Материалы для изучения литературы Древней Греции
Практическая работа по теме «Древнегреческая лирика»
Задание первое
Выпишите из эпиграммы безымянного автора имена поэтов и слова, которыми он характеризует их творчество.
Муз провозвестник священный, Пиндар; Вакхилид, как сирена,
Пеньем пленявший; Сапфо, цвет эолийских харит;
Анакреонтовы песни; и ты, из Гомерова русла
Для вдохновений своих бравший струи Стесихор;
Прелесть стихов Симонида; пожатая Ивиком жатва
Юности первых цветов, сладостных песен любви;
Меч беспощадный Алкея, что кровью тиранов нередко
Был обагряем, права края родного храня;
Женственно-нежные песни Алкмана, - хвала вам! Собою
Лирику начали вы и положили ей грань.
Сирены - демонические существа, полуптицы-полуженщины, дочери муз, унаследовавшие от матерей божественный голос, которым они заманивали мореплавателей на свой остров.
Эолия - область в Древней Греции.
Хариты - прекрасные богини, воплощающие доброе, радостное и вечно юное начало жизни.
Тиран - единоличный правитель.
Аполлон - сын Зевса и Лето, брат Артемиды, первоначально бог земледелия, охоты, позднее - бог искусства и художественного вдохновения.
Дионис - сын Зевса и Семелы - дочери фиванского царя Кадма, бог растительности, виноградарства, виноделия.
Задание второе
Перепишите в тетрадь схему классификации древнегреческой лирики:
ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ
| СОЛЬНАЯ | ХОРОВАЯ |
| Сапфо (любовные песни, гимны богам) |
1. Обращенные к богам |
|
Алкей (гражданские мотивы) |
ПЕАН (гимн Аполлону) |
|
Анакреонт (песни о радостях жизни, любви, веселье, вине) |
ДИФИРАМБ (гимн Дионису) |
|
писали Вакхилид и Пиндар |
|
|
2. Обрядовые |
|
|
ПАРФЕНИЙ (девичья песнь) Алкман |
|
|
ФРЕН (плач по погибшим и умершим) |
|
|
Писал Симонид Кеосский |
|
|
3. Обращенные к людям |
|
|
ЭПИНИКИЙ (песнь в честь победителя соревнований) |
|
|
ЭНКОМИЙ (песнь в честь хозяина пира) |
|
|
Писали Вакхилид и Пиндар |
|
|
4. Любовные письма
|
Задание третье
Прочитайте предложенные ниже тексты стихотворений. Руководствуясь характеристикой древнегреческой лирики, данной в первом и втором заданиях, определите для каждого стихотворения, к какому виду лирики (сольной или хоровой) оно относится, жанр (для хоровой) и автора. Результаты работы оформите в виде таблицы.
| НАЗВАНИЕ (по 1-й строчке) | СОЛЬНАЯ ИЛИ ХОРОВАЯ | ЖАНР | АВТОР |
Задание четвертое
Перепишите в тетрадь по одному стихотворению из сольной и хоровой лирики и выучите их наизусть.
- На отметку «5» - 1,9,12,13
- На отметку «4» - 3,5,7,8,10,11
- На отметку «3» - 2,4,6
Тексты к третьему заданию
1.
Радужно-престольная Афродита,
Зевса дочь бессмертная, кознодейка!
Сердца не круши мне тоской-кручиной!
Сжалься, богиня!
Ринься с высей горних,- как прежде было:
Голос мой ты слышала издалече;
Я звала - ко мне ты сошла, покинув
Отчее небо!
Стала па червонную колесницу;
Словно вихрь, несла ее быстрым лётом,
Крепкокрылая, над землею темной
Стая голубок.
Так примчалась ты, предстояла взорам,
Улыбалась мне несказанным ликом...
«Вот я! - слышу.- Вот я! О чем ты молишь?
Чем ты болеешь?
Что тебя печалит и что безумит?
Все скажи! Любовью ль томится сердце?
Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я
Милой под иго?
Неотлучен станет беглец недавний;
Кто не принял дара, придет с дарами;
Кто не любит ныне, полюбит вскоре -
И безответно...»
О, явись опять - по молитве тайной
Вызволить из новой напасти сердце!
Стань, вооружась, в ратоборстве нежном
Мне на подмогу!
Афродита - богиня любви и красоты, плодородия, покровительница браков.
2.
Всенародным судом
Отдали вы
Родину бедную,
Злополучный наш град,
В руки - кому ж?
Родины пасынку!
Стал тираном Питтак,
Города враг,
Родины выродок.
Питтак - тиран города Митилены.
3.
Не хватит нам пурпура
Состязаться с соперницами;
Нет у нас змеек,
Чеканенных из золота;
Нет лидийских повязок
Для девушек с томными очами;
Нет таких кос, как есть у Нанно,
Нет Ареты, которая - как богиня…
А нам и не надо -
Ведь у нас зато есть Агесихора!
Вот она с нами -
Прекрасная в лодыжках;
Стоя рядом с Агидо,
Славит она праздник наш;
Боги, боги,
Слушайте молитвы их!..
Лидийские повязки - деталь женского головного убора.
4.
Что же сухо в чаше дно?
Наливай мне, мальчик резвый,
Только пьяное вино
Раствори водою трезвой.
Мы не скифы, не люблю,
Други, пьянствовать бесчинно:
Нет, за чашей я пою
Иль беседую невинно.
Скифы - народ, населявший степи Северного Причерноморья в 1 тыс. до н.э.
5.
Тебе, Фрасибул,
Шлю я к застолью этот воз любезных песнопений, -
И да будет он сладок в хмельном кругу,
И да будет он стрекалом для Вакховых лоз и афинских чаш
Когда отлетают от сердца
Бременящие заботы, -
Все мы вровень плывем по золотым морям
К обманчивому берегу,
И нищий тогда богат, а богач…
…………………………………………………………………..
И набухают сердца,
Укрощенные виноградными стрелами…
Стрекало - от глагола «стрекать» - обжигать, подгонять.
Вакх - одно из имен Диониса.
Афинские чаши - керамические чаши, изготовлявшиеся в Афинах.
6.
Эрос влажномерцающим взглядом очей своих черных глядит
из-под век на меня
И чарами разными в сети Киприды
Крепкие вновь меня ввергает.
Дрожу и боюсь я прихода его.
Так на бегах отличившийся конь неохотно под старость
С колесницами быстрыми на состязанье идет.
Эрос - «любовь», бог любви, сын Афродиты и Ареса, воплощает всевластную силу любви.
Киприда - Афродита, появившаяся из морской пены возле острова Кипр.
7.
Во имя Олимпийского Зевса!
Я взываю
К славной вещаниями золотой Пифийской скале,
К вам, Хариты, и к тебе, Афродита:
В этот трижды священный день
Примите меня,
Певчего пророка Пиерид!
Я прослышал: медноустая влага Касталии
Осиротела мужами,
И веду свой хор
К чести моей и к ладу меж верными.
Сердцу моему повинуясь, как младенец нежной матери,
Я схожу в Аполлонову дубраву, цветущую венками и праздниками,
Где блюдущие темный пуп Земли
Так часто дельфийские девы
Поют Феба,
Оземь стуча быстрою стопой…
Зевс - верховное божество, отец богов и людей.
Пифийская скала - место пребывания пифии - жрицы Аполлона.
Пиериды - одно из имен муз.
Касталия - священный источник, бивший на склоне горы Парнас, на вершине которой стоял храм Аполлона. Источник, по преданию, был украшен пастью медного льва.
Аполлонова дубрава - священная роща Аполлона.
Пуп земли - главный дельфийский храм - храм Аполлона.
Дельфийские девы - жрицы Аполлона, служительницы храма Аполлона в Дельфах, центре почитания этого бога.
Феб - одно из имен Аполлона.
8.
Павшие в Фермопилах, -
Славна их участь, красен их жребий:
Курган их - алтарь, возлиянье - память,
скорбь о них - хвала,
И таких похорон
Не затмит всеукрощающее время.
Здесь свято место, где прах храбрецов,
А печется о нем
Добрая молва по всей Элладе.
И свидетель тому - спартанский Леонид,
Чей след на земле -
Вечная краса доблести и славы...
Фермопилы - горный проход к югу от Фессалийской долины. В 480 году до н.э. при Фермопилах состоялась историческая битва между греческим и персидским войсками.
Эллада - так называли древние греки свою страну.
Леонид - спартанский царь, возглавлявший отряд из 300 спартанцев, героически погибших в битве при Фермопилах.
9.
В круг наш
Светлую радость свейте, олимпийцы,
Шагающие там, где курится фимиамом
Пуп святых Афин, средоточие всех путей,
И блещет всеискусная площадь!
В венках из фиалок и вешних песен
Склонитесь ко мне -
Выступающему от Зевса в блеске моем
К сугубой песне
Во славу бога, венчанного плющом…
Мы поем
Отпрыска вышнего родителя и кадмейской жены.
Зримые его знаки не скрыты от провидца,
Когда Оры в багреце своем распахнули чертог,
И весна благоухает нектарными злаками.
Тут и рассыпаться по бессмертной земле фиалковым купам,
Тут и вплестись розам в пряди кудрей,
Прозвенеть голосу певучих флейт,
И поющим взойти к Семеле с перевитой головой!
Фимиам - благовонное вещество для курения, а также ароматический дым, возникающий при сожжении этого вещества.
Пуп святых Афин - имеется в виду главный храм Афин - Парфенон (храм Афины).
Сугубый - особенный, исключительный по сравнению с чем-либо обычным.
Бог, венчанный плющом - Дионис, одно из имен которого Эвий («плющ»).
Кадмейская жена - дочь Кадма Семела - мать Диониса.
Оры - три дочери богини справедливости Фемиды.
10.
Конница - одним, а другим - пехота,
Стройных кораблей вереницы - третьим..
А по мне - на черной земле всех краше
Только любимый.
Очевидна тем, кто имеет очи,
Правда слов моих. Уж на что Елена
Нагляделась встарь на красавцев... Кто же
Душу пленил ей?
Муж, губитель злой благолепья Трои.
Позабыла все, что ей было мило:
И дитя и мать - обуяна страстью,
Властно влекущей…
Елена - спартанская царица, прекраснейшая из женщин, дочь Зевса и Леды. Была похищена сыном Троянского царя Приама - Парисом, из-за чего и произошла знаменитая Троянская война.
11.
Лахон, Лахон-Залучитель
Залучил от великого Зевса
Лучшую славу быстроногих,
Такую стяжав победу,
За какие и в прежние годы
Виноградный Кеос,
Побеждая в беге и в схватке,
Не раз был пет
Юношами в расцветших венках.
А ныне тебе,
Чьи ноги - как ветер,
Тебе, победитель,
Сын Аристомена,
Пред домом твоим
От Урании, царицы напевов,
Поется честь,
Ибо стало и твое одоление
Славою Кеосу.
Кеос - остров.
Урания - одна из девяти олимпийских муз, муза астрономии. В данном случае её имя употреблено в значении «муза».
12.
Порою людям надобен ветер,
Порою - небесный дождь, исчадие облаков;
Но кто преуспеет, трудясь,
Тем родятся песни медового сока,
Первины вершащих похвал,
Верный залог великих доблестей.
Недоступная зависти,
Хвала эта ждет олимпийских победителей.
Пастырем ее хочет быть мой язык,-
Но лишь от бога
Расцветает человек умными думами в века.
Знай же, сын Архестрата,
Знай, Агесидам:
За кулачную победу твою
э Над венком золотой оливы
Грянет краса моя, сладкая, как мед,
В честь породе Эпизефирских Локров…
Пастырь - пастух.
Эпизефирские Локры - город в Древней Греции.
13.
Лира моя, покинь свой приют настенный,
Слуху яви семизвучный свой чистый голос,
В руки мои приди: настало время
Послать Александру золотое перо моей Музы.
Пусть оно станет красой пиров новолунных,
Когда сладостная неминуемость спешащих кубков
Свежие горячит юношеские души,
Мгновенными пронизывая их чаяньями Киприды,
Неразлучно едиными с дарениями Диониса.
Высоко тогда возносятся людские заботы,
Венцы городов падают в прах перед каждым,
Каждый себе мнится владыкой над целым миром.
Дом сверкает золотом и слоновой костью,
Полные пшеницею, по сияющему морю
Плывут корабли твои с египетским богатством,-
Так застольными мечтами волнуются души…
Комментарий к уроку «Древнегреческая лирика»
Задание третье
|
НАЗВАНИЕ |
ВИД ЛИРИКИ |
ЖАНР |
АВТОР |
|
«Радужно-престольная…» |
сольная |
гимн |
Сапфо |
|
«Всенародным судом…» |
сольная |
Алкей |
|
|
«Не хватит нам пурпура…» |
хоровая |
парфений |
Алкман |
|
«Что же сухо в чаше…» |
сольная |
Анакреонт |
|
|
«Тебе, Фрасибул…» |
хоровая |
энкомий |
Пиндар |
|
«Эрос влажномерцающим…» хоровая |
любовная |
Ивик |
|
|
«Во имя Олимпийского…» |
хоровая |
пеан |
Пиндар |
|
«Павшие в Фермопилах…» |
хоровая |
френ |
Симонид |
|
«В круг наш…» |
хоровая |
дифирамб |
Пиндар |
|
«Конница - одним…» |
сольная |
любовная |
Сапфо |
|
«Лахон, Лахон-Залучитель…» |
хоровая |
эпиникий |
Вакхилид |
|
«Порою людям надобен…» |
хоровая |
эпиникий |
Пиндар |
|
«Лира моя…» |
хоровая |
энкомий |
Вакхилид |
При выполнении задания учащиеся встречаются с несколькими трудностями:
- Первая - при определении авторства Ивика, так как он писал любовные песни для хора, а любовная тематика была в большей степени характерна для сольной лирики. Произведение Ивика возможно спутать со стихами Сапфо, но стих Ивика длинее и неровне, что указывает на связь с мелодией.
- Вторая - различение произведений Вакхилида и Пиндара, работавших в одинаковых жанрах. Основной признак поэзии Пиндара, в отличие от Вакхилида, - это ее яркая метафоричность (уместно дать детям начальное понятие о метафоре как скрытом сравнении). Стих Вакхилида гладок, уравновешен.
- Третья - совпадение темы вина, застолья в поэзии Анакреонта и в жанре энкомия. Обязательная примета энкомия - упоминание имени хозяина дома, в честь которого поется песня.
Практическая работа на тему «Древнегреческая трагедия»
Практическая работа с текстом поэмы Гомера «Илиада»
Вопросы для устного зачёта (экзамена) по теме «Литература Древней Греции»
Тексты для проведения диктантов и изложений по теме «Литература Древней Греции»