Профессиональная направленность при обучении иностранным языкам

Разделы: Иностранные языки


Современное общество предъявляет высокие требования к студентам среднего профессионального образования в овладении иностранными языками. Владение иностранным языком необходимо, чтобы быть конкурентоспособной личностью на рынке труда. Раньше знание английского языка определяло лишь уровень образованности личности, а сегодня назрела необходимость знать его в качестве языка новой технологии и коммерции. Инженеры, конструкторы, рабочие, которым необходимо пользоваться инструкциями на английском языке, врачи и педагоги, которые нуждаются в литературе, изданной на английском языке в англоязычных странах – вот небольшой перечень специалистов, которым нужен английский язык. Он стал не просто предметом желания, а предметом необходимости и требования жизни. Отсюда вытекают и требования по применению новых технологий при обучении и изучению английского языка при подготовке студентов на разных специальностях: английский язык для одной группы специалистов отличается от английского языка другой группы специалистов. Необходимо ставить цель обучения и в соответствии с этим строить процесс обучения. В этой связи возникает необходимость связывать обучение иностранным языкам с будущей профессией студента.

Профессиональная направленность в обучении иностранным языкам осуществляется в процессе речевой деятельности: чтения и устной речи. Важно, чтобы студенты овладели профессиональной лексикой. Преподавателю необходимо провести отбор лексического материала с учетом специализации. Знание специальной лексики необходимо для чтения текстов по специальности.

Основной из целей обучения английскому языку студентов СПО является умение самостоятельно читать литературу по специальности с целью извлечения информации из иноязычных источников. Процесс обучения техническому языку включает овладение спецификой чтения и перевода литературы технической направленности, чтение учебных текстов, обязательное выполнение упражнений, направленных на закрепление лексики, чтение с общим охватом содержания и с элементами анализа.

Основным фактором успешного обучения является мотивация, т.е. положительное отношение студентов к иностранному языку как учебной дисциплине и осознанная потребность овладения знаниями в этой области. При решении этой задачи важную роль играет интеграция со специальными дисциплинами.

Преподавание английского языка в “Авиационном техническом колледже” имеет профессиональную направленность. Колледж готовит студентов по разным специальностям: 151901 Технология машиностроения, 160108 Производство летательных аппаратов, 150415 Сварочное производство, 140448 Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования (по отраслям). Поэтому предметное содержание по каждой специальности различное.

Лексический материал может подбираться по направлениям:

  1. Названия материалов.
  2. Названия видов операций.
  3. Названия оборудования.
  4. Названия цехов, мастерских.

Очень важен подбор языкового материала. При отборе наиболее употребительной лексики необходимо учитывать специальность, вид выполняемой работы, название инструментов, используемых в конкретной профессии, вид оборудования, используемый материал, название операций. В подборе текстов необходимо руководствоваться тремя критериями: 1) текст должен соответствовать тематике 2) он должен соответствовать нуждам и интересам студентов; 3) он должен быть способным вызывать мотивацию, 4) информация из текста должна изучаться на специальных дисциплинах. Тексты следует подбирать с учетом их информативности и актуальности. Очень важно использовать оригинальные источники из американской, английской научно-популярной литературы или периодических изданий последних лет, а также из Интернета. При работе над текстом необходимо использовать творческий потенциал. Следует определить, на какие аспекты языка и содержание необходимо обратить внимание, используя при этом различные упражнения.

Преподаватели подбирают тексты, связанные с будущей деятельностью студентов. Учебно-методические пособия для студентов включают тексты для чтения и перевода со словарем и без, упражнения для развития навыков устной речи, словарь специальных терминов. Тексты подбираются с учетом доступности.

Например, студенты специальности “Сварочное производство” при чтении текстов знакомятся с обязательными терминами по темам “Сварка. Виды сварки. Основные принципы сварки”. Студенты специальности “Технология машиностроения” изучают лексику по темам “Материалы. Свойства металлов. Металлообработка. Станки” и т.п.  

Также студентам предлагаются тексты про известных людей, про изобретения и важные события в области техники и науки.

Работа с текстами проводится на занятиях под руководством преподавателя или самостоятельно. Дается задание: прочитать текст, понять и передать его содержание на родном языке. Выполнить задания к тексту, ответить на вопросы. Сделать перевод предложений с русского на английский, найти эквиваленты слов в тексте, найти соответствия, определить является ли утверждение верным или неверным. Некоторые незнакомые слова с переводом могут быть написаны перед текстом или после текста, либо предлагается найти эти слова в словаре. Предлагаемые тексты, упражнения и задания направлены на формирование необходимых навыков работы с технической литературой по специальности и овладение основными видами чтения (просмотровым, поисковым, ознакомительным, изучающим), на активное усвоение лексического и грамматического минимума, на формирование базового словарного запаса, на преодоление трудностей перевода, приобретение разговорных навыков, активизацию мыслительной деятельности учащихся. Данные тексты подготавливают студентов к дальнейшему чтению технической документации, прилагаемой к электронной аппаратуре и оборудованию, инструкций, паспортов, спецификаций и другой документации, прилагаемой к оборудованию. В текстах предусмотрена достаточная повторяемость активной лексики и типичных грамматических явлений.

Целью курса иностранного языка является использование имеющихся у студентов знаний на уроках английского языка. Наибольший интерес проявляют студенты, когда материал построен на основе выбранной ими специальности, что стимулирует изучение иностранного языка и одновременно повышает и расширяет профессиональные знания студентов. Студенты овладевают технической терминологией на английском языке, читают и переводят тексты, выполняя самостоятельную работу дома, ищут дополнительный материал в Интернете, в учебниках по специальным дисциплинам, переводят материал на английский язык.

Приступая к работе, преподаватель может предложить всем студентам группы сначала один и тот же текст, затем разные тексты, с учетом индивидуальных возможностей студентов. Необходимо учитывать уровень подготовленности студентов при реализации этой идеи. Для проверки понимания прочитанного текста используются различные формы контроля (например, устный опрос или диктант на усвоение лексики, тестовая проверка, передача содержания на родном языке, краткий пересказ на языке, ответы на вопросы по содержанию прочитанного).

В дальнейшем каждому студенту предлагается выполнить контрольную работу, на которую отводится определенное время. Нужно прочитать, понять и передать содержание прочитанного на родном языке в письменной форме, либо выполнить тест.

Итак, приведем некоторые варианты обучения английскому языку по различным специальностям, способствующие результативности обучения, повышению и расширению профессиональных знаний студентов(Приложение 1)

Изучение иностранного языка – это развивающий процесс. Студент использует свои знания для получения новой информации, и, лишь пополняя их, он может достичь желаемого результата. Важную и ведущую роль в этом играет преподаватель. Хороший преподаватель будет стремиться закреплять, развивать и повышать языковый уровень студента. Изучение языка – это активный процесс. Это значит, что главное не в том, чтобы иметь определенные знания, чтобы понять язык, а в том, чтобы уметь воспроизвести его и применить в нужной ситуации. Специалист может знать свою специальность очень хорошо, в то время как лингвистические знания могут быть недостаточными. Преподавателю английского языка следует строить обучение с учетом вышеуказанного. Создание положительных эмоций является неотъемлемой необходимостью в процессе обучения иностранному языку. Это, например: 1) избегать давления на студентов, 2) не давать готовых ответов, а дать возможность студентам самим находить ответ; 3) использовать более интересный, разнообразный материал и методы обучения, 4) контроль должен выступать не как средство принуждения, не как источник возникновения противоборства между педагогом и студентом, а как стимул к учению.

Современные технологии при обучении иностранному языку не только создают возможность эффективного его изучения, но и являются средством повышения и расширения профессиональных знаний студентов, необходимых для реализации себя в избранной ими специальности.

Литература

  1. Агабекян И.П. для средних специальных заведений, серия  “Учебники и учебные пособия” - Ростов на Дону: “Феникс”, 2010.
  2. Андрианова Л.Н.“Курс Английского языка для студентов вечерних и заочных технических ВУЗов” - М.: “Высшая школа”, 2007.
  3. Агабекян И. П. Деловой английский, вузов по специальностям “Экономика и управление”, серия  “Учебники и учебные пособия” - Ростов на Дону: “Феникс”, 2010.
  4. Учебник английского языка для студентов технических университетов и вузов.  Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. 6-е изд., стереотип. - М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 448, 2006 г.
  5. Луговая А.Л. Английский язык для студентов энергетических специальностей; Учебное пособие. – 4-е изд., перераб. и доп. – М.: Высш.шк.., 2005. -150 с.