Развитие коммуникативных способностей учащихся посредством игр на уроках английского языка

Разделы: Иностранные языки


Современный мир развивается быстрыми темпами. Новые политические, социально-экономические, культурные реалии в России и во всем мире, влияние технологических достижений цивилизации на развитие мировой языковой индустрии потребовали расширение функции иностранного языка как учебного предмета. Сегодня кризис образования фиксируется повсеместно. Современная школа-это большой и сложный механизм. Поэтому, знания иностранных языков - это не только признак культурного развития человека, но и условия его успешной деятельности в разных сферах жизни. Поэтому, основной целью обучения иностранному языку в современной школе является формирование у учащихся способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций в современном мире, то есть коммуникативной компетенции. Способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Анализ учебной деятельности учащихся, особенностей их обучения друг с другом, носителями языка, позволяют сделать вывод о том, что у учащихся недостаточно хорошо развиты коммуникативные способности. Они испытывают нехватку лексического материала, порой не умеют себя вести в определенной ситуации общения. Вопрос очень актуален в настоящее время. Отсюда я наметила для себя тему, по которой буду работать с детьми в целях развития коммуникативных способностей - это игра. Игра дает возможность решать основную задачу – обучение общению на иностранном языке. Игра облегчает учебный процесс для ребенка, позволяет легче и качественнее усвоить учебный материал и ненавязчиво развивать коммуникативную компетентность.

Практика работы, изучение учебников следующих авторов: В.П. Кузовлева; Л.В. Хрусталевой; И.Н. Верещагиной показывают, что игры недостаточно широко разработаны авторами учебников. Поэтому возникла проблема разработки игровых заданий в большем количестве. Огромное количество ученых и педагогов стремились создать конкретные системы обучения, способные обеспечить каждому учащемуся успешное овладение иностранным языком. Разработкой коммуникативного направления занимались в нашей стране прежде всего Институт русского языка им. А.С. Пушкина (А.А. Леонтьев, В.Г. Костомаров. А.Н. Щукин ), методисты и психологи: Э.П. Шубина; И.Л. Бим; В.Л. Скалкина; И.А. Зимняя; среди зарубежных коллег С. Савиньон в США, У.Литлвуд в Англии.

В психологической концепции игровой деятельности (А.Н.Леонтьев, Д.В. Эльконин) игра определяется как деятельность, предмет и мотив которой лежит в самом процессе ее осуществления . Игра обеспечивает деятельностный характер усвоения знаний, умений и навыков. Теория и практика коммуникативного интенсивного обучения иностранному языку разработана Г.А Китайгородской.

В условиях российской школы до сих пор не было найдено эффективной методики, позволяющей ребенку к окончанию школы овладеть иностранным языком на уровне, достаточном для адаптации в иноязычном обществе. Технология коммуникативного обучения Е.И. Пассова - обучения на основе общения - позволяет достигнуть таких результатов.

Е.И. Пассов выделяет семь принципов построения содержания:

  1. Речевая направленность, обучение иностранным языком через общение. Это означает практическую ориентацию урока.
  2. Функциональность. Речевая деятельность имеет три стороны: лексическую, грамматическую, фонетическую. Они неразрывно связаны в процессе говорения.
  3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общений, которые интересует учащихся каждого возраста.
  4. Новизна. Это прежде всего новизна речевых ситуаций, разнообразие приемов работы, новизна используемого материала его информативность.
  5. Личностная ориентация общения. Коммуникативное обучение предполагает учет всех личностных характеристик.
  6. Коллективное взаимодействие. Такой способ организации процесса позволяет ученикам активно общаться друг с другом.
  7. Моделирование. (Отбор объема знаний, который необходим, чтобы представить культуру страны и систему языка в концентрированном, модельном виде).

Реализация этих принципов возможна посредством использования различных видов игр.

С.А. Шмаков определяет игру – как “вид деятельности в условиях ситуаций, направленных на воссоздание и усвоение общественного опыта, в котором складывается и совершенствуется самоуправление поведением”. Игра выполняет следующие функции: развлекательную, коммуникативную, самореализации, межнациональной коммуникации. Шмаков устанавливает область применения игр и дает различные способы их классификации: по виду деятельности – “физические, интеллектуальные (умственные), трудовые, социальные и психологические”.

По характеру педагогического процесса выделяют:

  • а) обучающие, тренировочные, контролирующие и обобщающие;
  • б) познавательные, воспитательные, развивающие;
  • в) репродуктивные, продуктивные, творческие;
  • г) коммуникативные, диагностические, профориентационные и т.д.

По характеру игровой методики: “предметные, сюжетные, ролевые, деловые”.

О технологии развивающих игр рассказывает Б.П. Никитин. “Программа игровой деятельности состоит из набора развивающих игр. Каждая игра представляет собой набор задач. Задачи имеют широкий диапазон трудностей: от доступных до развивающих свои творческие способности”.

Развитие коммуникативных способностей начинается с начальной школы. Б.П. Никитин определяет игровые технологии в младшем школьном возрасте. В игровой модели учебного процесса создание проблемной ситуации происходит через введение игровой ситуации: проблемная ситуация проживается учениками в ее игровом воплощении. Ребята действуют по игровым правилам. Итоги игры выступают в двойном плане – как игровой, так и учебно-познавательный результат. Игровая технология строится как целостное образование, охватывающее определенную часть учебного процесса и объединенное общим содержанием, сюжетом, персонажем. В нее включаются последовательные игры, формирующие умение выделять основные признаки, сравнивать, сопоставлять, обобщать. Составление игровых технологий и отдельных игр и элементов – забота каждого учителя.

В подростковом возрасте наблюдается обострение потребности в создании своего собственного мира, стремление к взрослости. Особенностями игры в среднем и старшем школьном возрасте является нацеленность на самоутверждение перед обществом, ориентация на речевую деятельность. Все большую значимость приобретают деловые игры. Деловая игра используется для решения комплексных задач усвоения нового, закрепления материала, развития творческих способностей.

Технология деловой игры состоит из следующих этапов:

  • подготовки;
  • проведения;
  • анализа, обсуждения и оценки.

Самым важным для меня является классификация игр по игровой методике и использование их на разных этапах обучения. Игры подбираются в соответствии с программой обучения английскому языку в общеобразовательной школе (Н.Д.Гальскова) и школ с углубленным изучением иностранных языков (В.В.Сафонова).

Мною разработана система игровых упражнений на разных этапах изучения иностранного языка.

На первом этапе обучения (2-4 класс) основными видами игр являются подготовительные игры для формирования языковой базы (лексические, грамматические, фонетические).

Я хочу привести в пример следующую грамматическую игру: “Что это?”(What is this?).

Цель игры – повторение пройденной лексики, развитие умения задавать вопросы.

Класс выучил первое английское предложение, первый речевой образец. This is a pen. И первый вопрос What is this?. А что делать с этим предложением? Как его можно употребить в речи? Спросив про это десяток раз What is this? учитель тяжело садится на стул и говорит: “Oh, I am so tired. Who can help me? Who wants to be a teacher?”

Дети наперебой хотят быть учителями. Играем командами. Команда учителей против команды учеников.

“Teachers”  “Pupils”
 Kolya: What is this?   Lena: This is a pen/
Sveta: What is that? Victor: That is a window/

Лексическую игру – “Кошкин дом”

Эта игра используется для закрепления пройденной лексики, развития навыков устной речи и аудирования. Игра состоит из карточного домика с кошкой и прикрепленного к кошке большого кармана. В карман кошки кладутся карточки с картинками по нужной теме. Учащиеся делятся на две команды. Участники команд по очереди вынимают из кармана кошки карточки с картинками и называют их. За каждую правильно названную картинку команда получает 1 балл. Выигрывает та команда, у которой окажется больше баллов.

Фонетическую игру – “The jolly Little Clown”

Эти игры способствуют постановке правильной артикуляции органов речи учащихся при произнесении отдельных английских звуков: чтение стихотворения клоунов в цирке.

I’m a jolly Little Clown
Yah, yaw, yah!
I cam smile and I can frown,
Yah, yaw, yah!

Мимика клоуна всегда утрирована. Поэтому ”клоун”, как никто другой, может помочь научить учащихся произнесению трудных звуков …….

На втором этапе обучения (5-6 класс) основным видом игр будут те же предметные игры, но с более усложненным лексическим, грамматическим и фонетическим материалом. Здесь целесообразно использовать игры-соревнования, эстафеты, драматизации и имитации. Этот блок предусматривает создание лексического запаса, предложенного программой, овладения грамматическими структурами и произносительными навыками. Привожу пример игры соревнования: первый член команды читает текст, отдает его преподавателю или члену жюри и рассказывает содержание второму члену команды (остальные не должны слышать их разговор). Второй член команды находит заголовок для статьи, передает его и рассказывает содержание статьи третьему члену. Третий член команды подбирает иллюстрацию к статье, передает ее и рассказывает содержание статьи четвертому члену. Четвертый член команды выписывает ключевые слова и выражения к иллюстрации и передает записи и иллюстрации пятому члену, ничего при этом не говоря. Пятый член команды излагает содержание статьи по иллюстрации, заглавию и ключевым словам и выражениям. Его рассказ сравнивается с оригиналом.

Побеждает команда, закончившая первой и имеющая в сообщении пятого члена минимальное расхождение с оригинальной статьей.

На следующем этапе (7-8 класс) у учащихся появляются трудности. Они плохо ориентируются в теме, у них не возникает мотивов, которые подтолкнули бы к осуществлению речевых высказываний. Игра усложняется. Здесь применяются ролевые игры, направленные на социализацию учащихся, на овладение иноязычным общением в соответствии с темой. Пример ролевой игры: на семейном совете обсуждается вопрос о поездке на отдых. Отец семейства сообщает, что семья может поехать в Великобританию. Члены семьи Петровых: бабушка, мама, дочь Анна и сын Борис. Каждый из участников игры высказывает свое мнение об этой поездке, используя карты, фотографии и предлагает маршруты путешествия семьи Петровых. Участники игры должны выбрать маршрут, способ путешествия. Сообщение каждого члена семьи осуществляется в зависимости от его характеристик и склонностей, которые описаны на ролевых карточках:

  1. Grandmother doesn’t like travelling by plane and by car/ but she likes travelling because of delicious food.
    Granny can use the following words and word combinations:
    I am afraid; so cold; rainy; expensive; aircrash; carcrash;
    I don’t know English well enough.
  2. Mother wants to know more about history, traditions of British people.
    Mother can use following words and word combinations:
    I suppose; customs; traditions; old provincial towns; art galleries.
  3. Father tries to understand the interests and the wishes of everybody in his family. He can’t decide what means of travelling to choose and how to plan the holiday. He asks questions.

В качестве информации можно использовать карты, фотографии.

Начиная с 9 класса, использую сюжетно-ролевые и деловые игры. Они требуют более тщательной подготовки. Например, игра “Time - Machine” (Машина времени).

Цель игры – развитие и совершенствование у учащихся коммуникативных умений аудирования, монологической и диалогической речи.

Количество персонажей рассчитано на группу из 10 человек. Столы необходимо поставить в круг. Тема: Книги! Книги!...Книги!

Участники игры – писатель 23 века, учитель литературы, журналист (субботняя газета), студент, библиотекарь, ученый, бизнесмен, миллионер. Далее идет обсуждение данной темы. Игра похожа на телепередачу “Времена”.

Привожу пример деловой игры: игра состоит из нескольких этапов.

На первом этапе осуществляется повторение пройденного материала и подготовка к игре. Например, учащиеся являются работниками туристического агентства. Они работают в группах по три человека и составляют краткий отчет о видах транспорта, достоинствах и недостатках каждого вида транспорта, решают вопросы, куда можно поехать на отдых. Слабым учащимся можно предложить вспомогательный наглядный материал.

На втором этапе происходит структурирование материала. Каждая группа учащихся самостоятельно подготавливает лист опорных сигналов. Этот лист опорных сигналов может выглядеть так:

На третьем этапе один из участников каждой команды представляет учителю свой лист сигналов и рассказывает классу о какой-либо стране, городе, куда планируется поездка. Класс выбирает наиболее удачный лист сигналов.

Четвертый этап - творческий. Учитель раздает карточки с названиями различных городов и стран. Каждый из участников рассказывает о поездке по выбранной классом схеме. В конце урока необходимость в листе опорных сигналов отпадает; так как у учащихся формируется алгоритм рассказа.

Новизна разработанной мною системы игровых упражнений по английскому языку состоит в систематизации по разделам и классам в зависимости от дидактических задач, решаемых в общеобразовательном процессе, они связаны с учебной программой и тематическим планированием в классах с углубленным изучением английского языка.

  1. Данный подход доказал свою эффективность в направлении развития коммуникативных способностей. Дети успешнее усваивают материал, не теряются в различных ситуациях общения, даже с носителями другого языка. Применение игр, предложенных в моей системе, оказывает положительное влияние на развитие коммуникативных способностей учащихся. Игра обеспечивает эмоциональное воздействие на обучаемых. Она облегчает овладение знаниями, навыками и умениями, способствует их актуализации. Она создает условия для активной мыслительной деятельности ее участников. Игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе. Благодаря игре возрастает потребность в творческой деятельности, в поиске возможных путей и средств актуализации накопленных знаний, навыков умений. Игра рождает непримиримость к шаблонам. Игра помогает снять усталость. Это ведет к снятию языкового и психологического барьеров, способствует развитию мотивации, повышает интерес к предмету, позволяет сконцентрировать внимание на главном – овладении речевыми навыками в процессе естественной ситуации общения во время игр. Методику своей работы распространяю среди педагогов района, давала открытые уроки с использованием игровых технологий и элементов игр, выступала на МО района, круглом столе, педсовете. Среди моих учеников есть победители районных олимпиад и участники областных. Есть ученики, которые успешно сдают экзамены в профильные классы, поступают в ВУЗы.
  2. Разработанная мною система игр рассматривалась на МО школы и получила одобрение коллег. Мой опыт представляет интерес для учителей иностранного языка, на уроках и во внеурочной деятельности¸ учителей начальной школы, учителей предметников, может быть использован для факультативных занятий, возможны изменения предложенных игр в условиях конкретного урока, определенной группы учащихся.

Список литературы:

  1. А.А. Деркач; С.Ф. Щербак. “Педагогическая эвристика. Искусство овладения иностранным языком”. Москва “Педагогика” 1991г.
  2. В.В. Сафонова. “Программы общеобразовательных учреждений: Английский язык – школа с углубленным изучением иностранных языков”. Москва “Просвещение” 2005г.
  3. Г.К. Селевко. “Современные образовательные технологии”: Учебное пособие. – М. Просвещение, 1989г.
  4. Е.И. Пассов. “Коммуникативный метод обучения иностранному говорению”. Москва “Просвещение” 1985г.
  5. И. В. Рахманов, А.А. Миролюбов. “Методика обучения иностранному языку в средней школе”. Москва “Просвещение” 1967г.
  6. М.Ф. Стронин. “Обучающие игры на уроке английского языка”. Москва “Просвещение” 1984г.
  7. Журналы “ИЯШ”; №2;3;5;6 – 2006г.; №1 – 1997г.; №6 – 1999г.; №5 – 2000г; №3;7 – 2004г.