Интегрированный урок (английский язык + литература) в 7-м классе по теме "Москва! Как много в этом звуке…"

Разделы: Литература, Иностранные языки


Цель: знакомство учащихся с Москвой как культурным, политическим, экономическим центром, с достопримечательностями Москвы и городом-героем; развитие навыков и умений иноязычной речевой деятельности; познавательных способностей учащихся через интеллектуальное и эмоциональное воздействие поэзии и художественного произведения; создание положительной мотивации к изучению английского языка и литературы.

Оборудование: телевизор, видеомагнитофон, презентация достопримечательностей Москвы и видов столицы и городов-героев посредством мультимедиа , опорные карточки с фразами согласия и несогласия .

Ход урока

1. Организационный момент (2 мин.)

(На фоне тихо звучащей гитары читается отрывок из романа в стихах А.С. Пушкина “Евгений Онегин”.)

Учитель литературы:

Ах, братцы! Как я был доволен,
Когда церквей и колоколен,
Садов, чертогов полукруг
Открылся предо мною вдруг!
Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нём отозвалось!

Учитель английского языка: TEACHER: Children, you know that Moscow is one of the largest and the most important cities of Russia. It is known in the whole world. Moscow is a political, scientific, industrial and transport centre of Russia. It is also a Hero City. You know that people are heroes. But why Moscow is the Hero City. You must answer this question at the end of the lesson.

Учитель литературы: Итак, сегодня на уроке мы будем говорить о Москве не только как культурном, экономическом, политическом центре, но и Москве – городе-герое. Мы думаем, что к концу урока вы сможете сказать, почему Москву можно назвать городом-героем.

Ученик (читает стихотворение).

Я люблю подмосковные рощи
И мосты над твоею рекой.
Я люблю твою Красную площадь
И кремлёвских курантов бой.
В городах и далёких столицах
О тебе не умолкнет молва,
Дорогая моя столица,
Золотая моя Москва!

(На столах учеников лежат карточки согласия и несогласия.)

Учитель английского языка

TEACHER: React to my statements:
Moscow is a political centre of Russia.

P1 – Right you are! In Moscow there is the Kremlin, where the president, the head of our country works.

P2 – Just so! The government of Russia sits in Moscow.

P3 – I am of the same opinion! All the political leaders of Russia gather in Moscow to discuss and to solve the problems of the country. Foreign politicians also come to Moscow.

TEACHER: Moscow is a cultural centre of Russia/

P1 – I agree. Moscow is famous for its historical and architectural monuments that were built by the outstanding architects and sculptors: Kazakov, Bazhenov, Bove, Mikhailov, Opekushin and others.

P2 – Right! The heart of Moscow is the Kremlin, a wonderful architectural ensemble with three magnificent cathedrals, the Bell Tower of Ivan the Great, palaces, fortress walls and 20 towers. The Kremlin with golden domes and towers attracts everybody’s attention and makes a strong impression on tourists and guests of the capital.

P3 – Just so! Moscow has a lot of cinemas, clubs, concert halls, more than 40 drama and musical theatres, including the Bolshoi Theatre with its famous world ballet and opera. Muscovites are proud of their museums: the Tretyakov Gallery, the Museum of Fine Arts named after A.S. Pushkin and others.

Учитель литературы: Ребята, а вы знаете, что судьба многих поэтов и писателей так или иначе связана с Москвой. Наверное, только ленивый не признавался в любви ей. У всех на слуху строки из стихотворений Ломоносова, Пушкина, Лермонтова. Поэты Серебряного века Цветаева, Брюсов, Белый, Бунин нашли свои собственные проникновенные слова о городе, где родились, где любили, где творили.

Учитель английского языка: TEACHER: Moscow is not an industrial centre of Russia/

P1 – You are mistaken! In Moscow there are many factories and plants. Products, which are produced here go to all parts of our country and abroad. Moscow sweets, for example, are famous all over the world.

P2 – Just on the contrary! Many different industrial branches are developed in Moscow.

TEACHER: Moscow is a large transport centre.

P1 – I think so! In Moscow there are many railway stations and airports. Every day a lot of trains and planes come to Moscow from all parts of the country

P2 – Right you are! Besides, Moscow is a large river port. It is called a port of five seas.

Диалог учителя английского языка и учителя литературы.

(На фоне песни “Священная война” читается отрывок из стихотворения В.Высоцкого.)

– Я успеваю улыбнуться,
Я вижу, кто идее за мной…
Мы не успели оглянуться,
А сыновья уходят в бой.

– TEACHER: On the 22nd of June 1941 the Great Patriotic War began.

– Этот день начинался не тихой зарёй, а грохотом бомб, свистом пуль и скрежетом стали. Это было 22 июня 1941 года.

– TEACHER: In the autumn of 1941 the fascists came near to Moscow. The Government called on the people to help the Red Army to defend the capital. One hundred and twenty thousand Muscovites went to the front.

Заранее подготовленный ученик читает стихотворение Е. Долматовского “Народные ополченцы”.

Закончено срочное обученье,
По мокрым колосьям несжатой ржи
Выходит народное ополченье
На подмосковные рубежи.
Дождь шелестит по осенним рощам,
Суглинок чавкает под ногой.
Есть высшая правда в порыве общем,
И штатские люди идут в огонь.
В очках, неуклюжи, сутуловаты,
Обмотки вкривь, и пилотки вкось.
Но всею душою они солдаты,
Коль в руки оружие взять пришлось.
Идут ополченцы по доброй воле.
И каждому сердцу близки до слёз
В столбах электрических линий поле,
Да церковь старинная, да совхоз.
Вышла навстречу врагу столица
Тяжёлым шагом своих сынов ,
Может, история и осудит
То, что на гибель обречены
Были тогда пожилые люди,
Такие, что каждому нет цены.
Но остаётся в веках незыблем
Подвиг советской большой души…
Смело сражались и честно гибли,
Не пожелав переждать в тиши.

Просмотр видеофрагмента “Москва в военные годы”.

Учитель английского языка: TEACHER: How did Muscovites defend the capital?

PUPIL: The people of Moscow were on duty day and night, ready to defend factories, offices and houses. The city’s factory workers didn’t leave their machines day and night. Red Army men, defending Moscow, fought to the last for their Motherland.

Ученик:

Мы запомним суровую осень,
Скрежет танков и отблеск штыков,
И в сердцах будут жить 28
Самых смелых твоих сынов.

(Звучит куплет из песни “У деревни Крюкова”.)

Чтение по ролям отрывка из повести А. Кривицкого “Бессмертие”.

Автор:

Политрук Клочков
Боец украинец Бондаренко

Это было 16 ноября 1941 года, в первый день нового немецкого наступления.

Панцирные колонны врага двигались по Волоколамскому шоссе. Они рассчитывали, не останавливая заведённых моторов,

Ворваться в Москву. Но 8-я гвардейская Краснознамённая дивизия генерала Панфилова преградила им дорогу.

Полк Карпова, в котором Клочков был политруком роты, занимал оборону на линии: высота 251 – деревня Петелино – разъезд Дубосеково.

В тот день разведка донесла, что немцы готовятся к наступлению. Они сконцентрировали свыше восьмидесяти танков, два полка пехоты, шесть миномётных и четыре артиллерийские батареи, сильные группы автоматчиков и мотоциклистов .Они не думали встретить серьёзное сопротивление.

Бойцы безмолвно следили за приближающимися автоматчиками. Сержант точно распределил цели. От окопа их отделяло уже только сто пятьдесят метров. Вокруг стояла странная, непривычная тишина.

Сержант заложил два пальца в рот, и внезапно раздался русский молодецкий посвист! Это было так неожиданно, что на какое-то мгновение автоматически остановились. Затрещали наши ручные пулемёты и винтовочные залпы. Меткий огонь сразу опустошил ряды фашистов.

Атака автоматчиков отбита.

Но не знают они ещё своей судьбы, не ведают, что главное – впереди.

Танки! Двадцать бронированных чудовищ движутся к рубежу, обороняемому двадцатью восемью гвардейцами.

Бойцы переглядывались. Предстоял слишком уж неравный бой. Вдруг они услышали знакомый бодрый голос:

- Здорово, герои!

К окопу добрался политрук Клочков. Страна прославила его под именем Диев.

Однажды боец украинец Бондаренко сказал про него:

“Наш политрук весь час дие!”

По-украински “дие” значит – работает, действует. И верно, Клочков “весь час” - всё время – был в движении. Бойцы любили его, как старшего брата, как родного отца.

В тот день Диев первый заметил, куда направляется танковая колонна врага, и поспешил в окоп.

– Ну что, друзья, двадцать танков! Меньше чем по одному на брата. Это не так много.

Но сейчас он шутил и , ловя на себе одобрительные взгляды бойцов думал: “Ничего, выдержим!”

Был ещё и двадцать девятый. Он оказался трусом и предателем.

Бой продолжался более четырёх часов, а бронированный кулак фашистов всё ещё не мог прорваться через рубеж, обороняемый гвардейцами. Четырнадцать танков неподвижно застыли на поле боя. Но уже, истекая кровью, лежит в окопе раненый Петренко, убиты гвардейцы Конкин, Шадрин, Тимофеев и Трофимов.

Воспалёнными от напряжения глазами Клочков посмотрел на товарищей. Он вспомнил Москву, Красную площадь, трибуну Мавзолея.

– Тридцать танков, друзья, всем нам умереть. Велика Россия, а отступать некуда. Позади Москва!

Рененый Бондаренко, пригнувшись к Клочкову, обнял его здоровой рукой и сказал:

– Давай поцелуемся, Диев!

– Гвардия умирает, но не сдаётся!

Диев сжимает последнюю связку гранат, бежит к тяжёлой машине, только что подмявшей под себя Безродного. Политрук успевает перебить гусеницу чудовища и, пронзённый пулями, опускается на землю.

Убит Диев… Нет, он ещё дышит:

– Помираем, брат…Когда-нибудь вспомнят нас… Если жив будешь, скажи нашим…

Так умер политрук Клочков-Диев , отдавший свою жизнь за Москву.

Да и без того мы хорошо знаем, что хотел сказать перед смертью Диев: “ Мы принесли свои жизни в жертву на благо Отечества. Не проливайте слёз у наших бездыханных тел. Стиснув зубы , будьте стойки! Мы знали, во имя чего мы идём на смерть. Мы выполнили свой воинский долг, мы преградили путь врагу. Идите в бой с фашистами и помните: победа или смерть! Другог выбора у вас нет, как не было его и у нас. Мы погибли, но мы победили!”

Учитель английского языка: TEACHER: The fascist army could not take Moscow. The fascists were defeated in December of the same year. Moscow has become a Hero City. How do you think why?

PUPIL: It is because people of Moscow and the Red Army men defended our capital like heroes. They fought to the last.

За мужество и героизм своих защитников Москве было присвоено почётное звание “Город-герой”

TEACHER: By the 50th anniversary of the end of the Second World War a memorial had bttn erected on the Poklonnaya Hill. It has a museum and a monument of Nika, the Goddess of Victory. Besides, the monument to Zhukov, the outstanding military commander, has been set up in front of the History Museum. Moscow remembers its heroes.

Видеопросмотр “Послевоенная Москва”.

Учитель литературы. На пути захватчиков как преграда оказалась не только сама Москва, но и другие города. Их всего тринадцать, запомните их. Эти города-герои будут жить вечно в нашей памяти: Москва, Ленинград, Сталинград, Одесса, Киев, Керчь, Новороссийск, Минск, Тула, Мурманск, Смоленск, крепость-герой – Брестская крепость.

Ученик 1: Вершиной всего, ярчайшей страницей в истории жизни советского народа стала любовь к Родине, к Москве.

Ученик 2:

Пусть помнят те, которых мы не знаем:
Нам страх и подлость были не к лицу.
Мы пили жизнь до дна и умирали
За эту жизнь, не кланяясь свинцу.

Ученик 3:

И врагу никогда не добиться,
Чтоб склонилась твоя голова,
Дорогая моя столица,
Золотая моя Москва!

Песня.

SAY, DO THE RUSSIANS WANT A WAR?
By Ye. Yevtushenko. Translated by T. Botting
Say, do the Russians want a war?
Go ask our land, then ask once more
That silence ling’ring ib the air
Above the birch and poplar fair.
Beneath those trees lie soldier lads
Whose sons will answer for their dads
To add to what you learnt before,
Say, do the Russians want,
Say, do the Russians want,
Say, do the Russians want a war?

Those soldiers died on every hand
Not only for their own dear land,
But so the world at night could sleep
And never have to wake and weep.
Go ask the soldiers from the ranks,
The lads you hugged on Elbe’s banks,
And who remember all they saw,
Say, do the Russians want,
Say, do the Russians want,
Say, do the Russians want a war?

Sure, we known how to fight a war,
But we don’t want to see once more
The soldiers falling all around,
Their country-side a battle-ground.
Ask those who give the soldiers life,
Go ask my mother, ask my wife,
And you will have to ask no more,
Say, do the Russians want
Say, do the Russians want,
Say, do the Russians want a war?

2. Итог урока, оценки

TEACHER: We’ve finished our lesson. Thank you for the attention and participation.