Интегрированный урок литературы и английского языка по теме "Мудрость человеческая и в терпимости"

Разделы: Литература, Иностранные языки


Цели урока:

  1. Развивать умение анализировать художественное произведение в русле проблемы толерантного миросозерцания главного героя произведения
  2. Совершенствовать умения учащихся проводить литературоведческий и лингвистический разбор художественного текста
  3. Воспитывать гуманное, ответственное отношение к жизни, ее ценностям, к окружающим людям на примере образа главного героя

Оформление урока: портрет писателя, записи на доске, презентация урока, колонка «Добрые слова».

Ход урока

I. Организационный момент.

Приветствие на русском и английском языках.

II. Вступительное слово учителя (1).

Сегодня у нас не обычный урок, а интегрированный. Мы проведем его на двух языках: русском и английском. Всем знакомо английское слово «tolerance», что в переводе на русский язык звучит как толерантность. Оно близко по значению к слову терпимость. Объясните, пожалуйста, его смысл.

Ученик: Терпимость – снисходительное отношение к чужому мнению, обычаям, поведению.

Учитель (2): Who can explain this word in English?

Ученик: Tolerance -1. The attitude of someone who is willing to accept someone else’s beliefs, way of life without criticizing them even if they disagree with them # Intolerance +of\ towards

2. The ability to experience smth. unpleasant or painful without being harmed. +to\of

Tolerable- satisfactory but not very good

Tolerant of \ to tolerate

Учитель (1): А вот такое определение дается в толковом словаре.

(1 слайд (приложение): толерантность). Глубоко и ярко проблема толерантности раскрывается в замечательной сказке Антуана де Сент – Экзюпери «Маленький принц». Запишите, пожалуйста, тему урока « Мудрость человеческая и в терпимости ».

Учитель 2: Please, write down the topic of the lesson “Wisdom of people and in tolerance”.

2 слайд (приложение): «Мудрость человеческая и в терпимости».

3 слайд (приложение): “Wisdom of people and in tolerance”.

Учитель 1: Итак, цель нашего урока - понять, каким был писатель, каков главный герой его сказки и как нужно относиться к окружающим.

4 слайд (приложение): цели урока.

III. Слово учителя 2. Биографическая справка о писателе.

Antoine de Saint- Exupery- the man and the person. What kind of person was he?

In what way did the writer want to see the Planet, people, living on it, and what was his attitude to people? The fairy- tale was written in 1943, in the years of French resistance to Hitler’s fascism. Who had to hear it, whom was it addressed?

What did the “vigilant heart” of the writer and the military pilot, who mastered the lessons of war, whisper to?

We can understand a lot of things if we learn the biography of the writer. Let us listen to the information about Antoine De Saint Exupery. Anya, you are welcome! 1.Выступление ученицы. Рассказ о жизни писателя на английском языке.

5 слайд (приложение): портрет писателя.

6-11 слайды (приложение): переводы на русском языке.

IV. Беседа по тексту сказки.

Учитель 1: Ребята, может быть, из текста сказки вы сделали маленькие, но важные открытия об Экзюпери – человеке, писателе.

Ученик: Герой, повествователь в сказке очень похож на автора. Мы узнаем, что в шестилетнем возрасте рассказчиком был изображен удав, проглотивший слона. Взрослые же увидели на этом рисунке шляпу, не поняли юного художника. (Ученик читает отрывок из 1 главы.)

Учитель 1: Что еще вы можете сказать об авторе и его герое, Маленьком Принце?

Ученик: Автобиографичность образа рассказчика подтверждается и тем, что собеседник Маленького Принца был летчиком, которому взрослые посоветовали «…не рисовать змей ни снаружи, ни изнутри, а больше интересоваться географией, историей, арифметикой и правописанием.

Учитель 1: Вы правы, но говорить о полном сходстве героя художественного произведения и автора неверно. Писатель Экзюпери, в отличие от литературного героя, много рисовал. Его собственные рисунки украшают издания таких произведений, как «Военный летчик», «Маленький Принц», сохранилось и много неопубликованных рисунков.

Сент-Экзюпери играл на скрипке, был хорошим инженером, изобретателем, фотокорреспондентом, способным математиком, физиком, всегда оставался натурой артистичной. А военное время потребовало от него стать военным летчиком. О профессиях, о ремесле писатель говорил, что величие всякого ремесла состоит и в том, что оно объединяет людей, « ибо ничего нет в мире драгоценнее уз, соединяющих человека с человеком».

Я хотела бы, чтобы именно с этих слов «Узы, соединяющие людей» начались записи в необычной колонке «Добрые слова».

Учитель 2: Please, translate the expression and write down them in your copy-books.

Узы, соединяющие людей- Bonds\links connecting people. ( Ученики записывают на английском языке).

V. Беседа.

Учитель 1: Как в начале сказки рассказчик убеждает воображаемых читателей- взрослых в том, что Маленький Принц действительно существовал?

Ученик: Повествователь рассуждает о том, что взрослых надо убеждать фактами, цифрами (ученик читает отрывок из текста).

Учитель 1: Какие слова, выражения в прочитанном отрывке могут быть названы «добрыми».

Ученик: Мне кажется, что это слова «Не стоит сердиться, нужно быть снисходительными к людям». Они заключают в себе что-то доброе.

Учитель 2: Please, translate the expression and write down them in your copy-books.

Не стоит сердиться - It’s not worth being angry

- Быть снисходительным -To be lenient. (Ученики записывают на английском языке).

Учитель 1: Маленький Принц познакомился с Розой. Какой важный вывод он сделал для себя, общаясь с Розой? (выборочное чтение отрывка из 8 главы).

Какие слова мы можем записать в нашу колонку?

Ученик: Он с нежностью посмотрел на Розу. Можно выделить доброе слово «нежность».

Ученица: Она озаряла ему жизнь. Слово «озаряла».

Учитель 2: Please, translate the expression and write down them in your copy-books.

- Нежность - Tenderness

- Озаряла жизнь - Illuminated\ Enlightened life

Учитель 1: Ребята, какую одну и ту же фразу повторяет Маленький Принц после встречи со взрослыми?

Ученик: Это фраза «Право же, взрослые очень странный народ».

12 слайд (приложение) - «Право же, взрослые очень странный народ».

Учитель 1: Почему он так думает? Кто же, по мнению Принца, занят небесполезными делами и почему?

(Ученик читает отрывок о фонарщике из 14 главы.)

Учитель 2: Well, students, let’s try to translate the kind words that you have found in the text into English.

- Думать не только о себе - To think not only of oneself.

Учитель 1: А сейчас посмотрим инсценировку, которую подготовили ребята из нашего класса.

VI. Инсценировка на английском языке. Встреча Лиса и Маленького Принца.

Учитель 2: Well, students, let’s try to translate the kind words that you have found in the text into English.

- Ты всегда в ответе- You are always in response

Учитель 1: Ребята, обратите внимание на колонку «Добрые слова». Назовите понятия, связывающие их.

Ответы учащихся: дружба, терпимость, терпение.

Учитель 2: Что общего в значении этих слов?

VII. Выступления учащихся.Рассуждения о дружбе, расовой принадлежности, терпимости, умении дружить.

VIII. Заключительное слово учителя.

1) Ко всему сказанному вами, к «добрым словам» нам хотелось бы предложить еще одно «доброе слово», которое словно вбирает в себя значения всех слов - «толерантность».

«Толерантность-терпимость по отношению к чужому мнению и верованиям, способность видеть в другом другого.

2) Сент-Экзюпери часто цитируют: «Человек начинается с ответственности», «Нелегкая это была задача - остаться в живых», «Самая большая роскошь на свете - роскошь человеческого общения», «Слишком много в мире людей, которым никто не помог пробудиться», «Люди растут без садовника».

IX. Подведение итогов.

Мы надеемся, что Маленький принц хотя бы немного научил нас быть внимательными и терпимыми друг к другу, Прав был Сент-Экзюпери, говоря, что «мудрость человеческая и в терпимости».

X. Домашнее задание: написать на английском языке сочинение-миниатюру «Что значит быть толерантным».