Наш педагогический коллектив работает по УМК «Гармония»; литературное чтение мы ведем по программе и учебнику О.В.Кубасовой. Наша прогимназия третий год является городской экспериментальной площадкой по теме «Лингвистический компонент обучения и его роль в формировании ключевых компетентностей школьников»; в рамках этой площадки мы расширяем и углубляем работу над словом, предложением и текстом как на уроках языковых, так и неязыковых предметов в начальной школе. В данной статье я расскажу о такой работе, связанной и с традиционными, и с новыми видами использования русских (и иностранных) пословиц на уроках литературного и внеклассного чтения и во внеурочной деятельности.
Если прислушаться сегодня к нашему повседневному языку, то часто можно почувствовать его шаблонность, невыразительность и неинформативность – «невкусность» для слуха. К сожалению, образцы серой, неинтересной, с неправомерным использованием англицизмов, а иногда и сниженной лексически речи мы слышим не только от обывателей, но и с высоких трибун.
Мы должны донести до наших учеников мысль о том, что во времена глобализации и высоких скоростей, больших потоков информации и малого количества времени для принятия решений свой путь к успеху необходимо начать с глубокого изучения родного языка, в котором веками накапливалась народная мудрость. Точно, кратко и метко выражена эта мудрость в пословицах. Выдающийся русский педагог К.Д. Ушинский писал: «Русская пословица имеет значение при первоначальном учении родному языку, во-первых, по своей форме, во-вторых, по своему содержанию» [7].
Работа с пословицами обязательна на уроках литературного чтения; этому народному жанру традиционно уделяется большое внимание, так как он, как никакой другой, иллюстрирует красоту, богатство и мудрость языка. Дети высказывают своё толкование пословиц, большая работа ведётся над образностью пословиц, над пониманием их переносного смысла.
Но помимо обычных заданий (подберите к тексту, объясните смысл, запомните пословицу), я предлагаю детям ряд заданий, которые разнообразят и делают глубже и интереснее работу с пословицами и на уроках, и во внеурочной деятельности; способствуя обогащению детского словарного запаса, выразительности высказываемой мысли, а, значит, и развитию речи школьников.
I. Знакомя первоклассников с такими малыми жанрами, как «пословица» и «поговорка», в разделе «Устное народное творчество», я веду такой диалог с детьми.
– Когда возникли пословицы и поговорки? Этого точно до сих пор никто не знает. Несомненно, лишь одно: они пришли из далёких времён. Но до сих пор люди путают, называя пословицы поговорками, и наоборот. И чтобы нам разобраться в этом вопросе, воспользуемся помощью пословицы «Поговорка – цветок, пословица – ягодка».
Что значит слово «цветок»? Это что-то красивое и прекрасное, значит поговорка – это что-то красивое. Но мы не можем по отдельному цветку сказать, какой из него вырастет плод, следовательно, поговорка красива, прекрасна, но в ней ещё не совсем завершённая мысль. А о пословице сказано, что она ягодка; вспомним плоды земляники, смородины и т.д. А раз ягода – это плод, а плоды – это не просто красиво, но ещё и полезно, значит, она помогает людям понять главное, в ней есть оценка хорошему и плохому, то есть в ней содержится пусть и короткая, но законченная мысль.
Русские пословицы и поговорки годятся на все
случаи жизни. Горе у тебя, радость ли, – всегда
они дадут разумный совет, наставление, утешение
или даже развеселят. И о ком бы или о чем в них ни
говорилось, они всегда обращены к человеку.
Что позволило пословице сохраниться в веках?
Краткость, ритмичность, частое использование
рифмы.
II. В пословицах часто встречается много
старинных слов, значения которых современным
детям непонятны. Поэтому, прежде чем работать над
пониманием смысла пословицы, я обязательно
провожу лексическую работу над старинными
словами, пользуясь различными словарями.
Например, в пословице «Один с сошкой, семеро с
ложкой» надо выяснить значение слова «сошка»
(«сошка», «соха» – древнерусское деревянное
орудие труда, которым пашут [5]).
А вот в пословице «Взялся за гуж, не говори, что не
дюж» ребятам неизвестны слова «гуж» – (петля в
хомуте, скрепляющая оглоблю с дугой. [5]), и «дюж» («дюжий»
– здоровый, сильный, крепкого сложенья [4]). В
словарной статье, поясняющей значение слова
«гуж», городским детям также непонятны слова
«хомут», «оглобля» и «дуга», поэтому и в этом
случае, и в некоторых других подобных желательно
показывать предметы, о которых идет речь, на
картинке.
Между прочим, толкование самих устаревших слов
дается в учебниках и в художественной детской
литературе гораздо реже, чем это объективно
требуется.
III. Количество пословиц (как и любых новых единиц знания), которые можно давать детям за один урок, установлено и теоретически, и экспериментально – не более семи. Авторы детских учебников используют после прочтения текста литературного произведения и его анализа работу с пословицами далеко не всегда, где это уместно, или не в полном объеме. Например, к русской народной сказке «Лиса и журавль» (2 класс) в учебнике дана всего одна пословица: «За добро добром и платят», а можно расширить такую работу, используя следующие задания: найдите в тексте сказки слова, похожие на пословицу («Как аукнулось, так и откликнулось»), или какая из пословиц могла бы стать основной мыслью сказки: («Дружба заботой да подмогой крепка», «Не рой яму другому, сам в нее попадешь»).
В разделе «Автор и его герои» во 2 классе, читая с детьми ряд произведений разных жанров, где главным героем является заяц, можно предложить детям сначала отгадать загадку («Что за зверь лесной, встал как столбик под сосной? Кто стоит среди травы, уши больше головы?»), а отгадав, о ком пойдёт речь в следующих текстах, вспомнить знакомую пословицу «За двумя зайцами гоняться – ни одного не поймать», а потом познакомить с ещё несколькими малоизвестными, например, «Пока заяц в кустах, не ставь котёл на огонь», «Заяц не трус, он себя бережет», «Без собаки зайца не поймать» и, конечно, раскрыть их содержание.
Образ великого и могущественного светила Солнца занимает важное место в русской фразеологии; русские пословицы подтверждают тесную духовную связь с ним человека. При знакомстве со сказкой Николая Сладкова «Медведь и Солнце» (2 класс) можно затронуть эту тему, задав ребятам вопрос «Отчего же Медведь, поспорив со снегом и водой, не стал спорить с Солнцем?» После ответов детей можно сообщить, что в русском народном творчестве пословицы обычно упоминают о Солнце с положительной стороны: оно является в них символом любви, добра («При солнышке тепло, при матери добро»), красоты, мудрости («Мир освещается солнцем, а человек – знанием»), правды («Солнце не закроешь, а правду не скроешь»).
IV. Начиная со 2 класса, на уроках литературного чтения учащиеся знакомятся с некоторыми художественными приёмами. При встрече с приемом «сравнение» в разделе «Слова, слова, слова» я также использую в качестве материала и пословицы.
Знакомство со сравнением начинается с чтения стихотворений Р. Сефа «Кактус» и «На свете все на все похоже...». После прочтения стихов дети находят в тексте, что у кактуса и ежа есть иголки, и этим они похожи, что змея похожа на ремешок из кожи, луна – на огромный круглый глаз, журавль – на подъемный кран и т.д. Здесь можно использовать задание: восстановите пословицы, подобрав к ним из справочного материала соответствующие сравнения. Например, «Друг неиспытанный, что...» («орех не сколотый»); «Дурную славу нажить, как...» («пить попросить»); «Красавица без ума, что...» («кошелёк без денег»). А позднее учащимся можно усложнить задание, предложив сочинить свою пословицу, придумывая свое сравнение:например, «ласковое слово, что...» («теплое солнышко», «весенний день», «мамина любовь», «добрый взгляд», «ясная погода» – все эти сравнения принадлежат детям). Такие задания также можно использовать и при разборе лирических стихотворений.
V. Популярен на наших уроках литературного чтения и такой вид задания, как подбор к изучаемому произведению подходящей пословицы. Анализ пословиц и их самостоятельный подбор развивают мышление детей, учат их находить общее между названием произведения и его содержанием, учат понимать основную идею произведения, значение заглавий.
Например, при работе над рассказом Н.Н. Носова «На горке» (3 класс) можно предложить найти эпизоды из произведений, соответствующие пословицам: «На всякое хотенье есть терпенье», «Поспешишь – людей насмешишь», «Умел ошибиться, сумей и поправиться». Первой пословице соответствует та часть рассказа, где говорится о желании Котьки покататься с горки. Ко второй пословице – эпизод, где Котька испортил построенную ребятами горку, а третья – где товарищи заставили Котьку исправить испорченную горку.
К рассказу Б.Житкова «Храбрый утенок» можно предложить пословицы «У страха глаза велики», «Смелость города берет». Первой пословице соответствует эпизод, где утята боятся стрекозы и прячутся в траву, а второй – где маленький утенок Алёша спасает своих соседей от налетов этой стрекозы. Аналогичную работу можно провести и с произведениями В.Ю.Драгунского, и В.А.Осеевой, и Н.М.Артюховой и т.д.
VI. Такой вид работы, как нахождение пословиц в тексте художественных произведений и выяснение их функции хорошо известен в методике преподавания литературного чтения в начальной школе. Я расширяю рамки такой работы. Богатый материал для таких наблюдений дают произведения, изучаемые на уроках внеклассного чтения.
Например, на страницах книги В. Г. Губарева «Королевство кривых зеркал» мы встретились с пословицами «Не все то золото, что блестит» – так говорила Оле бабушка, и девочка в этом убедилась, когда побывала в красивом городе со сверкающими каретами, зеркалами... Зеркала красивые, но они кривые, и жизнь у бедных людей тяжелая. «Поспешишь – людей насмешишь» – часто повторял Оле отец.
В сказочной повести Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» мы нашли пословицу «Утро вечера мудренее». Она прозвучала в момент, когда вещи для переезда на новую квартиру семья Вольки решила переносить утром. Еще была найдена другая пословица в эпизоде, когда Хоттабыч сказал жадному итальянскому инспектору такие слова: «Мудрость учит, что тот, кто судит о людях по одежде, часто ошибается». Волька в этот момент вспомнил, что сейчас об этом говорят так: «Встречают по одежке, провожают по уму».
Пословицы нам встретились и в книге Джанни Родари «Приключения Чиполлино». «В своем доме и стены помогают» – сказал кум Черника, думая о своей каштановой скорлупе, когда его попросили пожить в доме кума Тыквы, охраняя его.«Век живи – век учись! Мир тесен – может быть, мы еще встретимся», – думал Чиполлино о Кроте, и они действительно встретились еще много раз. «Хорошо смеется тот, кто смеется последним», – сказал синьор Помидор мастеру Виноградинке и сыщик мистер Моркоу – маленькому Фасолинке.
Но недостаточно только найти в текстах пословицы, важно раскрыть глубокий смысл этих изречений, понять их назначение в тексте – пословица часто иллюстрирует главную мысль какого-то отрывка.
VII. В последнее время одной из наиболее актуальных во всем мире стала тема толерантности, которая предполагает уважение к культурам и языкам других народов, а также к самим представителям иных культур.
На уроках литературного чтения дети знакомятся с таким жанром народного творчества как сказка, которая позволяет расширить представления детей о самых разных нравственных качествах: доброте, смелости, взаимопонимании. Читая сказки разных народов, мы также обращаемся и к пословицам, работа с которыми дает возможность воспитания у учащихся толерантности.
Например, после прочтения африканской сказки «Лентяйка» проводится работа с африканской пословицей «Даже самый красивый платок не может утолить голод», и китайской «Не суди о человеке по его внешности», которые точно выражают основную мысль данной сказки. После чтения английской сказки «Женщина, которая жила в бутылке» идет знакомство с казахскойпословицей «Жадность подталкивает на подлость», арабской«Жадность пользы не приносит» и русской «Много желать – добра не видать». А вот к русской народной сказке «Как мужик гусей делил» можно предложить русскую пословицу «Голь на выдумки хитра», азербайджанскую «Одного богатства мало, чтобы стать человеком» иабхазскую «Для нищего незнакомых тропинок нет».
Делаем вывод: и сказки, и пословицы разных стран дают людям одинаковые уроки о том, что нужно быть добрым, трудолюбивым, щедрым, находчивым, что плохо быть ленивым, злым, трусливым. Практически к каждой русской пословице можно подобрать аналог в фольклоре других народов, значит, в культурах всех народов есть что-то общее, и это общее ярко проявляется в таком жанре устного народного творчества, как пословица.
Обобщить работу по чтению сказок разных народов можно, предложив задание:к каждой пословице, придуманной разными народами (в левом столбике), подберите русскую, соответствующую ей по смыслу (в правом столбике).
Пословицы разных народов |
Русские пословицы |
1. Вылетевшее слово и на четверке лошадей не догонишь (китайск.). | 1. Слово — серебро, молчанье — золото. |
2. Перо сильнее меча (английск.). | 2. За одного битого двух небитых дают. |
3. Бежал от дыма, да попал в огонь (турецк.) | 3. Гусь свинье – не товарищ. |
4. Не все, что кругло, – яблоко (армянск.). | 4. Слово не воробей, вылетит — не поймаешь. |
5. Один добытый опыт лучше семи правил мудрости (арабск.). | 5. Что написано пером, не вырубишь топором. |
6. Быстро сделанная работа хорошей не бывает (индийск.). | 6. Не все то золото, что блестит. |
7. Волк и баран, сабля и шутка вместе не бывают (турецк.) | 7. У кого совесть чиста, тот спит спокойно. |
8. Молчаливость лучше многословия (китайск.). | 8. Из огня – да в полымя. |
9. Нет подушки мягче, чем чистая совесть (французск.) | 9. Поспешишь – людей насмешишь. |
VIII. Множество интересных заданий с пословицами можно использовать на обобщающих уроках, а также во внеурочной деятельности: в викторинах, в литературных конкурсах и т.д.
Вставьте нужное слово и объясните смысл пословиц.
1) Лес рубят – щепки … а) жгут; б) губят; в) падают; г) летят.
2) Не пойман – не … а) враг; б) спортсмен; в) вор; г) злодей.
Дополните пословицы, вставляя пропущенные слова, и объясните смысл.
1) … от яблони недалеко падает (яблоко).
2) У страха … велики (глаза).
3) … глаза колет (правда).
4) После драки … не машут (кулаками).
Вспомните вторую часть пословицы.
1) Родина – мать, умей за нее ... (постоять).
2) Ученье свет, а... (неученье – тьма).
3) Куда иголка, ... (туда и нитка).
4) Кто много читает…, (тот много знает).
Исправьте ошибку (замените слово на другое, чтобы появился смысл).
1) В гостях хорошо, а дома хуже (лучше).
2) Дыма без коня (огня) не бывает.
3) Машу (кашу) маслом не испортишь.
4) Не делай из муки (мухи) слона.
Восстановите пословицу по двум данным словам или игра «Назови пословицу».
1) лес – дрова (Чем дальше в лес, тем больше дров);
2) дело – мастер (Дело мастера боится);
3) журавль — синица (Лучше синица в руках, чем журавль – в небе).
Объясните смысл пословицы, выбрав правильный вариант толкования. Поясните на примере определенной жизненной ситуации свой выбор (так говорят, когда...)
1) Хочешь есть калачи — не сиди на печи.
- После работы нужен отдых.
- Чтобы хорошо жить, надо хорошо трудиться.
- Лежа вредно есть.
2) Семь раз отмерь — один раз отрежь.
- Сними мерку, потом разрезай ткань.
- Очень хорошо подумай, прежде чем делать что-нибудь серьезное.
- Сложенную ткань легче резать.
Сопоставьте пословицы, найдите похожие по смыслу.
1) Что прошло, того не воротишь.
- Что написано пером, не вырубишь топором.
- Утро вечера мудренее.
- Кончил дело – гуляй смело.
- Что с возу упало, то пропало.
2) У страха глаза велики.
- Волков бояться – в лес не ходить.
- Смелость города берет.
- Трус и таракана принимает за великана.
- Не ножа бойся, а языка.
Объясните, можно ли употреблять данную пословицу в предложенных ситуациях.
1) Любишь кататься, люби и саночки возить.
- Девочка завела собаку, а убирать за ней грязь не хочет.
- Девочка катается на санках с высокой горы и не боится.
- Девочка всегда помогает маме убираться в комнате после ухода гостей.
2) Хорош садовник — хорош и крыжовник.
- Хорош крыжовник тогда, когда он созреет.
- У способного учителя дети могут многому научиться.
- У талантливого портного вся одежда красивая.
Ответьте на вопрос пословицей или поговоркой.
1) Чего не утаишь в мешке? (Шила)
2) Когда приходит аппетит? (Во время еды)
3) Без чего не выловить рыбку из пруда? (Без труда)
4) Кто лучше, чем два новых друга? (Старый друг)
Придумайте свою историю к одной из пословиц.
(Вот история к пословице «Делу – время, потехе – час», придуманная ученицей 2 класса.
«Вчера мы с мамой на улице вокруг нашего дома
делали уборку. Собирали мусор, ветки, старые
листья. Когда закончили работу, пошли домой
смотреть телевизор»).
Так мы проводили подобную работу и с пословицами
«Глаза боятся, а руки делают», «Не рой другому
яму, сам в неё попадешь».
Какое общее значение объединяет приведенные ниже пословицы разных народов мира? Вспомните русскую поговорку, близкую им по смыслу. (Сапожник без сапог)
1) Иголка всем шьет, а сама голая (таджикская).
2) У портного спина голая (турецкая).
3) У плотника дверь всегда сломана (арабская).
4) Башмаки сапожника без каблуков (персидская).
5) Горшечник пьет воду из треснувшего кувшина (персидская).
При выполнении вышеописанных заданий важно привлечь внимание детей к мелодике, красоте, мудрости народного слова. Задача учителя – показать учащимся, что человек, хорошо знающий родную фразеологию, сверяя своё поведение и мысли с мудрым мнением народа, сможет стать хорошим, уважаемым в обществе человеком. Кроме того, включая народные изречения в свою речь, он придаёт ей особую меткость, образность, выразительность, а значит, сможет быть более убедительным в споре и добьется больших успехов в жизни, чем человек, не использующий это народное богатство.
Работа над пословицами, по меткому выражению К.Д. Ушинского, «вводит детей … в лучший народный язык». И если она проводится систематически, то дети постепенно сами начинают вводить в свою речь пословицы и поговорки.
Дети учатся собирать народные изречения, относить их к определенной теме, анализировать их смысл, понимать их обобщающий характер. Изучение пословиц обогащает речь учащихся, повышает их грамотность, способствует воспитанию эстетического вкуса. Разнообразная работа с пословицами прививает им интерес и любовь к русскому устному народному творчеству, учит внимательно относиться к метким образным выражениям, интересоваться историей своего народа, уважать и гордиться своим языком и Родиной.
Литература.
1. Войнова Л.А. Фразеологический словарь
русского языка. – М., 2007.
2. Волина В.В. Фразеологический словарь. –
С-Пб., 2001.
3. Даль В.И. Пословицы русского народа. – М.,
2008 .
4. Даль В.И.Толковый словарь живого
великорусского языка: В 4 т. – С-Пб., 1996.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь
русского языка. – М., 2001.
6. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь
современного русского языка. – М., 2007.
7. Ушинский К.Д. Собрание сочинений, т.6, – М.,
1949.
8. Федосов И.В., Лапицкий А.Н. Фразеологический
словарь русского языка. – М., 2003.