Личностный подход к изучению британской литературы. 5-й класс

Разделы: Иностранные языки, Информатика

Класс: 5


Несмотря на споры вокруг понятия “личность”, личностный подход находится в центре большинства направлений современной педагогики. Однако подчас остается неясным, как именно он может и должен быть применен в конкретной педагогической практике. В данном случае Театрализованная постановка в рамках изучения культуры англоязычных стран предлагает многостороннее вовлечение личности в педагогический процесс, что может помочь решению этой проблемы. Представленная ниже постановка состоит из двух частей: презентации о биографии и творчества Р. Стивенсона и собственно театрализованного действия по мотивам романа “Остров сокровищ”. С одной стороны, личностный подход присутствует относительно предмета, так как писатели и другие деятели культуры могут изучаться как личности. Дети с интересом искали информацию о биографии и творчестве Стивенсона, при этом особое внимание уделялось его детским и юношеским годам. Это позволяет использовать биографию не только как набор данных, но использовать ее как ролевую модель для учащихся.

То же можно сказать и о материалах пьесы, где главный герой – ребенок. Близость и понятность представленного в пьесе сюжета и персонажей, специальные костюмы и декорации позволяют учащимся подходить к инсценировке не только как к обязательной части учебного процесса, но и с точки зрения своих личных интересов, что позволяет усилить дидактический и обучающий эффекты. Оригинальный авторский текст адаптирован для учащихся средней школы и рассчитан на выступление продолжительностью 10 минут. В ходе постановки исполняются фрагменты из следующих композиций: “Fifteen Men on a Dead Man's Chest”, “With a Little Bit of Luck” из к\ф “My Fairy Lady” и “Boney M” “Hooray! Hooray!”.

Treasure Island

Mother: Good bye, little son! Care of yourself! You are my treasure! Remember about our mother? You are so tall!

Silver: Acceleration ma'am!

Pirate 1:Don’t worry be happy Mrs.

Pirate 2: We’ll do our best looking after your little son!

Silver: He is so lucky to travel with such good friends!

Narrator: Unfortunately for pirates Jim learned about their treason.

(Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum.)

Pirate 1: I hate this disgusting dog!

Pirate 2: I want to solve our problem now!

Silver: Keep your temper! We have no map. He is our treasure. Relax and have a good time.

(With a little bit of luck.)

Alfred The Lord above gave man an arm of iron

So he could do his job and never shirk.

The Lord gave man an arm of iron – but

With a little bit of luck, With a little bit of luck,

Someone else'll do the blinkin' work!

With a little bit...with a little bit...

With a little bit of luck you'll never work!

Narrator: Clever and inventive boy managed to rehide treasure. Pirates were in despair.

Pirate 1: It’s your fault! You are dismissed!

Pirate 2: It’s your black mark. Are you afraid?

Silver: Afraid of you! Nobody is afraid of you. Who wants to give me this black mark? Who is brave enough?

Silver: My dear friend! Where is the treasure? Share it only with me I’ll save you!

Jim: I don’t want to your friend. I don’t want to share anything with pirates?

Silver: Nonsense. It’s romantic! Isn’t piracy your lifetime dream?

Jim: Of course not! Burglary, murder, execution! It’s not my lifetime dream! I want to live happily with my family. I want to enter Oxford or Cambridge University. Being hanged sooner or later – It’s for you, not for me!

Captain Smollett: Stand still! You are arrested!

Narrator: Jim could cope with all the difficulties and came back to his mother and everything in his life was all right.

Hooray! Hooray! It's A Holi-Holiday!
What a world of fun for everyone, holi-holiday;
Hooray! Hooray! It's A Holi-Holiday!
Sing a Christmas song, skip along, holi-holiday;
It's a holi-holiday!

Фоторепортаж спектакля.