Зал украшен букетами искусственных цветов и экспозициями из весенних цветов, шарами. Приложение 1.
Ведущая в роли «Весна» исполняет песню Анастасии из одноимённого мультфильма.[4]
Once Upon a December.
Dancing bears,
Painted wings,
Things I almost remember,
And a song someone sings
Once upon a December.
Someone holds me safe and warm.
Horses prance through a silver storm.
Figures dancing gracefully
Across my memory...
Far away, long ago,
Glowing dim as an ember,
Things my heart
Used to know,
Things it yearns to remember...
And a song
Someone sings
Once upon a December...
Весна: Добрый день, дорогие друзья! Мы рады вас видеть на нашем празднике весны.
Веснянка: Наверняка все вы почувствовали, как что-то изменилось в природе и настроении.
Весна: А всё очень просто. Наступила весна, пора, которая дарит нам всем много солнца, тепла, любви. Пора, которая дарит женщинам, девушкам и девчонкам один из самых прекрасных праздников в году.
Веснянка: Да, это весна, которая нам приносит праздник и цветы. Всё в мире с наступлением весны оживает. Посмотрите «Танец цветов»![1], Приложение 2, Приложение 3. /Выступают дети с изображениями цветов, сделанных из пенопласта/
Весна: Да! Оживают не только цветы, птицы радуются наступлению тепла и поют по-особому! Для вас звучит песня «Кукабара» [5], Приложение 4.
Веснянка: В марте всё оживает от зимней спячки, у людей поднимается настроение. Все говорят только о весне, во всём мире и на разных языках.
Ученик 1[4]:
Spring makes the world a happy place
You see a smile on every face.
Flowers come out and birds arrive,
Oh, isn’t it grand to be alive?
Ученик 2 [5]:
I love the spring
For every day
That’s come to stay
Another bud
Another bird
Another blade
The sun has stirred.
Весна: Для вас звучит песня «Ландыши»! [1], Приложение 5.
Весна: В этом году, когда наступит месяц апрель, все мы будем воспевать и праздновать священный праздник Христова Воскресения - Пасху.
Веснянка: Пасха – старинный праздник христианской церкви. Название такого праздника употребляется на всей территории Германии, Великобритании, Соединённых Штатов Америки и России.
Весна: Откуда же такое название?
Веснянка: Название произошло от имени германской богини Весны – Ostara. Пасха восходит к древневерхнемецкому слову, что обозначает «восточный, на востоке, по направлению к восходящему солнцу». Это значит, что издавна Пасха была связана со светом, с солнцем Востока, т.е. с весной.
Весна: А какие пасхальные символы используются сегодня в связи с праздником Пасхи?
Веснянка: Пасхальное яйцо – яркое, окрашенное или с наклейками. Яйцо – символ зарождающейся жизни.
Ученик 3 [2]:
Pretty little eggs I’ll make
Some pink, some green, some blue.
Then she’ll crack one and he’ll crack one,
And I’ll crack one for you!
Весна: В Англии и Германии пасхальный заяц – самая главная фигура этого праздника для детей.
Именно он приносит детям шоколадные яйца с конца 16 века. Заяц является животным богини любви Афродиты. Послушайте, как воспевается это животное на английском языке.
Ученик 4 [2]:
Bunnies are brown, bunnies are white
Bunnies are always an Easter delight.
Bunnies have ears all pinkish inside
Bunnies all like to hop and to hide.
Bunnies are cuddly, the large and small
But I like the chocolate ones best of all.
Ученик 5 [2]:
Easter Bunny
With a hip and a hop-
Easter bunny won’t you stop,
At my house to hide some yummy little eggs.
Ученик 6 [2]:
Hop! Hop! To the left!
Hop! Hop! To the right!
Easter bunny, hide your eggs
Then hop, hop out of sight.
A family of rabbits lived under a tree
A father and a mother and babies three
Sometimes the bunnies would sleep all day
But when night time came, they liked to play.
Ученик 7 [4]:
Then you’ll jump out and run
Down the street for some fun,
Zip pity quick on your fuzzy, furry legs.
To hide treats for the others
Boys and girls even mothers,
Treats galore packed in baskets and bright bags!
Весна: На праздник День Матери никто не остаётся без внимания. Все поздравляют мам, дарят им подарки и говорят тёплые слова. На разных языках они звучат по-особому. Давайте их послушаем!
Ученик 8 [3]:
Frauentag! Frauentag!
Welch ein schöner Feiertag!
Der Mutti gratulieren wir
Und wünschen alles Gute ihr.
Ученик 9 [3]:
Frauentag ist heute
Überall auch hier.
Euch, liebe Frauen
gratulieren wir.
Ученик 10 [3]:
Mama, du bist warm,
Und in deinem Arm
Ist es ja so weich,
wie im Himmelreich.
Веснянка: Всегда особое внимание в этот день мы уделяем нашим самым дорогим мамам. Независимо от национальности возраста это слово звучит с любовью и с нежностью. Послушаем!
Ученик 11 [5]:
My mother is pretty
My mother is nice
She has a straight
And beautiful eyes
Her hair is fair
Her lips are red
She is always tidy and well dressed.
Ученик 12 [2]:
Mommy, I love you
For all that you do.
I’ll kiss you and hug you
‘Cause you love me, too.
You feed me and need me
To teach you to play,
So smile ‘cause I love you
On this Mother’s Day!
Весна: Да, не только люди выражают свою любовь к маме, но и животные, для них это тоже - самое любимое существо. Давайте посмотрим, как это происходит. /Инсценировка/
В центре зала стол, не столе большая яркая книга. Вокруг стола на стульчиках сидят котёнок, щенок, поросёнок.
Ведущий: Das Spanferkel, Kätzchen und das Hündchen setzen sich die Hausaufgaben zu machen. Da nimmt das Kätzchen das Buch.
Kätzchen: Miu, miu.
Ведущий: Es sagt.
Kätzchen: Das heißt „die Mutter“.
Hündchen: Nein mein Freund, du hast kein Recht. Hier ist „Wow,wow“ geschrieben. Und das heißt „die Mutter“.
Ferkel: Wenn mein Alphabet glauben, hier ist „hru, hru“ geschrieben. Und das heißt „die Mutter“.
Ведущий: Мама, мамочка… Сколько тепла таит это магическое слово, которое называет самого дорогого близкого, единственного человека для всех на этой земле! И сейчас для вас звучит песня «Твинкл» [6]!
Веснянка: Что может быть на свете прекраснее имени матери! Человек ещё не сделавший ни шагу по земле и только-только начинающий «лопотать», неуверенно и старательно складывает по слогам слово МАМА и, почувствовав свою удачу, счастливо смеётся. Для вас звучит песня «Моя дорогая мама»!
Ученик 13 [2]:
My dear, dear Mummy,
I love you very much.
I want you to be happy
On the eight of March.
Be happy, be happy,
On the eight of March!
Be happy, be happy,
On the eight of March!
Веснянка: В мае месяце все деревья уже одеты в зелёную листву, душа радуется и поёт! Вот и подошёл наш праздник к концу. Ещё раз наши сердечные поздравления, пожелания молодости и здоровья!
Весна: Желаем Вам любви и красоты!
Список литературы:
- З.А.Власова. Немецкий язык. 5-6 классы. Внеклассная работа-Волгоград: ИТД «Корифей», 2005.
- М.А.Трофимова. Внеклассная работа по английскому языку-5-8 класс- ООО «Глобус», 2008.
- Christine/Fred Manthey. Festliche Höhepunkte im Deutschen Jahreskreis, Russisches Wirtschaftsjournal, Moskau 1995
- Сайт Easter Poetry
- Сайт Poetry for Kids
- Журнал «Иностранные языки в школе» №2, 2002.