Цели урока:
- Образовательная – отработка на эмоциональном уровне следующих понятий: артефакт, аргумент, миссия, подвиг, миф, ассоциограмма.
- Воспитательная – на примере Столетней войны, образа Жанны д’Арк воспитывать чувство сопричастности человека к судьбе Родины, формировать восприятие понятия «патриот».
- Развивающая – развивать образное и логическое мышление, используя средства французского языка и истории с выходом на компьютерную презентацию, музыкальные фрагменты сопровождения, эскизы одежды эпохи Столетней войны.
- Социализация – активизировать творческий потенциал учащихся средствами французского языка, использованием исторических фактов и артефактов для воссоздания эпохи Столетней войны с целью адаптивного усвоения понятий «героизм», «патриотизм», «ответственность за принятые решения».
На уроке используется презентация.
Ход урока
Звучит музыкальный фрагмент (трек №1).
На фоне музыки слова учителя французского языка: «Oh! Ma douce, ma pauvre France ! Seras – tu gouvernée par un roi anglais?» «О, моя милая, моя бедная Франция! Ужель тобой править будет английский король?»
Звучит музыкальный фрагмент (трек №2).
Учитель истории: Ребята, вы сейчас прослушали музыкальный фрагмент. Скажите, что вы себе представили, слушая эту музыку?
Ответы детей:-------------------
Учитель истории: Чем является музыка для нас?
Учитель вводит понятие «артефакт». Есть особая составляющая любого человеческого общества, обязательно присущая ему на любом этапе его социального развития. В любые времена, в любые эпохи, какой континент ни возьми, обязательным элементом быта, культуры, государственной политики является наличие артефактов. Любой культуре обязательно присуще поклонение, почитание того или иного артефакта, меняющееся со временем, зависимое от внешних обстоятельств, являющее формальное разнообразие материальных атрибутов. Словарь иностранных слов даёт нам следующее определение: Артефакт – от лат. artefactum – искусственно сделанное.
Вывод: музыка в данном случае – артефакт, помогающий воспринимать явления, человека, эпоху… А что ещё, по – вашему мнению, может быть артефактом?
Ответы детей:---------------------
Учитель истории говорит на фоне презентации: Эпохи и люди неразделимы. Вот перед вами артефакты, которые представляют участников событий XIV века – века бедствий, болезней, голода, восстаний, войн. Вот король Франции Карл VI, прозванный Безумным. Вот принц крови Филипп, герцог Бургундский, по прозвищу Добрый. А вот надежда Франции, Карл VII, торжествующие короли Филипп Эдуард III и Генрих VI. Сюда можно было бы поместить ещё не один десяток участников того безумия, которое вошло в историю под названием Столетней войны.
А вот уже не артефакт, а исторический факт – карта времён Столетней войны. Посмотрите на карту, и вы увидите, что же осталось у французских королей территориально и что послужило «яблоком раздора?»
Ответ детей: Аквитания, Фландрия.
Учитель истории: Какой вывод напрашивается?
Ответ детей: Территория Франции уменьшилась, престиж страны упал, так как отсутствовал государственный порядок внутри страны.
Учитель истории: Таким образом, вы уже из темы урока поняли, что сегодня вы будете выступать в роли исследователей той эпохи, попытаетесь мысленно представить условия появления на исторической арене Жанны д’Арк. Исследуя известные артефакты вы попробуете создать свой собственный образ этой героини, который, возможно, не будет совпадать с общепринятым. И ваш созданный образ поможет нам решить дилемму: «Жанна – это миф или реальность?» Итак, напомню вам, что Францию преследовала цепь унижений. Каких?
Ответы детей: Слейс, Креси, Пуатье, Азенкур…
Учитель истории: обращает внимание детей на слайд «Бой сельдей» и цитирует слова современника: «Если бы сельди могли говорить, они бы заговорили по французски… » Вопрос: Как вы понимаете эту фразу?
Ответы детей:----------------------
Учитель истории: Скажите, а как бы вы отреагировали на унижение собственного достоинства?
Ответы детей:--------------------------
Учитель истории: Но нельзя жить в вечном унижении. У французов растёт самосознание, зарождается чувство собственного достоинства. Это чувство растёт на фоне мифа (слуха), легенды: «Женщина погубила Францию, дева спасёт!» Как вы понимаете эту легенду?
Ответы детей:------------------------------
Учитель истории: Таким образом, рождается миф, что Дева спасёт Францию и Жанна не могла не знать, не слышать о нём. Её сознание формировалось под влиянием трёх религиозных образов. Именно они являются Жанне во снах.
На фоне слайдов дети рассказывают о трёх святых: Святой Екатерине – покровительнице девственниц, святой Маргарите – Хранительнице дома, Святом Михаиле – покровителе династии Валуа. Вывод: Жанна осознаёт свою миссию. Именно она и есть та дева – спасительница Франции и династии Валуа.
Учитель французского языка: Итак, дорогие исследователи, давайте схематически и поэтапно воспроизведём миссию Жанны д’Арк.
Замок Шинон – Орлеан – Реймс – Комьпьен – Руан
Краткий марафон знаний:
Жанна! Печали наши –
лишь совпаденье дат;
час наступленья страшен,
не торопи солдат!
Снова Шинон в цейтноте,
будущих штурмов смрад.
На высочайшей ноте
дружно стяжаем ад.
Пьют батраки и судьи
за королевский стыд.
Нежные эти груди
ярость не возмутит.
Путь безвозмездно труден.
Стоит ли совесть – месс?
Так на мольбы о чуде
странно смотреть с небес.
Не поднимай забрала! –
горек крестьянский пот.
Жанна, надежды мало,
сердце, увы! не лжёт.
…но высоте шептала:
«Подвиг – позора плод,
жалость прочней металла.
Боже, подай невзгод!»
Учитель французского языка: Ребята, как вы понимаете фразу: «Снова Шинон в цейтноте»?
Ответы детей:------------------
Учитель французского языка: Итак, Карл напуган, он не знает кому довериться, Жанна пытается уговорить его дать ей возможность возглавить отряд и разбить врага.
Сцена разговора Карла и Жанны в замке Шинон из пьесы Жана Ануйя «L’Aouette» на французском языке. (См. Приложение)
Учитель истории: Как вы думаете, почему Карл поверил Жанне, простой девушке?
Ответы детей:----------------------
Учитель истории: Жанна, несмотря на её миссию, - это самый обычный человек, ничто человеческое ей не чуждо. Перед казнью, сидя в Руанской башне, она вспоминает родные края, родной дом, реку Мёз, на берегах которой она выросла,
Стихотворение «Oh, ma Meuse endormeuse!»
Учитель истории: « И что нам от неё осталось ныне, только имя?!»
Учитель французского языка делает разбор значения имени Жанны д’Арк. Затем на одном из сладов учащиеся могут увидеть прижизненную подпись самой Жанны и вспомнить, заодно, как она подписывала самые важные документы.
Учащиеся отвечают, что образ Жанны живёт во французской народной поэзии, в до сих пор существующих в стране мистериальных празднествах, в различных театральных представлениях, в памятниках ваяния и зодчества.
Учитель истории: Жанна д’Арк, стало именем нарицательным. Что символизирует оно?
Ответы детей: Это символ подвига.
Учитель истории: Итак, мы пришли к выводу, что миф и реальность тесно переплелись в образе Жанны д’Арк:
а) мифологично сознание самой Жанны;
б) миф породил появление Жанны на исторической арене;
в) реальны события Столетней войны;
г) реальна Жанна как конкретный человек;
д) в случае «Жанна - имя нарицательное, символ подвига» миф и реальность тесно переплетаются, так как само понятие подвига – миф, а конкретное проявление – реальность.
Учитель французского языка: «...Есть много имен и понятий, которые сияют, как драгоценные камни. О них испытываются души. Ими открываются сердца. О них трепещет тьма, о них закаляется подвиг. Они трудились бесконечно. Они были здесь, здесь, на Земле, они встречались с теми же самыми препятствиями, с тем же самым невежеством, суеверием и нетерпимостью. Своим светлым познанием они побеждали тьму; они-то знали вечный закон, что давая, мы получаем. В этом осознании, в этом созидательном труде они стали истинными Светочами. ...Светочи, это не абстракция, потому что ничто не абстрактно, это есть истинное выражение прекрасного мудрого подвига».
Учитель французского языка: (в сопровождении слайдов, музыки) В народном сознании героиня существует в трёх основных ипостасях: Жанна-пастушка, Жанна-воин и Жанна-святая. Жанна – девушка-воин, призвана народной молвой, уповающей на девственное спасение Франции, «погубленной распутными женщинами», не « la Vierge» – Дева (так французы называли Деву Марию), а «la Pucelle» – девственница, девушка-простолюдинка. Все эти образы запечатлены в многочисленных произведениях искусства. (Трек № 3).
Учитель французского языка: В современном французском языке есть устойчивые выражения – фразеологизмы, которые корнями уходят в эпоху Столетней войны. Давайте попробуем их перевести и понять.
Учитель французского языка: А сейчас рассмотрим представленные вами эскизы костюмов эпохи Столетней войны.
Учитель истории: А для вас кем является Жанна д’Арк? Нарисуйте, пожалуйста ассоциограммы, центр которых закрасьте определённым цветом, а на лучах напишите качества, присущие героине.
Дети выполняют задание.
Заключительный этап урока: Учителя: Так давайте ответим на вопрос урока: Жанна д’Арк – миф или реальность?
Ответы детей: Мнения разделились, но один ответ был особенно интересен. Жегалова Ирина: Если даже Жанна - это миф, то мне очень хотелось бы, чтобы он стал реальностью.
Анализ ассоциограмм: В работах учащихся преобладает жёлтый, оранжевый и красный цвета. Есть несколько работ, где задействованы зелёный, синий и белый цвета. Таким образом, большинство детей воспринимают Жанну как пастушку или воительницу.
Источники:
1. Райцес В.И. «Жанна д'Арк. Факты, легенды, гипотезы. Л., «Наука»,1982
2. Р. Перну, M. – В. Клэн «Жанна д'Арк».
3. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2006.
4. Французско – русский лингвострановедческий словарь по фразеоглогии. М. « Московский лицей» 1996.
5. «О чём рассказывает календарь?», книга для чтенифя на французском языке в 10 классе средней школы, (сост. И.Я. Розенталь), М. «Просвещение» 1979.
6. Интернет – сайты:
- http://angelstoday.net/pict.php?url
- mou117.omsk.edu.ru/projects/artefact1.html
- www.abc–people.com
- www.photosight.ru
- prerafaelit.narod.ru
- ru.wikipedia.org/wiki/Жанна Дарк
- www.calend.ru/holidays/0/0/2054/
7. Учебник «История средних веков» авт. Ведюшкин В.А., М. «Просвещение» 2006
8. Словарь иностранных слов, М. «Русский язык»1988.