stop Mons was, and then they showed me some pictures, their Spanish daughter married to a Belgian, their grandchildren. All together, these little episodes which accompanied my visit helped form the overall impression of Europe as a beautiful place where people can be friendly, kind and helpful, no matter how many languages they speak.

Article © Nina Koptyug, 2003

Post-Reading Activities.

A. Use the information in the text to answer the following questions:

1) What's the traveller’s nationality?
2) Why did she go to Brussels?
3) When did the plane arrive to the airport ?
4) Who helped the visitors with the train?
5) How did the author find her way around?
6 Where did she go on Sunday?
7) What’s happened on her way to Mons?
8) How many languages were spoken?

B. Discussion.

Read the following sentence from the text again:

All together, these little episodes which accompanied my visit helped form the overall impression of Europe as a beautiful place where people can be friendly, kind and helpful, no matter how many languages they speak.

In pairs or small groups, agree or disagree with the speaker's point of view.

C. Brainstorming.

Some places may seem like a myth to many people. For example, Siberia sounds like a very exotic and cold place to most Europeans.

Which place seems like a myth to you? Why? Make a list of your findings. Share your ideas with the group.

Writing.

Using the text as reference, write your own composition about a place you have visited, or would like to visit. Pay attention to the following:

1) time of preparation;
2) obstacles to overcome, e.g. money, language, relatives concern;
3) manner of travelling (transport);
4) duration of trip;
5) time of the year (season);
6) companion(s).
7)aim of travel.

Web Research.

You can do one or more of the following.

  1. Find your own beautiful place and make up a plan of your sightseeing trip. You can use www.nationalgeographic.com, or any search engine to choose a place you are interested in.
  2. Role Playing.
  3. Student A. You are a local guide who is offering different excursions around your own town.
    Student B. You are a visitor who is only interested in tall buildings.
    Student C. You are a visitor who is only interested in botanical gardens and parks.
    Student D. You want to see some museums.
    You may wish to do some Web research before you perform this task. Use a search engine, like Yahoo www.yahoo.com to find your place(s).

  4. Language Work.
  5. Use some educational sites to find the relative topical words and expressions for the theme Travelling. Share your findings in the class.

    Teacher’s Notes and Answer Keys.

Pre-Reading Activities.

A. Discussion.

Which of the following factors unite the people, and which divide them?

    Country Language Wealth Religion

Note to the teacher: this is a difficult subject for discussion. Accept any answers from your students, let them talk, share ideas and concerns, help out when needed.

B. Vocabulary.

Define the following words from today's text:

    conference notorious smattering counter
    site network overall face

Tell your students to use a dictionary if they feel they need it. Even though they may know all the words, they may find it a bit difficult to give all the definitions in English.

    conference, n. – a formal meeting between people who share the same interests to exchange ideas and plans
    notorious, adj. – famous for something bad or for doing things wrong
    smattering, n. – limited knowledge
    counter, n. – a narrow table or small window (in a shop, bank) at which customers are served
    site, n. – place
    network, n. – a large system of wires and lines to connect things, also used figuratively
    overall, adj. – including everything
    face, v. – to be face to face with, having to deal with a problem

Reading Activities.

I would personally choose sentence 3 as the answer. If your students choose otherwise, let them explain their choice!

Post-Reading Activities.

A. Use the information in the text to answer the following questions:

    1) What's the traveller’s nationality? – Russian (Siberian).
    2) Why did she go to Brussels? – To take part in a conference.
    3) When did the plane arrive to the airport ? – At 11PM.
    4) Who helped the visitors with the train? – A man.
    5) How did the author find her way around? – People helped her.
    6) Where did she go on Sunday? – To Mons.
    7) What’s happened on her way to Mons? – She met a Spanish couple.
    8) How many languages were spoken? – Russian, English, French, Spanish, Flemish, and all the other European languages which were used at the conference.

B. Discussion.

    In pairs or small groups, agree or disagree with the speaker's point of view.
    This is a good opportunity for students to express their views on the present and the future of Europe.

C. Brainstorming.

You can use the Web in this activity too, either prepare a short list in advance and suggest that your students find some data about the place(s), or have them choose some place(s) beforehand and do some research in your Internet-class. You should be aware of the fact that depending on where you and your students are, and which places you have visited, a different place may be chosen by different students. Those who live in Sweden would probably choose Africa, while those who live in the Mediterranean would look at Siberia or Finland!

Writing.

You may wish to discuss some of the general problems connected with writing before you do this task, either as homework or as a class activity. Have the plan written on the board. Let students share ideas and ask questions. You can suggest that they do this as a project activity, they may send their essays to Laws of Life www.sch130.nsc.ru/~eva/lol/, or to The Local History http://local.websib.ru/. Seeing their works on the Web, and having a chance to get published in a real book, is always extra motivation for writing, which is very often an activity students like least.

You may also wish to remind your students about some Golden Rules for Writing:

If English is not your first language, you may wish to review some grammar topics before you write. Check and see if all the following recommendations are applicable in your case.

1. DO NOT write it first in your own language, then in English. There is a risk of losing the articles, link verbs, sequence of tenses.
2. DO write in English, keep a dictionary to hand if needed.
3.Formulate your TOPIC first..
4. It is useful to have a PLAN, to decide which points are the most important.
5. Every item of your plan should have the MAIN IDEA of a paragraph.
6. The INTRODUCTION should not be too long. There should be the main thesis, and that's about it. For example, "Happiness is when people understand you. I agree/disagree, because…"
Happiness is when people understand you. I agree/disagree with this statement.
7.The main part of your essay should show the DEVELOPMENT OF YOUR TOPIC, you may include quotations into it, divide it into logical parts.
8. CONCLUSION. A conclusion is a paraphrased introduction. You have told us about your topic in the beginning. Did you manage to develop it? What's your resume? If it is difficult for you to finish writing, use this prompt: "One can continue writing about this forever".
9. It is good to have your composition CHECKED before you submit it. Here are some useful hints:

a) in every English sentence one may usually find a VERB;
b) nouns in the singular usually are preceded by an ARTICLE. If you can put the word "one" in front of a noun in your mind, then you should insert "a/an", e.g. I see a man (one man), but Man is a sapient animal;
c) use Spell check or a dictionary;
d) NARRATIVE TENSES: if you start telling a story in one tense, you may wish to continue telling it in the same tense, or tenses. For example, if you say, "Then I ran. I see the sea", it doesn't sound as good as, "Then I ran and saw the sea".

10.DO NOT BE AFRAID. Everybody is a beginner at some time or another.

Web Research.

You can do one or more of the following.

A. Find your own beautiful place and make up a plan of your sightseeing trip. You can use www.nationalgeographic.com, or any search engine to choose a place you are interested in.

B. Role Playing.

Let your student(s) write a plan and determine a few sites they wish to talk about. Explain that it is OK to agree and disagree. Help them offer some pros and cons in each case.

Student A. You are a local guide who is offering different excursions around your own town.
Student B. You are a visitor who is only interested in tall buildings.
Student C. You are a visitor who is only interested in botannical gardens and parks.
Student D. You want to see some museums.

You may wish to do some Web research before you perform this task. Use a search engine, like Yahoo www.yahoo.com to find your place(s).
For an exotic place, suggest that your students visit Novosibirsk http://www.sch130.nsc.ru/~eva/works/mytown/htm

C. Language Work.

Once your students decide what they wish to do, you may simply give them cards with different URLs. EUN, the European Network www.eun.org is a great possibility to see what is done at schools in Europe.

World Wide Words www.worldwidewords.org is a wonderful site for those who like playing with words.

Teaching English www.teachingenglish.org.uk is an educational site which offers articles, lessons etc.

Lesson © Nina Koptyug, 2003