Между музыкой разных народов мира нет границ

Разделы: Музыка


Цели урока:

  1. Воспитание художественной культуры как части духовной.
  2. Помочь детям в осознании красоты японского искусства, как нравственно-эстетической ценности на основе восприятия предлагаемых произведений.

Задачи урока:

  • развитие высокого художественного вкуса у учащихся, эстетической потребности в восприятии отечественной и зарубежной музыки, поэзии, изобразительного искусства;
  • формирование эмоционального отношения к музыке, развитие эмоциональной отзывчивости на музыку, т.е. создания условий для проживания образа, для самовыражения, определения чувств, мыслей, отношения к жизни;
  • развитие активного восприятия в разных видах (слушание, пение) и на основе этого обогащение представлений о музыкальном языке, его воздействии на чувства человека;
  • умение видеть необычное в обычном;
  • умение высказать свое отношение (эстетическую позицию) к художественному произведению.

Тип урока: урок-путешествие.

Изобразительный ряд: картина Пабло Пикассо “Голубь мира”; портрет Д.Кабалевского.

Музыкальный ряд: “Вишня” японская народная песня; вариации на японскую народную тему Д. Кабалевского; “Большой хоровод” сл. Л. Жигалкиной и А. Хайта, муз. Б. Савельева.

Оборудование: проигрыватель мр3, проигрыватель, фортепиано, видеомагнитофон, телевизор.

Приемы: беседа, слушание музыки, исполнение произведений.

Ход урока

Вход детей под японскую музыку.

- Знакома ли Вам эта музыка?

- Кому понравилась?

- А чем понравилась?

- Что интересного и необычного в ней услышали?

- А какому народу может принадлежать эта музыка?

Язык музыки понятен всем, “и без слов станет песня понятной для всех”. И я Вас приглашаю в путешествие.

Диалог о Японии.

- Что Вы знаете о Японии?

- Чем привлекает эта страна многочисленных туристов?

- Что необычного в этой стране?

- Кто знает, как в народе называют эту страну? (“Ниппон”, страна “Восходящего солнца”).

- Как Вы думаете, почему её так назвали?

Государственный флаг Японии несет в себе это название. Он представляет собой белое полотнище с ярко-красным Солнцем посередине. (Демонстрация флага Японии).

Современная Япония известна своими высокими технологиями. Однако традиции и обычаи очень чтят в этой маленькой стране. Среди шумных улиц и небоскребов туристы могут встретить старинные японские храмы. Японцы очень гостеприимный народ и всегда своим гостям предлагают поучаствовать в чайной церемонии, а в дар преподносят сувенир – национальную куклу хаката. (Демонстрация куклы хаката).

- А в России, какая кукла является национальной игрушкой-сувениром? (Матрешка).

- В чем отличие этих кукол?

- Что необычного?

- В чем своеобразие?

- Какова форма, цвет?

Ребята, у каждого народа свои национальные куклы и Вы сейчас в этом сами убедитесь. (Показ видеоматериалов о куклах разных стран).

Вы обратили внимание, что в японском искусстве все скромное, лаконичное, утонченное. Народ Японии умеет радоваться малому, восхищаться малым.

Посмотрите, с какой простотой и изяществом художник вырисовывает каждую деталь в своей работе, любовно прорисовывает каждую веточку, каждую линию и это всё несет определенный смысл, замысел творца. (Демонстрация репродукций картин художников Японии).

Тоже мы можем ощутить и в японской поэзии.

Басё.

“В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеется свежий срез”.

“Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке
Это её душа”.

Тиё.

“За ночь вьюнок обвился
Вкруг бадьи моего колодца…
У соседа воды возьму!”

Это нерифмованные трехстишья, а называются они – хокку или хайку. Своеобразные стихи, которые требуют вдумчивого отношения, созерцания, домысливания.

“Взошла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашен”.

- О чем это хокку? Жизнь пригласила на праздник. Золушка собралась на бал.

Вы молодцы, мне очень понравились ваши ответы. Поэзия Японии в этом и сложна, что её надо домысливать.

А теперь я хочу пригласить Вас на праздник! (Звучит японская детская песенка-танец “Кулачки”).

- О чем эта песенка?

- О чем этот танец?

Ребята, в Японии все детские песни исполняются с движениями, они очень легкие и простые. И мы с вами сейчас попробуем выучить простой японский детский танец.

Разучивание танца (работают только руки и кулачки). Руки вперед, пальцы сжать-разжать 4 раза; в стороны руки “кулачки” 4 раза; вверх руки “кулачки” 4 раза, хлопки в ладоши наверху над головой и т.д.

Очень хорошо! Вы поняли эту музыку, даже не зная слов, значит можно сказать о том, что между музыкой разных народов мира нет границ.

В японском искусстве все просто, скромно. Японцы умеют видеть чудо, красоту и показать её окружающим. В Японии много садов. Сады очень разные и необычные. Вслушайтесь в эти названия “Сад Воды”, “Сад Камней” и такого чуда нет больше нигде в мире.

- Зачем люди создают такие сады? (для души, для созерцания).

- А в “Саду Деревьев”, что будет являться главным? (дерево).

Дерево, которое любят, берегут и почитают, японцы называется сакура. Повторите, пожалуйста, вместе со мной это слово.

- Что Вы почувствовали, когда произносили это название?

- Какое это дерево?

- Какого цвета лепестки его цветов?

- Какой аромат?

А теперь сравните ваши представления о сакуре с настоящим деревом, которое изобразил художник. (Показ иллюстраций сакуры).

Японцы великие почитатели красоты и бережного отношения к природе.

- Если бы вы были композиторами, то какую бы музыку сочинили? Покажите эту музыку руками. (Легкая, неторопливая).

Исполнение на японском языке.

“Сакура, Сакура
Я ё ина сарава,
И ва тацу кагири,
И ва тацу кагири.
Кацу мика кумака
Сакура, Сакура
Я ё ина сарава.”

- Ребята, а на какое дерево, которое растет у нас, похожа сакура? (Вишня).

И действительно, сакура в переводе обозначает вишня.

Сейчас при исполнении песни попробуйте показать своим голосом розовую дымку, дуновение ветерка можете помогать себе руками. (Исполнение песни “Вишня”).

Далее звучат вариации на японскую тему Д.Кабалевский.

- Что случилось?

- Что произошло с нашей вишней?

- Каким стал аромат сакуры?

- А цвет? Образ вишни приобрел размытые очертания.

- На что похожа музыка? (Колокол).

Композитор “сломал” песню, а ведь песня – это душа народа.

- Значит, что-то произошло в душе японского народа?

А произошла трагедия, которая потрясла весь мир.

6 августа 1945 года в небе над Хиросимой блеснула вспышка ярче тысяч солнц, вверх взметнулось кроваво-красное облако, похожее на гриб. Этой трагедией была открыта атомная летопись человечества. Погибли сотни тысяч людей, многие были обречены на долгую болезнь, но не только взрослые, но и дети.

Звучат слова из песни “История одна…”

В день трагедии тысячи людей идут к мемориалу, чтобы отдать дань памяти погибшим и несут свои гирлянды из тысячи, миллионов бумажных журавликов, которые являются символом мира и дружбы. Люди не хотят повторения это чудовищной катастрофы.

“Все люди на большой планете,
Должны всегда дружить,
Должны всегда смеяться дети
И в мирном мире жить!”

“Так давайте устроим
Большой хоровод,
Пусть все люди Земли
С нами встанут в него!”

Исполнение песни “Большой хоровод”.

Ребята, Вы сегодня были внимательными слушателями и замечательными исполнителями. И в память о нашем уроке мне бы хотелось подарить Вам вот этих бумажных журавликов. Пускай они приносят в Ваш дом только радость, мир и дружбу.