Формирование у учащихся навыков лингвистического анализа художественного произведения на уроках словесности

Разделы: Русский язык, Литература


Выбор этой темы не случаен, поскольку в процессе работы над художественным произведением сталкиваешься с большим количеством разного рода проблем: нежелание ребятами читать, не всегда тонкое прочувствование идеи произведения учителями и учащимися, видение в тексте многих непонятных, трудных для понимания слов и словесных образов. Этот факт определяет и актуальность темы. Отсюда вытекает и противоречие, которое можно сформулировать следующим образом – обязательный минимум содержания образования по литературе определяет, что ученик средней школы должен понимать русскую литературу как достояние, уметь анализировать художественное произведение структурно и содержательно, владеть литературоведческой терминологией, использовать изобразительные средства языка. Но в современной школе все обстоит иначе: учащиеся не усваивают минимум содержания по литературе, поэтому, наблюдая и анализируя ситуацию преподавателя в школе, можно сделать вывод о том, что не все произведения литературы доступны для понимания.

Язык и его художественно-выразительная функция совмещаются в художественной литературе. Такое сближение, единение широко раскрывает для учащихся дверь в идейно-образное содержание литературного произведения, в творческую лабораторию писателя, дает возможность проникновения в глубины родного слова. Именно такое сближение возможно при комплексном лингвистическом анализе художественного текста, который всегда предполагает синтез единиц разных уровней языковой системы: синтаксического, морфологического, лексико-семантического, фонетического.

Лингвистическое изучение текста рассматривается и как способ воспитания культуры восприятия и понимания текста, то есть тех лингвистических средств, которые автор выбрал для воплощения своего авторского замысла. Авторский замысел раскрывается на основе процесса интериоризации читателем смысла языковых форм (структур), используемых художником.

Особенностью лингвистического анализа является интеграция русского языка и литературы. Чрезвычайный интерес к этой идее продиктован задачей “выработки у учащихся высокой коммуникативной, лингвистической и нравственной компетенции, формирования русского национального самосознания и духовного здоровья”.

Из названного противоречия встает проблема создания таких условий на уроке, которые позволили бы решить некоторые трудности при изучении художественного произведения. Эти условия предполагают интеграцию курсов русского языка и литературы.

Тяга к воссозданию особого мира чрезвычайно велика у подростков. Однако тенденциозная заданность школьных сочинений иссушает и желание выразить свое состояние словами и вкус к сочинительству, которое активно проявляется в создании устных небывальщин про себя, про любимого героя. Испытание в серьезном жанре помогает, и вернуть это состояние, и обрести вдохновение. Это свобода творчества. Такую свободу творчества могут дать интегрированные уроки литературы и русского языка, в которых формируются навыки лингвистического анализа текста:

  1. Формирование индивидуального стиля.
  2. Знакомство и обогащение с новыми лексическими единицами.
  3. Умение чувствовать тему и образы произведения.

В современной школе у ребят нет возможности на уроках литературы по-настоящему полно осознать языковые средства создания литературных образов. Однако выход может быть найден в следующем: по возможности интегрировать работу на уроках по предметам русский язык и литература. Иначе говоря, создать возможность для объединения этих предметов в единый словесность (то есть использовать знания по языку и применять их при изучении литературного произведения).

На таких уроках можно давать систематические знания по литературе, изучая творчество писателей, выражать свое собственное мнение в слое письменном и устном.

Основная цель таких уроков – научить ребят чувствовать слово, думать над словом, искать в слове истинный смысл, восхищаться родным словом, усваивать душою самобытность русского слова, выражать себя в слове, овладевая несметным богатством родного языка (Приложение 1, Приложение 2).

В зависимости от темы по предмету предлагаем такие уроки и на русском языке (если нужно актуализировать учебный материал по грамматике и лексике). Конечно же, основной объем работы лежит на уроках литературы.

Выстроить работу на уроках можно в следующей последовательности (по уровням языка):

  1. Фонетический.
  2. Словообразовательный.
  3. Лексический.
  4. Морфологический.
  5. Синтаксический.
  6. Символические образы в произведении.

Обратить внимание нужно на следующие моменты, которые определяют общие вопросы организации работы на уроках. Эти вопросы направлены на то, чтобы научить школьников чутко и адекватно воспринимать язык художественного произведения, с удовольствием заниматься чтением, самостоятельно входить в художественный мир литературного создания.

Для современного учителя-словесника совершенно очевидно, что дар слова нельзя обрести посредством изучения грамматики, правописания и так называемых речевых упражнений, что дар слова развивается, прежде всего, активным приобщением детей к действительности. Отсюда – стало уже классическим дидактическое требование связи обучения с жизнью. О чем бы ни шла речь на уроке – о метафорах, или об Онегине – мы, формируя соответствующие понятия, умения, непременно отталкиваемся от действительности, а, сформировав их, снова обращаем учащихся к реалиям действительности, к практическому опыту. И это взаимодействие ученика с миром реальных предметов, с миром идей, в которых отражается реальная жизнь, служит мощнейшим средством развития дара слова. Действительность, ее познание, приобщение к ней, стимулирует деятельность и дает ей содержание.

Столь же необходимое для развития дара слова умственное развитие. Анализ, синтез, обобщение, абстрагирование, перенос, самостоятельный поиск, интуитивное решение, догадка, связанные с изучением грамматики русского языка и литературы, других предметов, являющихся важнейшими предпосылками для развития речевых способностей учащихся, условиями, предопределяющими правильность употребления слов и построения предложений, точность выражения мыслей, убедительность и доходчивость составления текстов.

Постижение всего этого возможно, по нашему мнению, только через лингвистическое изучение, через соотношение понятий “смысл”, “содержание”, “значение”.

Каждая языковая единица имеет форму и значение. Попадая в контекст, она “приспосабливается” к нему и к своему языковому значению, добавляет некое речевое значение. Возникающее речевое значение может быть различным по степени своей индивидуальности.

Содержание языковых единиц в линейном ряду взаимодействуют между собой, создавая смысл текста на каждом из языковых уровней в пределах каждого из тематически цельных фрагментов текста. В свою очередь, смыслы этих фрагментов формируют смысл цельного текста.

Таким образом, смысл текста рождается и воспринимается вследствие иерархического взаимодействия содержаний и смыслов языковых единиц, использованных автором текста для воплощений своего авторского замысла. Иерархия этих символов и становится предметом лингвистического анализа художественного текста.

Обучающая значимость такого анализа очевидна: с его помощью развиваются художественные языковые способности детей, чувство языкового вкуса, воспитывается читательская культура, способность не только замечать и воспринимать образность и выразительность лучших образцов художественного слова, но и совершенствовать свою речь, прививать истинную любовь к родному языку как культурному достоянию нации, гордость за него.

Цель такой работы – “в анализе формы увидеть полное содержание” (Б.А.Ларин). Такой аспект изучения языка, когда объектом анализа является сам текст, предполагает хорошую общелингвистическую подготовку, в частности, свободное оперирование единицами и понятиями других уровней исследования языка – языка как структуры (знание единиц этого уровня: фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений) и как коммуникативной системы.

Анализ текста как единства идейно-эстетического содержания и его языкового воплощения является в системе филологического обучения школьников более высоким уровнем анализа речевой деятельности.

Этот качественно новый уровень анализа языка учащимся дается нелегко. Поскольку в тексте реализуется жизнь языка, именно текст служит исходной базой для исследования языка.

Лингвистический анализ текста недопустим без соблюдения ряда методически важных принципиальных положений:

а) принцип историзма, требующий рассмотрения языка и стиля произведения в контексте языковой жизни соответствующего исторического периода;

б) учет взаимосвязи и взаимообусловленности формы и содержания художественного произведения;

в) признание того, что в каждом произведении есть общее и отдельное: общеязыковое, общестилевое, общенародное, индивидуально-авторское – и задача заключается в выявлении их пропорций и отношений, а также организации всего материала с целью наиболее полного воплощения идейно-художественного и эстетического замысла автора.

Рассматривая проблему формирования у учащихся навыков лингвистического анализа художественного произведения на уроках словесности, приходим к выводу, что уроки словесности – это определенная сфера социума. Они имеют свою цель и направленность.

Считаем, что уроки словесности являются оптимальным способом изучения литературного произведения, поскольку они становятся центром интеграции слова и образа. Именно слово и образ формулируют (формируют) мысль, с помощью которой развивается личность. Формирование мысли – это определенный анализ, синтез, понимание сложившейся ситуации (в нашем случае это художественное произведение) и способность к поиску выхода, решения. В свою очередь, лингвистический анализ на уроках словесности позволяет сформировать жизненную позицию, жизненную успешность. Также убеждены, что лингвистический анализ, основанный на использовании речевой и литературной теории, обеспечивает более высокий уровень речевого развития.