Глобальные изменения, происходящие в современном обществе, сопровождаются глубокой трансформацией всех сторон общественной жизни, поэтому государственный заказ предъявляет новые требования к системе российского образования. Эти требования четко определены в Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года: «…Развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать ответственные решения в ситуации выбора, прогнозируя их возможные последствия, способны к сотрудничеству, отличаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью, обладают развитым чувством ответственности за судьбу страны» (§1 п.2).
Однако в детской, особенно подростковой среде, большое распространение получают недоброжелательность, озлобленность, агрессивность. С ужасом и болью узнаем, что в Воронеже, а совсем недавно и в Санкт – Петербурге убиты студенты, приехавшие учиться в нашу страну из африканских стран. Очень важно сегодня активизировать процесс поиска эффективных механизмов воспитания детей в духе толерантности, уважения прав и свобод других, не похожих на них, людей.
Словарь иностранных слов трактует толерантность как терпение к чужим мнениям и верованиям. Однако в последнее время исследователи все чаще уходят от понимания толерантности как снисходительно – равнодушного отношения к другому. Они предлагают рассматривать толерантность в контексте таких понятий как признание, принятие, понимание.
Признание – это способность видеть в другом именно другого, как носителя других ценностей, другой логики мышления, других форм поведения, а также осознание его права быть другим, отличным от остальных.
Принятие - это положительное безусловное отношение к таким отличиям.
Понимание - это умение видеть другого изнутри, способность взглянуть на его мир одновременно с двух точек зрения: своей собственной и его, другого.
Для воспитания толерантной личности, развития у школьников межкультурной толерантности, формирования толерантного мышления необходимо знакомить их с разнообразными культурами, изучать эти культуры.. Однако это не должно стать самоцелью, нет смысла погружаться в культуру, чтобы только получить представление о её инаковости, самоценности и равных с другими правах на существование и уважение. На первом месте должна стоять работа учителя не столько над проблемой расширения и углубления знаний школьника о других культурах , сколько над проблемой отношения ребенка к другим культурам вообще. И решающим фактором воспитания в школьнике толерантности могут являться встречи школьников с иными культурами в специально организованной для этого среде, привлекательной и ценной для них. С этой целью мы и предлагаем учащимся познакомиться с удивительным миром японских хайку, принять их, определить свое отношение к ним, а потом, позднее, японские хайку помогут понять стихи современных поэтов: татарского поэта Равиля Файзуллина, чувашского поэта Геннадия Айги.
Цель: приобщение учащихся к мировой литературе, обогащение внутреннего мира, развитие навыков ведения диалога, развитие творческого воображения, творческих способностей, воспитание чувства красоты, воспитание любви к природе и родному краю, воспитание толерантного мышления и поведения.
Оборудование:
- музыкальная запись - стилизация под японскую музыку,
- литературные газеты «Икебана», «Сады Японии»,
- композиции из цветов и сухого материала,
- выставка детского творчества «Оригами»,
- сборники стихотворений,
- иллюстрации к стихотворениям японских авторов,
- рукописные сборники учащихся,
- географическая карта,
- электронная версия учебника географии, 7 класс (материки);
- слайды.
Литература для учителя:
- В.Овчинников «Сакура и дуб» (документальная повесть),
- В. Пикуль «Три возраста Окини – сан»
- «Литература в школе» 1997, №5
- «Уроки литературы» 2003 №2
Методы ведения занятия:
- беседа,
- рассказы учащихся,
- слушание и обсуждение стихотворений,
- составление композиции из сухого материала,
- сочинение стихотворений в стиле хайку.
Ход занятия: 1. Вступительное слово учителя.
- Заседание поэтического клуба «Подружка» считаю открытым. Сегодня у нас необычное заседание, но, я думаю, гости нам не помешают. Кроме того, мы пригласили в наш клуб шестиклассников, почему, я объясню позже. Тема нашего заседания «Удивительный мир хайку». Впрочем, все, о чем мы будем сегодня говорить, необычно: необычные люди, необычная страна, необычные стихи.
Жители этой страны называют свою Родину Страной Восходящего Солнца. Вот какой дружеский портрет жителей этой страны нарисовали девочки – члены клуба.
Вы, я думаю, догадались, что речь пойдет о Японии, о японцах, японской поэзии.
Но, наверное, чтобы понять и оценить японцев, нужно вспомнить, в какой стране они живут.
2. Рассказ учащегося у географической карты о местоположении, климате, образе жизни страны, в ходе рассказа ученик обращается к материалам литературной газеты «Японские сады», к материалам электронной версии учебника географии (слайдам)
3. Слово учителя (продолжение)
- Действительно, необычные люди: необычно умные, не зря японец с портрета так хитро улыбается. Японцы занимают сегодня первые места по производству телевизоров, сотовых телефонов и вычислительной техники, а всей семьей идут любоваться камнями в Философском саду, с детства в Японии ребенок научен обращаться с компьютером, а любит играть с оригами.
(Демонстрируются модели оригами, сделанные учащимися заранее)
Население Японии проживает, в основном, в городах, но живет в них любовь к живой природе: листьям, камням, цветам, жукам, различным букашкам. Ультра – современные японцы, а живут по обычаям своих предков: имеют легкие дома, спят на татами, сочиняют хайку. А что такое хайку? Сейчас нам наши гости – шестиклассники прочитают стихи – хайку. Именно они первыми прочитали их и успели полюбить.
4. Учащиеся читают стихи – хайку:
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…
Дождик весенний!
Басё
По ветру прилетев,
Трепещет на сосульке
Кленовый красный лист.
Иппаи
Лед растаял в пруду,
И снова зажили дружно
Вода с водою
Басё
Гусь, дикий гусь,
Скажи, сколько лет ты летаешь
За леса, за море?
Исса
Ночной снегопад
Окончился – как засверкали
Дома, деревья.
Тококу
5. Беседа
- Чем необычны эти стихи?
-короткие;
-простые;
-о природе, о своих чувствах;
-всегда есть какая – то мудрость, философская
мысль.
- Когда появились такие стихи хайку, кто их писал, кому они предназначались?
6.Рассказ ученицы об истоках хайку, об истории первых стихов – танка.
Истоки уникальной японской поэзии – в глубокой древности. Уже в VIII веке была составлена первая в литературной истории страны поэтическая антология, то есть сборник стихотворений различных поэтов. Первыми поэтами были придворные императора. Считалось похвальным умение по любому поводу и тут же, на месте, создать стихотворение. В романах того времени герои изъясняются чаще всего стихами. Поводом для сложения стихотворения могла быть любая ситуация, любое раздумье, любое впечатление. Для этого была создана особая форма короткого стихотворения – танка..
Уже тогда, в раннем средневековье, в японской поэзии появились законы, которые сохранились до сих пор.. Так, для стихотворения важно, сколько в нем слогов и строк, но нет рифмы и определенного места для ударного слога. Танка – стихотворение из 5 строк и содержит всего 31 слог (5 – 7 – 5 – 7 – 7 ). В первых поэтических сборниках уже обозначились основные черты японского народа, его отношения к миру, которые почти без изменений дошли до наших дней: искренность, умение уловить и передать очарование повседневной жизни, умение понять тайный смысл предметов и явлений.
Были определены и темы стихотворений: времена года, любовь, разлука, странствия, приветствия. Повторялись поэтические образы, напрмер: цветы сливы упоминались в стихах о весне, кукование кукушки – о лете, увлажненный рукав (свисающим концом широкого рукава утирали слезы) – когда речь шла о разлуке.
Я полон грусти, расстаюсь с тобой,
Слезинки светлые дрожат на рукаве,
Как яшма белая!
Я их возьму с собой,
Пусть это будет память о тебе…
(Неизвестный автор)
Классиком танка считается Сайгё (1118 – 1190)
Верно, вишен цветы
Окраску свою подарили
Голосам соловьев.
Как нежно они звучат
На весеннем рассвете!
Сайгё
7. Рассказ учителя о хайку
А хайку ( по – другому этот жанр называют ещё хокку) появился только спустя 9 столетий, 900 лет, в XVII веке. Создателями этого жанра были уже не аристократы, а жители городов и селений: учителя, врачи, художники и даже ремесленники и самураи ( воины). Повсюду стали возникать кружки любителей хайку.
Эти строки тоже нерифмованные, но они , как вы убедились, короче, чем танка, состоят всего из трех строк – 17 слогов (5 – 7 - 5 ) и написаны просто, безыскусно. Авторы хайку не пытались нарисовать живописную картину, а подмечали что – то необычное в привычных предметах, явлениях окружающей жизни и с помощью двух – трех умелых штрихов давали читателю возможность ярко представить себе небольшой эпизод.
8. Рассказ учащегося о классике японской поэзии Мацуо Басё (1644 – 16940)
Басё – один из профессиональных авторов хайку, он признан классиком всей японской поэзии. Именно он определил основные правила хайку – это лирическое стихотворение, построенное на выразительной детали, чаще всего посвященное природе. Здесь очень редко встречаются метафоры, образные эпитеты. Автор стремится к тому, чтобы одна деталь мысленно вызвала у читателей представление о всей картине. Послушайте:
Над ручьем весь день
Ловит , ловит стрекоза
Собственную тень
Деталь «тень стрекозы» рождает представление о зеркальной глади воды, о ярком солнце, о жарком безветренном дне, но этих слов в нем нет.
9. Чтение стихотворений Басё под тихую музыку( стилизацию японской музыки)
1 ученик:
На голой ветке
Ворон сидит одиноко…
Осенний вечер
2 ученик:
Лед растаял в пруду,
И снова зажили дружно
Вода с водою
3 ученик:
Слива в цвету –
Лунный луч прохожего дразнит:
Отломи – ка ветку!
4 ученик:
Тают снега_
Туманом окутаны горы…
Каркает ворона.
5 ученик:
Как быстро летит луна!
На неподвижных ветках
Повисли капли дождя.
6 ученик:
Отчего я так сильно
Этой осенью старость почуял?
Облака и птицы.
10. Обмен мнениями, отзывы о хайку, чтение любимых стихов членами клуба.
- Прочитайте особенно понравившиеся стихотворения, объясните, чем они привлекают вас?
1 ученик:
Тихо, тихо ползи
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот.
Исса
2 ученик:
Бедный мой воробей!
Измучился, исстрадался
В руках у мальчишек.
Исса
3 ученик:
Осторожно – камень!
Голову не ушиби,
Крошка – светлячок!
Исса
4 ученик:
Срезал пион –
И себе настроение испортил
На целый вечер.
Бусон
5 ученик:
До самых костей
Пробирает холод в постели –
Морозная ночь.
Бусон
6 ученик:
На руке у меня
Прохладный, зеленоватый
Огонёк светляка.
Сики
7 ученик:
На солнцепеке
Прикоснулся к камню рукой –
Как он прохладен
Сики
11. Рассказ учителя (продолжение)
Хайку сохранили в себе непередаваемый аромат и потаенную душу народа Страны Восходящего Солнца. Каждое стихотворение – волшебная картинка. Но эмоции, чувства , переживания в стихах выражены очень сжато. Эта особая утонченная форма стиха не позволяет высказаться до конца, до полной ясности. Хайку дает возможность читателю, слушателю самому дорисовать намеченную картинку, понять невидимый эмоциональный подтекст.
- А как вы думаете, как появилось такое стихотворение?
Видели все на свете
Мои глаза – и вернулись
К вам, белые хризантемы
(Демонстрируются белые хризантемы, выслушиваются и обобщаются ответы учащихся ; при отсутствии живых цветов можно показать слайд с изображением этих цветов. )
Меня особенно поражает отношение японцев к цветам. Хризантема – любимый цветок в Японии. Хризантема в переводе с греческого «золотой цветок». «Если хочешь быть счастливым всю жизнь – выращивай хризантемы»,- гласит восточная мудрость. Впервые эти цветы появились в садах Китая много столетий назад. Первое письменное упоминание об этих растениях встречается в произведении философа, ученого Конфуция «Весна и осень», созданного около двух с половиной тысяч лет назад. «Они полны желтого великолепия»,- так писал великий философ (в то время были известны только желтые хризантемы с золотистыми лепестками).
Второй родиной хризантем стала Япония, куда они попали в IV веке. Здесь им дали название «кику», что означает «солнце». С давних пор ежегодно в октябре проводится любимый всеми японцами «Праздник Хризантем». Этот цветок стал символом Японии. Он изображен на гербе страны, на монетах, а высшая награда Японии – «Орден Хризантемы».
Нигде в мире нет такого любовного, такого бережного, внимательного отношения к цветку, как в Японии. В старинном трактате «Слово о живописи из Сада с горчичное зерно» написано, что хризантемы «подобны одиноким вершинам с их чувством собственного достоинства и покоем, они словно благородные люди с их чувством долга.. Такие растения уникальны – они возвышаются над пошлостью и воплощают сущность осени».
(Демонстрируется слайд «Букет цветов»)
- Можно ли по достоинству оценить красоту этих цветов? Наверное, нет. А вот настоящие японские букеты -
(Демонстрируются слайды с изображением икебаны)
они называются икебана. Это тоже особый вид искусства. В японском доме обязательно есть полка – ниша, где на низкой подставке всегда стоит ваза с живыми цветами. Для японцев икебана – это не просто составление букета, а как бы модель мира. Икебана строится на трех основных стеблях. Самый высокий и крепкий символизирует Небо. Рядом с ним – стебель пониже, наклоненный в сторону от центральной линии. Это символ Человека. Третий стебель – самый короткий. Его помещают впереди или немного в стороне от двух других стеблей. Он означает Землю и клонится в сторону, противоположную второму стеблю.
Вот уже 13 столетий - 1300 лет- несет это искусство радость. Каждая композиция – это символ живой природы, внесенной в дом.. Откуда у японцев такое необыкновенное любовное и бережное отношение к природе и преклонение перед ней? Когда – то древние японцы верили, что любой элемент природы имеет душу и является божеством. Именно с тех давних пор у японского народа сохранились красивые традиции: сообща любоваться наиболее поэтическими явлениями природы: только что выпавшим снегом – зимой, цветением сакуры – весной, ярким багрянцем осенних листьев – осенью. Даже обычный камень может стать предметом любования, как вы уже слышали, есть в Японии Сад камней, где каждый камень имеет своё название: Закатное солнце, например…
В японском языке существует выражение «Цивилизация сосновой иглы». Сосна – любимое дерево японцев – символ долголетия и выносливости. Это выражение обозначает способность наслаждаться красотой одной хвоинки. Как в капельке росы отражается солнце, так в одном цветке, в одной ветке отражается великая природа.
В связи с этим хочу рассказать ещё одну легенду. Сад мастера чайной церемонии Рикю славился на всю Японию цветами повилики. Полюбоваться ими захотел сам повелитель. Но, придя в назначенный час в Сад, он увидел, что все цветы в саду срезаны. Разгневанный, вошел повелитель к мастеру и увидел в комнате икебану из одного – единственного стебля повилики.
Рикю принес в жертву все цветы своего сада, чтобы подчеркнуть их красоту в одном, самом лучшем.
12. Девочки – члены клуба под тихую музыку (стилизацию японской музыки) из сухого материала составляют свои композиции – икебаны.
13. Учащиеся и учитель в это время читают собственные стихи – хайку.
Желтый листок
Дрожит на ветру.
Как ему одиноко…Поздняя осень.
Хрупкий цветок у дороги.
Как он красив!Легкая бабочка
Села мне на плечо.
Стою, затаив дыхание…Как искрится,
Блестит на солнце снег.
Мне радостно сегодня.Темно и холодно.
Голые ветки в окно скребутся.
Осенний вечерКак много на небе звезд!
Это на меня смотрит вечность.
Что она думает обо мне?Легкая снежинка
Опустилась на мою ладонь.
Какую тайну расскажешь мне?
Сулейманова Н.М.
учитель русского языка,
руководитель поэтического клубаМалая птичка сидит на ветке.
Какая она красивая!
Смотри, не улети.Капелька-капля
Падает с крыши
На белый ковер.Тучи по небу бегут
Друг за другом –
Торопятся в дальние края.Посырели заборы,
Дождь идет целый день –
Весна стучится.
Галиуллина Эльвира 6 классМоре бушует.
Маленькая лодочка
Плывет в черную даль.Тихо вокруг.
Только часы тикают –
Проходит жизнь.Порхала бабочка,
Крылышко поранила.
Лежит на земле, а взлететь не может.Снежинка упала
На последний цветок.
Пришла зима.
Сулейманова Алина 7 классДождик, дождик
Льет за моим окном.
Как грустно смотреть.Снежная зима пришла.
Деревья спят.
Как они ждут весну!День сегодня теплый.
Снег тает.
Запахло весной.Порхают бабочки
Над цветочками…
Мне тоже хочется летать.
Закиров Рамиль 6 классНочью сижу и смотрю в окно.
За окном темно.
А звезды радостно улыбаются мне.Сорвала цветок.
С него упала росинка – слеза.
Стало жалко.
Нутфуллина Ильсия 10 классКак богат зимний лес
Своим великолепием,
Своим спокойствием.
Лотфуллина Инзиля 6 класс
14. Конкурс на лучшее стихотворение – хайку .
( Тема предлагается учителем, заранее тема никому не известна. Дается тема и несколько минут времени. Учащиеся за это время должны придумать хайку на заданную тему. Затем стихи читаются, обсуждаются, выбирается лучшее стихотворение. Автор этого хайку объявляется победителем конкурса).
15.Ообобщение учителя.
Стихи помогают нам почувствовать прекрасное, увидеть красоту в самом обыденном, неприметном, в природе - все прекрасно: и сухая травинка, и бабочка, и светлячок, и ворона. Стихи учат нас доброте, милосердию, любить и беречь все живое. Кто не умеет по – настоящему жалеть, тот никогда не станет добрым человеком.
Чайная церемония, поэзия хайку, любование природой, икебана – все объединено у японцев одним словом «фурю» - изящные досуги. Эстетическим критерием красоты у японского народа является все маленькое, маленьких размеров: стихи, букеты. Главное, чтобы в малом, простом, незаметном увидеть красоту.
Помните совет мудреца:
«Всматривайтесь в привычное –
и вы увидите неожиданное.
Всматривайтесь в некрасивое –
И вы увидите красивое.
Всматривайтесь в простое –
И вы увидите сложное.
Всматривайтесь в малое –
И вы увидите великое»