Социокультурный компонент в содержании и обучении английскому языку

Разделы: Иностранные языки


В поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка.

При обучении языкам международного общения все более широкое распространение приобретает коммуникативных подход, который способен подготовить учащихся к спонтанному общению на иностранном языке. При этом особая роль отводится социокультурному компоненту содержания обучения, как фактору, во многом определяющему использование языка в конкретных ситуациях, тем самым влияющему на иноязычную коммуникативную компетенцию учащихся.

Считаю необходимым рассматривать актуальность использования социокультурного компонента при обучении иностранному языку. Основными направляющими в использовании социокультурного компонента являются:

  • коммуникативнй подход, который способен подготовить учащихся к спонтанному общению на иностранном языке;
  • фактор, во многом определяющий и обуславливающий использование языка в конкретных ситуациях (знание норм поведения, ценностей, правил общения необходимо для выбора верного речевого регистра).

How are you doing sir? - Как дела, сэр?

What' s up dude? - Как поживаешь, приятель?

Социокультурную компетенцию можно разделить на:

  • знания;
  • опыт общения;
  • опыт применения языка.

На своих уроках для мотивации обучения иностранному языку знакомство с культурами стран изучаемого языка провожу в сравнении с культурой родной страны. Теорию данной темы прорабатывала, изучая статьи в ИЯШ:

  • Библер В.С. Культура. Диалог культур. № 6.
  • Сафонова В.В. "Опыт применения языка" 1996 г. и др.

На уроках при работе в парах, группах часто обращаю внимание на:

I. Опыт общения

  • выбор социокультурно применяемого стиля общения;
  • верную трактовку явлений иноязычной культуры;
  • повышенную толерантность при общении на иностранном языке к участникам коммуникации;
  • способность преодолевать и разрешать социокультурные конфликты;
  • создание социокультурного портрета страны изучаемого языка.

II. Опыт применения языка

  • правильное употребление социокультурно маркированных единиц в речи;
  • адекватный перевод социокультурно окрашенного материала на родной язык.

Целью многих моих уроков является решение этих задач. Ни для кого не секрет, что хорошее знание иностранного языка, скорее всего английского, является исключительно важным требованием ко всем тем, кто хочет принять участие в конкурсе на получение престижной высокооплачиваемой работы и желает поступить в высоко котируемый ВУЗ. Это, без сомнения, радует всех обучающих английскому языку, но одновременно тревожит вопрос, как обеспечить тот уровень владения иностранным языком, который требуется выпускникам школ в настоящее время. В программе по иностранным языкам отмечается, что "основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности". Иными словами, школьник, как носитель культуры своей страны, должен овладеть всеми видами иноязычной речевой деятельности настолько, чтобы участвовать в непосредственном или опосредованном диалоге культур с представителями стран, где говорят на изучаемом языке.

Я работаю по УМК "Английский язык" под редакцией авторов В.П.Кузовлева, Н.М.Лапа, Э.Ш.Перегудова и др. Учебники этих авторов помогают мне создавать на уроках условия для диалога культур, стимулировать учащихся увеличивать и углублять объем знаний о своей стране и о других странах, способствуют формированию чувства гордости за собственную страну, сближению людей, развитию взаимопонимания и добрых отношений.

Так, в теме 10 класса "How different the world is", информацию о географическом положении США, Великобритании и Австралии, стараюсь провести на уроке в ракурсе их влияния на образ жизни людей этих стран, на особенности их жизнедеятельности и становления национального характера. Провожу такие уроки в нетрадиционной форме: учащиеся стараются показать, что они - представители определенной страны. На уроках по этой теме провожу работу в группах и парах. Такие формы учебной деятельности наиболее точно моделируют общение, в ходе которого происходит обмен информацией, чтобы каким-то образом повлиять на собеседников и достичь взаимопонимания. Достаточно широко использую на уроках парную форму общения, особенно в виде опосредованного общения с помощью учебника, когда учащиеся, пользуясь лингвистической информацией, грамматическими правилами и функциональными опорами, решают самостоятельно поставленные перед ними речемыслительные задачи.

Время от времени включаюсь в разговор в качестве одного из партнеров непосредственного общения, поясняя выполнение задания:

I. Imagine that you like Southern California and you are sure that is offers the best holidays for people with different tastes.

Compose an advertisement. For that finish the sentence of exercise 5 in turn choosing the most interesting and persuasive information. Decide who will present the advertisement to the class. You have 3 minutes at your disposal.

После предъявления всех реклам ученики выбирают лучшую, высказывая свое мнение по следующей схеме:

I think...this advertisement is the best...because (thanks to the fact...).

II. Name three places you would like to live in and give three reasons which explain your viewpoint. After that compare your opinions and choose one or two places both of you like.

Compare your variant with what the young people in exercises think about it. Say if your opinions are the same or different and prove it.

1. No, I don, t think so.

My opinion is quite different

Рисунок 1

Yes, I agree with you.

I am of the same opinion.

  Both of us … because.  
2.We agree with…Because we also. What s more. Besides. Our opinion is different from what… thinks.

But we…

Парного общения не достаточно, чтобы старшеклассники смогли участвовать во всех формах социального взаимодействия, принятых между ними в реальной жизни или в изображаемой профессии на английском языке. Для этого стараюсь чаще включать в групповые взаимодействия по три-пять человек. Оно не только создает условия для активной социализации школьников, но значительно увеличивает время, расширяет сферы и разнообразит ситуации общения на английском языке.

Получив задание:

Say if your opinions are the same or different and prove it (докажи) учащиеся, обсуждая в группе содержание текста, стараются высказать свое мнение с элементами доказательства подтверждения или опровержения точки зрения. Итоговое высказывание предъявляется классу одним из партнеров. Взаимодействие в малых группах организую часто и при выполнении разного вида упражнений для формирования навыков письменной и устной форм общения, а также разного уровня владения приемами извлечения информации, ее упрощения, сокращения и включения в высказывание для ответа на вопросы. Использую для работы тексты в форме небольших интересных отрывков из произведений историков, путешественников, авторов детских книг, из личных и деловых писем, большинство которых содержат ту или иную точку зрения, что делает их не только познавательными и увлекательными для слушания или чтения, но и стимулом для обсуждения, образцом для построения и написания аналогичных текстов.

Познание культуры англоязычных стран является не самоцелью, а лишь поводом для более глубокого понимания и осмысления своей родной культуры. Рубрику в учебнике " In your culture", которая побуждает учеников к активному поиску информации о собственной стране, к анализу этой информации, к выбору фактов, позволяющих иностранцу лучше понять русских, отрабатываю на уроках достаточно активно в разных ситуациях и на разных этапах. Итогом такой деятельности может быть творческая работа ученика или группы учащихся на сравнительную характеристику отдельных моментов жизни народов разных стран, выполненная в форме таблиц, рисунков и т.д. по темам, изучаемым в учебнике либо произвольно выбранным самими учащимися или предложенным учителем.

Например, задание “Опиши и нарисуй”:

  • завтрак в Британии и в России;
  • национальная одежда и др.

Обязательно использую интересные упражнения, данные в рабочей тетради в рубрике " Link List". Все творческие работы учащихся используются при проведении уроков, декады иностранных языков и хранятся в портфолио учащихся. Один из путей создания условий для диалога культур, стимулирующий учащихся увеличивать и углублять объем знаний о своей стране и других странах, способствующий формированию чувства гордости за собственную страну, сближению людей, развитию взаимопонимания и добрых отношений - это выявление сходства и различия жизни людей. Однако диалог культур может состояться лишь в том случае, если его участники владеют необходимыми для этого средствами, т.е. умением воспринимать и понимать иноязычные тексты, предъявляемые зрительно или на слух, излагать свои мысли в монологической или диалогической форме, записывать то, что требуется представить письменно. Для этого необходимо развивать речевые умения, автоматизировать навыки прочных знаний лексического и грамматического материала.

Использую разные формы работы по усвоению лексики: группировка слов по подтеме, ассоциограммы, функциональные опоры для построения собственных монологических и диалогических высказываний в диалогах на разных этапах уроков, а также при работе над логикосинтаксическими схемами, которые могут являться образцами диалогов и микродиалогов, характерными для употребления в формальном или дружеском общении.

Для ознакомления учащихся с новой лингвистической информаций и приемами работы с ней, прошу учащихся объединиться в четверки, чтобы общими усилиями ответить на вопросы, сформулированные в упражнениях. При этом раздаю группам информацию о специфике группового взаимодействия:

упражнения выполняйте по очереди, обращая внимание на то, с помощью каких заданий решает задачу член вашей группы. Если у него возникают затруднения, то помогите ему, предложив более рациональный прием работы.

Рисунок 2

упражнения выполняйте одновременно, решая задачу самостоятельно, и дайте ответы по очереди, сравните и запишите тот, который одобряют все.

 

Рисунок 3

упражнение выполняйте в парах по очереди, затем сравните ваши ответы с ответами второй пары и внесите необходимые коррективы.

Рисунок 4

подтвердите итог вашей работы, заполните таблицу:

countries USA UK Australia Russia
         

Учащиеся используют таблицу для ответа на вопрос:

Which factors make these countries different or similar?, следуя схеме:

  • We think that ...
  • We also consider that...
  • That's why we ...

Работа над проектами предполагает групповое взаимодействие при планировании, распределении обязанностей, презентации и оценивании проектов. Это особый тип урока, который я также провожу на определенных этапах изучения темы. Все выполненные проекты учащиеся хранят в своих портфолио.

На всех уроках стараюсь создать необходимые условия для включения школьников в активный диалог культур, чтобы выполнить социальный заказ общества и обеспечить учащимся требуемый уровень владения иноязычной речевой деятельностью.