В настоящее время все большей популярностью пользуются интенсивные методы обучения иностранным языкам. Успешность в овладении иноязычным общением, комфортность и мажорность самого процесса обучения привели к тому, что, эта идея заинтересовала многих школьных учителей. Большая заслуга в пропаганде этих методов принадлежит в нашей стране Центру интенсивных методов обучения, возглавляемому доктором педагогических наук Г. А. Китайгородской.
Существует множество разновидностей интенсивного метода, используемых в основном для обучения иностранному языку взрослых. Однако и в школе опытные учителя успешно используют приемы работы, свойственные этому методу.
В чем же особенности этой технологии?
- В использовании приемов, активизирующих сознательные и подсознательные процессы психики для создания обширной и прочной языковой базы.
- В разработке заданий, мотивирующих общение.
- В оптимальной организации коллективного взаимодействия учащихся между
- собой и с учителем.
Прежде всего, надо отметить, что языковой материал вводится и закрепляется всегда в контексте общения в виде полилогов с ролевой представленностью в них всего состава учебной группы. Полилоги включают в себя как диалогическую, так и монологическую речь, соотношение между которыми определяется задачами конкретного этапа обучения. Яркое содержание исходных полилогов — обязательная предпосылка работы на всех этапах обучения. Ситуации, отраженные в них, должны быть интересными для данного контингента учащихся. В них могут быть и простодушные чудаки, и маленькие донкихоты, и веселые фантазеры. Взаимоотношения таких героев должны строиться на юморе и самоиронии. Разумеется, среди полилогов возможны и такие, в которых решаются актуальные, сложные вопросы, волнующие современного школьника. Тогда в них появятся молодые люди, над судьбами которых имеет смысл подумать, а для этого нужно перевоплотиться в них.
Г. А. Китайгородская так характеризует исходный момент введения нового полилога, подчеркивая его личностную основу: «... преподаватель как бы вспоминает с учащимися то, что с ними недавно произошло..., а затем в форме непосредственного общения с аудиторией рассказывает им (разыгрывает) те события, которые с ними, произойдут»
Диалог или точнее полилог является основным учебным текстом каждого урока - микроцикла, рассчитанного на 10-12 часов аудиторских занятий. Каждый текст-полилог содержит не менее 150 новых лексических единиц и определенные, отобранные для данного урока, грамматические явления.
Диалоги должны быть не только динамичными, но и естественными.
Текст-диалог представлен в учебнике следующим образом: слева печатается диалог на иностранном языке, справа, соответственно каждой фразе, реплике - перевод на родной язык.
Каждый урок - микроцикл курса предусматривает лексико-грамматический комментарий.
Домашние задания представляют собой форму самоконтроля усвоения изучаемого языка. Они делятся на устные и письменные. Главное, чтобы они были интересны для обучаемых и чтобы их польза ощущалась ежедневно.
Устные задания предлагают учащимся продумать и найти языковые средства в материале текста урока для решения конкретной задачи. Например, “Составьте, пожалуйста, для нашего старосты список группы. Укажите профессию, национальность, из какой страны приехал и хобби каждого”.
Письменные задания тренируют формы употребления языкового материала, определенных грамматических явлений, структур и т.п. Главное, опять-таки, формулировка задания. Например, “Ответьте на вопросы, пожалуйста! Ваши ответы помогут нам лучше знать Вас и Ваши привычки” (тренировка форм возвратных глаголов). Или “Вы в кафе. Вы слышите лишь часть того, что говорит ваш сосед официанту. Постарайтесь восстановить его заказ” (тренировка форм частичного артикля). Такие задания заинтересовывают учащегося, стимулируют их выполнение.
Ежедневный объем заданий не должен превышать 1-2 письменных или 1-2 устных заданий и рассчитан на 30-40 минут самостоятельной работы.
Отличительная черта интенсивного обучения - преимущественная установка на непроизвольное запоминание, которое обеспечивается созданием на занятиях атмосферы эмоционального подъема, сопровождение речевой коммуникации паралингвистическими средствами, максимальным использованием ритмических и музыкальных особенностей реплик и высказываний. Учащиеся не осознают, что они учатся, т.к. создается сильная иллюзия реальной коммуникации.
Формы контроля могут носить характер как текущих, так и итоговых проверок.
Предлагаемые формы контроля:
- Текущий контроль знания лексического материала осуществляется регулярно по завершении работы над каждым уроком. Учащимся предъявляется со слуха достаточно репрезентативный (количественно и качественно) материал урока, до 50 речевых единиц (100-150 словарных единиц). Единицей проверки может быть также слово, словосочетание, часть предложения, предложение, клише.
- Текущий контроль знания грамматики осуществляется регулярно по мере прохождения определенного грамматического материала. Это может быть контроль в форме выбора верного варианта из 3-4 предлагаемых (так называемый множественный выбор), трансформации предложенных образцов, заполнения пропусков в предложениях.
Контроль понимания со слуха (аудирование). Учащимся предъявляется устно фабульный текст монологического, диалогического или смешанного характера, объемом от 1200 до 4000 знаков. Текст построен или отобран на базе лексики и грамматики данного и всех пройденных уроков. Текст предъявляется один раз в естественном темпе непосредственно преподавателем или в записи магнитофона. Задания, контролирующие понимание, могут быть следующие: “Изложите кратко содержание текста по-русски”, “Изобразите ситуацию графически”, “Ответьте на вопросы, подчеркнув верный вариант ответа из трех предлагаемых”, “Закончите рассказ”.
Технология преподавателя, владеющего интенсивной методикой, строится на трех основных умениях: 1) правильно формулировать и использовать коммуникативные задания;
2) импровизировать, организовывать неформальное общение, как бы перебрасывая своеобразные «мостики» от одного коммуникативного задания к другому, подчиняя их содержательной логике урока; 3) повышать плотность общения на занятии за счет применения форм коллективного взаимодействия.
Коммуникативное задание — это цель, поставленная в определенных условиях общения, из которых понятно, кто, что, кому, при каких обстоятельствах, зачем говорит. В этом смысле задания: «Опишите свой класс», «Расскажите о своем друге», «Порекомендуйте своим друзьям посмотреть спектакль» и т. д. не вызывают внутреннюю потребность говорить, так как в них нарушено правило внеучебного целеполагания. Спрашивается: для чего нужно рассказывать о классе, о друге? Цель хотя и поставлена, но она носит чисто учебный характер. Коммуникативные задания, используемые в интенсивной методике, помогают вывести учащихся за пределы чисто учебной деятельности благодаря заранее определенной роли. Ситуация плюс роль управляют речевым поведением учащихся. «У меня новость,— говорит преподаватель, обращаясь к ученикам.— Завтра к нам приезжает журналист из Парижа. У него поручение написать статью для газеты о достопримечательностях нашего города. Какие места можно порекомендовать ему посмотреть в первую очередь, ведь он пробудет у нас всего несколько дней?»
В этом случае очень важно подчеркнуть следующую дидактическую идею: ситуации, в которые ставятся учащиеся при помощи коммуникативных заданий, в содержательном и языковом плане должны пересекаться с ситуациями исходных диалогов. Благодаря этому создаются предпосылки для вызова из памяти и переноса языкового материала исходных полилогов в новые условия, т. е. обеспеченность последних нужным языковым материалом, что в конечном счете и определяет бесперебойность общения. Например, в исходном полилоге его участники касаются проблемы жилья в ситуации, связанной с пребыванием ребят в гостях. Коммуникативное задание может быть построено на основе совершенно иной ситуации, в которой предметом общения, однако, также является вопрос о жилье, квартире. Для этого можно, в частности, оттолкнуться от эпизода, описанного в газетной заметке «Вернулся на дерево». В ней говорится о господине Муре, жителе одного африканского города. Обыкновенному жилью он предпочел дерево: ближе к вершине он выстроил шалаш-спальню, на нижних ветвях он проводил день: музицировал для туристов, вырезал для них фигурки из дерева. «У меня идея: давайте позвоним господину Муре,— предлагает преподаватель.— Что мы спросим у него?» Далее следует подготовка к телефонному разговору, обсуждаются вопросы, которые интересно было бы задать: какая квартира была у вас раньше на земле? Есть ли мебель в шалаше? Есть ли кухня? И т. д. Затем возможна подготовка разговора в парах. Как правило, она осуществляется в интенсивных методах на музыкальном фоне, при этом учащимся обычно дается своеобразная этикетная рамка разговора: образец начала диалога, его завершения, необходимые для общения формулы. Заключительный этап — прослушивание телефонного разговора в исполнении двух учащихся.
В коммуникативных заданиях широко используются постоянные, «сквозные» персонажи: репортер, автор, социолог, лидер, пессимист, оптимист, скептик, популярные сказочные персонажи, любимые герои книг.
Их речевое поведение предопределяется их профессией, характером или их «прежней жизнью» в книжке. Так, лиса на юбилее льва будет произносить льстивые речи, а мышка — восхвалять его демократизм, готовность помочь слабым и маленьким. Целесообразно иногда «сталкивать» разные маски, поместив их в одну ситуацию. Например, коммуникативное задание может заключаться в том, чтобы оптимист, пессимист и скептик оценили выступление рок-ансамбля, на котором они были втроем.
В интенсивных методах различают два типа коммуникативных заданий: а) более жестко управляющие выбором языковых средств и б) предоставляющие учащимся свободу в их выборе.
В коммуникативных заданиях первого типа учителю отводится большая роль. В качестве одного из действующих лиц он задает тон, направляя своим высказыванием, внимание учащихся на возможные повороты сюжета и соответствующие языковые средства, он как бы поднимает планку, задает образец речевого поведения, как по содержанию, так и по форме. Предположим, что активизации подлежит языковой материал, связанный с внешностью человека и его одеждой. Предлагаемая ситуация: шутливый отбор кандидаток на конкурс красоты по присланным фотографиям. Наряду с фотографиями кинозвезд и спортсменок можно использовать «портреты» Бабы Яги, русалки и других персонажей популярных мультфильмов. Действующие лица — члены подготовительного комитета — на основе фотографий описывают внешность претендентки, ее лицо, одежду, вкус и предлагают допустить или не допустить к конкурсу. Первым берет слово сам учитель, остальные члены комитета также высказывают свое мнение по поводу претенденток.
Если при выполнении коммуникативных заданий первого типа учитель непосредственно участвует в драматизациях, направляя изнутри процесс общения, то коммуникативные задания второго типа предполагают большую самостоятельность учащихся. Учитель лишь организует общение, обрисовывая ситуацию, дальше он превращается в заинтересованного наблюдателя; все остальное — дело самих учащихся.
Так, свободное общение учащихся после прохождения полилога, в котором его участники знакомятся с городом, возможно построить в виде нескольких сцен.
Общение всегда предполагает партнера или партнеров, поэтому решение коммуникативных заданий происходит в контактах учащихся друг с другом. Почти все формы коллективного взаимодействия, которые используются интенсивными методами, могут быть применены в школьных условиях. Это, во-первых, работа в парах с постоянным или сменяющимся собеседником, малые группы (два, три, четыре учащихся) и команды, когда вся группа делится на две части. Популярной формой является также работа одного учащегося с группой, при этом нужно целесообразно организовать пространство для общения и четко управлять взаимодействием групп. Объединяясь в малые группы, учащиеся садятся рядом со своими собеседниками, они много работают стоя, а также в движении. Например, если ставится задача автоматизации форм речевого этикета, то имеет смысл использовать «шпалеры», это фактически парная работа со сменяющимся партнером. Два ряда учащихся, стоя лицом, друг к другу, обмениваются репликами приветствия, поздравления и т. д., по знаку преподавателя один ряд сдвигается относительно другого на одного человека, в результате происходит смена партнеров.
Таким образом, создаются основания для мотивированного повторения одной и той же реплики, обращенной к новому партнеру.
Деление класса на команды рассчитано на выполнение коммуникативных задач в виде конкурсов, соревнований и викторин. Соревновательные коллективные формы давно пользуются популярностью, но интенсивные методы расставили в них иные акценты: не только и не столько языковой материал, а, прежде всего, задачи общения являются их предметом.
На практике интенсивное обучение давно уже сложилось и воспринимается большинством педагогов как специфическая система обучения, отличная по ряду параметров от методов обучения иностранным языкам, используемых в настоящее время. В ее рамках разработаны новые принципы отбора и организации речевого и языкового материала, из которых ведущими являются деятельностный, личностно-ролевой, ситуативно-тематический. Создана новая динамическая модель обучения и управления коммуникативно-учебной деятельностью обучающихся, которую можно использовать для обучения не только взрослых, но школьников.
Список литературы
- Китайгородская Г.А.. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986 г.
- Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранным языкам. М., 1986.
- Денисова Л.Г.. Место интенсивной методики в системе обучения иностранным языкам в средней школе.- Жур.: ИЯ в школе. 4/95.
- Денисова Л.Г., Мезенин С.М. К проблеме концепции интенсивного курса в условиях средней школы.- Жур.: ИЯ в школе. 6/91.
- Зотеева И.Н. Использование элементов интенсивной методики при обучении французскому языку по двухгодичной программе.- Жур.: ИЯ в школе. 4/91.
- Михайлов Ф.М. Роль общения в развитии личности школьника.- В кн.: Психолого-педагогические проблемы становления личности и индивидуальности в детском возрасте. М., 1980.
- Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Интенсивные методы обучения иностранным языкам и средняя школа. - Жур.: ИЯ в школе. 1/91.