Сказка Братьев Гримм "Золотой гусь" на немецком языке. 5-й класс

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа

Класс: 5


Die handelnden Personen:

  • Der Ansager
  • Kasperle
  • Der König
  • Die Königin
  • Die Prinzessin
  • Die Hofdame
  • Mütterchen
  • Hans
  • Das Mädchen
  • Der Koch
  • Der Pastor
  • Die Bäuerin

Ход спектакля

Szene 1

На сцене декорация замка. Под музыку из спектакля «Принцесса Турандот» (приложение 1) на сцену пританцовывая выходят все участники спектакля и выполняют несколько артистических движений, затем уходят. На сцене остаются король, королева, принцесса, придворная дама, шут и ведущий.


Рисунок 1

Der Ansager:

Kinder, Kinder!
Schnell geschwind,
unsere Aufführung gleich beginnt.
Nun macht die Augen und Ohren auf,
das Märchenspiel nimmt seinen Lauf.

Kasperle:

Es war einmal ein Konig,
der eine Tochter hatte.
Die Tochter war nie lustig:
sie weinte nur und weinte.
Ein junger Mann, der Hans hieß,
zu diesem Konig kam.
Und weintende Prinzessin
Hans zur Braut bekam.

Alle zusammen: Wir beginnen!

Der Ansager: Es lebte einmal ein König. Er hatte eine Frau und eine Tochter. Seine Tochter, die Prinzessin war immer traurig.

Der König: Ach! Mein Gott! Meine Tochter ist immer traurig. Was soll ich machen?

Die Königin: Meine Tochter, meine Prinzessin! Was ist los? Warum bist du so traurig? Bist du krank?


Рисунок 2

Die Prinzessin: Nein, aber ich bin soo traurig.

Die Königin: Warum denn nur?

Die Prinzessin: Ich weiß nicht. Vielleicht ist das Wetter so schlecht!

Der König: Das Wetter ist gut. Die Sonne scheint!

Die Prinzessin: Aber die Sonne ist zu hell.

Die Königin: Und was sagen Sie, Hofdame?

Die Hofdame: Ich bin auch traurig. Ich weiß nicht.

Der Ansager: Die Prinzessin weint und weint. Niemand kann sie lachen.

Der König: Meine liebe Tochter! Sei nicht so traurig! Sieh, wie Kasperle springt und tanzt.

Звучит музыка (приложение 2).

Вбегает шут, падает, танцует и всех смешит, приглашает жестами принцессу на танец. С печальным лицом принцесса недолго танцует.

Die Prinzessin: Ach nein! Ich will nicht tanzen! Ich will nicht lachen.                             

Der König: Was soll ich machen? Oh! Ich weiß, was ich machen soll! Kasperle, bitte das Mikrophon!

Kasperle: Bitte schön, mein König.

Der König: Achtung! Achtung! Hört alle her! Die Prinzessin ist traurig. Sie lacht nicht. Sie weint. Wer die Prinzessin zum Lachen bringt, bekommt sie zur Frau! Ehr wird König nach meinem Tod!

Der Ansager: Nun kommen viele Männer. Aber niemand kann die Prinzessin zum Lachen bringen.

Szene 2

Der König und Hans

Der Ansager: Eines Tages kommt ein junger Mann zum König. Er heißt Hans.

Hans: Guten Tag! Ich heiße Hans. Kann ich hier arbeiten? Ich kann vieles machen.

Der König: Warum nicht? Du kannst Waser und Holz in die Küche tragen.

Hans: Gut, das mache ich.

Der Ansager: Und der Junge arbeitet fleißig beim König. (Король уходит).

Szene 3

Mütterchen und Hans

Декорация леса .

Der Ansager: Hans arbeitet fleißig beim König. Er geht auch in den Wald, um Holz zu holen.

Hans: Schön ist der Wald. Sehr schön! Und so viel Holz ist hier!

Der Ansager: Hans sieht eine alte Frau. Sie trägt Holz.

Hans: Guten Tag, Mütterchen! Das Holz ist doch schwer! Kann ich helfen?

Mütterchen: Ja, bitte. Trage mir das Holz nach Hause.

Hans: Gern. Bist du hungrig? Ich habe Brot und Wasser. Nimm bitte!

Mütterchen: Danke schön! Du bist ein guter Junge. Du hast ein gutes Herz. Ich gebe dir meine goldene Gans. Alle wollen die Gans streicheln. Sage dann schnell: Gans, halt fest! Und alle kleben fest.

(Старушка уходит)

Hans: Eine Gans mit goldenen Federn! Wie werden die Menschen staunen, wenn ich die Gans in der Stadt zeige. Vielen Dank Mütterchen. Wo bist du? Wo bist du?

Der Ansager: Hans nimmt die goldene Gans und geht in die Stadt.

Звучит музыка (приложение 3). Ганс с гусем в руках идет в город и насвистывает песенку.

Szene 4

Der Ansager: Da geht ein Mädchen.

Das Mädchen: Seht mal! Der Junge hat eine goldene Gans. Wie glänzt die Gans! Ich muss eine Feder haben.

Der Ansager: Das Mädchen packt die Gans und bleibt daran „kleiben“.

Das Mädchen: Hilfe, Hilfe! Ich klebe fest!

Der Ansager: Da kommt ein kleiner Koch.

Der Koch: Warte, ich helfe dir! Oh mein Gott, ich klebe auch fest.

Beide: Hilfe! Hilfe!

Der Pastor: Schämt ihr euch! Was machen sie? Lasst ihn sofort los!

Der Ansager: Aber Pastor klebt sich auch.

Der Pastor: Ach! Ich klebe fest!

Die Bäuerin: Was ist das? Herr Pastor, sollen Sie nicht in der Kirche sein?

Der Pastor: Du must uns helfen!

Die Bäuerin: Das ist ein Kinderspiel! Ich helfe sofort.

Der Ansager: Sie packt den Pastor und klebt sich auch.

Die Bäuerin: Ich klebe auch fest! Zum Teufel, ich muss weg, ich muss in die Stadt!

Hans: Warum so eilig? Ich will die Prinzessin zum Lachen bringen und sie heiraten.

Der Ansager: Und sie gehen zusammen weiter.


Рисунок 3

Звучит музыка (приложение 4), процессия совершает круг.

Декорация замка. На сцене появляется принцесса, король и королева.

Der Koch: Das ist doch der Königshof!

Der Pastor: Ja, seht! Das ist die Prinzessin! Sie weint nicht.

Das Mädchen: Sie sieht uns und lacht. Sie lacht! (процессия останавливается)

Die Königin: Seht, seht! Meine Tochter lacht. Sie weint nicht. Sie ist lustig. Hans! Ich danke dir!

Der König: Du bekommst die Prinzessin zur Frau.

Hans: Oh! Ich bin glücklich. Und du Gans mache bitte alle Menschen frei!

(Процессия распадается, звучит «Баварский вальс» (приложение 5) , все танцуют)

(Выбегает Касперле)

Kasperle:

Wenn euch unser kleines Spiel
Auch so gut wie uns gefiel,
na, dann klatscht und geht nach Haus.
Es ist Schluss. Das Spiel ist aus!

(Артисты кланяются)

Ende.

Список используемой литературы:

  1. Л.Д. Аграновская «Рассказы, стихи и пьесы» Издательство министерства просвещения РСФСР, Ленинград, 1963.
  2. И.Л. Бим, С.Н. Лебедева «Шаги. Немецкий язык. Рабочая тетрадь. 5 класс» Москва.»Просвещение», 2010.