Игровые моменты на уроках французского языка в 5–7-х классах

Разделы: Иностранные языки


1. Возрастные особенности подростков.

У школьников 5, 6, 7 классовнаблюдается большая тяга к изучению иностранного языка.

Главная моя задача – добиться того, чтобы не пропадал у детей интерес к предмету, чтобы предлагаемый ученику материал был доступен по трудности.

Я стараюсь учитывать возрастные особенности подростков. Дети этого возраста - свободны, раскованны, с интересом относятся к игровым формам работы, любят использовать различные роли людей, которых видят вокруг себя, роли сказочных персонажей. Ведущей деятельностью у подростков является общение. Эти возрастные особенности учащихся позволяют наиболее успешно использовать игры на уроках.

2. Роль игры в обучении.

В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. В игре важно проявить находчивость и сообразительность. Игра развивает память, внимание, воображение, снимает утомляемость, повышает работоспособность. Игра помогает преодолеть психологический барьер и обрести веру в свои силы. Это благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковый материал. В ходе игры учащиеся приобретают опыт речевого общения.

3. Нестандартные приемы обучения.

К каждой теме я подбираю нестандартные приемы обучения, которые повышают эффективность урока. К ним относятся учебные ситуации; речевая зарядка; игры; физ. паузы; беседы на темы, связанные с интересами детей. С целью совершенствования произношения, предлагаю ребятам для заучивания стихи, которые дополняют и расширяют изученную тему. На уроках ученики 5, 6 классов поют песни. Учащиеся очень любят разгадывать ребусы, загадки, шарады, кроссворды.

В этой работе речь пойдет об играх, которые я применяю для развития навыков чтения, устной речи, для автоматизации грамматических структур и лексических единиц.

4. Игры с буквами и словами.

Предлагаю игры с буквами и словами.

“Ajoute les minuscules!”

Разложить на двух столах для двух команд не по порядку карточки с большими буквами алфавита. Два ученика из разных команд, соревнуясь на скорость, должны отыскать на столе и подставить к большим буквам маленькие или наоборот.

“L’ alphabet vivant.”

Для игры нужно заготовить два комплекта карточек с написанными на них буквами французского алфавита. Карточки в комплектах перемешать и каждый комплект положить на стол. По указанию ведущего команды подходят к столу, и каждый играющий берет по одной карточке- букве из своей стопки, после чего команды должны быстро построиться. Каждый должен стать на место, соответствующее данной букве алфавита. Построившись, играющие называют свои буквы, демонстрируя карточки.

“Changez ma tête.”

Играющие быстро заменяют первую букву данных слов, чтобы получить новое.

père (mère) forte (porte)
carte (tarte) mettre (lettre)
tour (cour) miel (ciel)

Qui porte “l’anse?”

Найти пошесть слов, которые заканчиваются на “ense”, “ance”, “anse”, “ence”.

Ex. ence – affluence, conscience, référence…
anse – danse, ganse, panse, transe…
ance – chance…
ense – dépense, dispense, offense, récompense…

“Le mot le plus long”

Надо написать самое длинное слово. Ученик1 пишет первую букву, ученик2 добавляет вторую, ученик3 – третью букву и т. д. Тот, кто заканчивает слово, проигрывает. Следующее слово начинается с последней буквы предыдущего слова.

“Les lettres en désordre”

Разложить на столе буквы наиболее длинного слова. Учащиеся должны составить слово. (Мои ученики в этом случае пользуются магнитной доской.)

Ex. HUSRSESACU (chaussures)
LEFLAIM (famille)
MUEATNA (manteau)

Французские коллеги предлагают такую игру со словами.

Написать на доске одну букву. Найти как можно больше слов, начинающихся на эту букву.

Ex. P:parapluie,poisson, pain, patisserie.

Составить маленькую, может быть даже нелепую историю с этими словами.

Ex. Un pauvre petit poisson passant près du pont…

Интересна игра “La foire aux lettres!”

Написать на доске слово. Из букв, которые входят в данное слово, составить как можно больше других слов за ограниченное время.

Ex.avec les lettres du mot “cartable” on peut former car, rat, сable, table, arbre…

Часто я предлагаю своим ученикам карточки с буквами для выполнения этого задания.

Для проведения другой игры надо начертить схему на доске.

pays ville prénom animal arbre Fleur

Как можно быстрее найти название страны, города, имя, животного, дерева, цветка на данную букву.

Например: A- Angleterre

Annecy

Anne …

Вот еще одна игра.

На доске написать три раза вертикально одно и тоже слово, состоящее из пяти, шести букв.

Ex. c c c
i i i
n n n
é é é
m m m
a a a

При ученика пишут горизонтально новые слова из букв, входящих в данное.

c- contre

i- Italie

n- nez…

 

“Le sexe des mots”

Найти к данным словам синонимы другого рода.

Ex. le pleur – la larme
le bois – la forêt
le miroir – la glace

5. Лексически и грамматически направленные речевые игры.

Для автоматизации ЛЕ по разным темам провожу такие игры.

Игра “Je décore le sapin”.

На последних уроках второй четверти приношу в класс елку, сделанную из бархатной бумаги. Мои ученики наряжают елку. Небольшие картинки, на обратную сторону которых наклеиваю фланель, служат нам новогодними игрушками. Картинки подбираю таким образом, чтобы дети еще раз вспомнили всю изученную лексику.

Chat botté: “Bonjour mes enfants. Ce sont des jouets pour le sapin. Je décore le sapin avec une étoile.”…

“Une bête étrange”- эту игру можно проводить при изучении темы “части тела”. Для игры надо приготовить наглядное пособие, изображающее “странное животное”, отдельные части тела которого принадлежат разным животным. Играющие должны определить, кому принадлежат различные части тела.

Ex. С’ est la tête et le cou de la girafe.
C’ est le dos (le corps) du zиbre.
Ce sont les pattes du singe…

Игра “Ручеек” помогает автоматизировать МФ. В ручеек учащиеся играют при изучении тем: “Профессии”, “Семья”, “Знакомство”.

E1 Qui est ta mère (ta tante, ton oncle)?

E2 Ma mère est ouvrière.

“Сomment t’ appelles-tu? Qu’ est-сe que tu aimes faire?” В этой игре водящий бросает мяч одному из играющих. Ученик, получивший мяч, называет свое имя и говорит что – нибудь о себе. Затембросает мяч другому.

E1 Je m’ appelle Serge. J’ aime patiner.

E2 Je m’ appelle Nina. J’ aime dessiner.

В игре “L’ amnésique”, “Qui suis-je?” тренируются вопросительные конструкции. Каждому из игроков на спину прикрепляется листок бумаги с именем знаменитого человека, либо картинка с изображением животного, предмета. Задавая вопросы, водящий должен выяснить, кто он.

Вопросительные конструкции отрабатываю в следующих играх.

1. “Сherchez les questions”. Играющие подбирают вопросы к данным ответам.

…? - Il a treise ans.

…? - Il fait mauvais.

2. В игре “Qui donnera le plus de réponses а mes questions?” на вопрос ведущего следует дать как можно больше ответов. Выигрывает тот, кто ответит последним.

“La négation.” В этой игре отрабатываются фразы в отрицательной форме. Например: E1 Serge fait la vaisselle.

E2 Non, il ne fait pas la vaisselle mais il lave son linge.

E3 Non, il ne lave pas son linge il le repasse.

Следующие игры использую для автоматизации глаголов.

1. “Le miroir”.

Один из учеников изображает жестами и мимикой умывание, одевание, пробуждение. Второй разгадывает и комментирует эти действия по - французски. Так отрабатываются возвратные глаголы.

E1 (изображая сцену умывания) Qu’ est-ce que je fais? Devine!

E2 Tu te laves la figure, les oreilles, les mains.

E3 C’ est vrai je me lave la figure, les oreilles, les mains.

Если “зеркало” неправильно “отражает” действие, реплика меняется.

E1 Non ce n’ est pas vrai. Je ne m’ habille pas. Devine!

2. “Pigeon vole”.

E1 называет животных, насекомых, птиц. Учащиеся должны сказать, что они делают. (moustique- pique, сhat- mord). Выбывает из игры тот, кто неправильно ответит.

3. Игра “Фантазеры” - конкурс на лучшую небылицу. (Глаголы можно употреблять и в настоящем, и в прошедшем, и в будущем времени.)

E1 J’ ai 20 ans.

E2 Je vois une girafe dans la rue.

4. Игру “Кто больше” провожу при закреплении глагола “avoir”.

J’ ai un cahier, j’ ai un stylo, j’ ai un crayon…

5. В игре “Le jeu des métiers” тренируется будущее время глаголов “faire”, “être”, названия профессий в конструкции.

Qu’ est- ce que tu feras quand tu seras grand?” Учащиеся отвечают: “Quand je serai grand je serai maоtre d’ école parce que…” Оценивается выбор профессии и его обоснование.

6. Условное и сослагательное наклонения тренируются в игре “Le jeu de l’ impatience”. Ведущий по очереди просит играющих выразить какое – либо желание и, услышав его, дает совет не спешить.

E1 Je voudrais rentrer а la maison.

E2 Pas si vite, jeune homme, il faut d’ abord que vous fassiez cet exercice.

“Les prépositions”. Эту игру провожу для автоматизации предлогов. Один из учеников выходит из класса. В это время второй ученик прячет предмет. Первый ученик возвращается. Он должен угадать, где спрятан предмет. Первый ученик задает вопросы:

Il est près de…?

Il est а coté de…?”

Ролевые задания под названием “Помоги мне найти…” способствуют автоматизации предлогов. Например:

1. Тебе понадобилась белая блузка. Ты не можешь ее найти. Узнай, где она?

2. Ты – мама. Скажи, где может быть эта блузка.

Игра “Стоп”.Отрабатываются порядковые числительные. Учащиеся хором повторяют количественные числительные. По команде “стоп” одному из учеников предлагается преобразовать количественное числительное, которое только что было названо, в порядковое.

Игра “Quel вge a cet homme?”

На доске вывешивается рисунок, изображающий профиль мужчины. Отдельные детали профиля – это цифры 1, 2, 3, 4, 5, 8. Учащиеся должны определить возраст персонажа, сложив все цифры.

Например: Un et cinq font six.
Six et un font sept.
Sept et huit font quinze. т.д.

(38 лет).

6. Игры со связным высказыванием.

Предлагаю игры со связным высказыванием.

1. “Meublons notre appartement”.

Использую магнитную доску. Прикрепляю к доске рисунок, изображающий комнату. На столе лежат аппликации, изображающие мебель. Вызванный ученик “расставляет” мебель в комнате, комментирует, что и куда он ставит.

2. “Nous faisons une soupe”.

Играющие должны рассказать, что они положат в суп (названия продуктов питания и овощей с соответствующим артиклем).

Например: Je mets dans la soupe de l’ eau (de la viande, du sel, des pommes de terre, des choux). Время от времени называются несъедобные вещества или предметы. (de la poussière, de la craie, un soulier.) Игроки, согласившиеся с ошибочным утверждением, выбывают. Побеждает команда, сохранившая больше участников.

Следующие игры предлагают нам французские коллеги.

1. “Récit collectif.”

Учитель произносит начало фразы. Один из элементов фразы показывает, что она должна быть продолжена. Ученик продолжает фразу и опять же обрывает ее и т.д.

Ex. E1 Hier je suis allée au marché et j’ étais en train de payer lorsque …

E2 lorsqu’ un enfant faisant de drôles de grimaces vient…

Рассказ может быть странным, но грамматически правильным.

2. “Les pages arrachées”.

Учитель читает какую-нибудь историю. Но вдруг он останавливается. В книге вырваны страницы. Учитель зачитывает конец истории. Учащиеся должны придумать середину рассказа. Потом надо сравнить рассказ учащихся с рассказом, который помещен на “вырванных страницах”.

3. “Histoires sans fins”.

Учитель дает начало рассказа. Конец должны придумать учащиеся. Причем первая группа придумывает трагический конец, вторая группа – комический и т. д. Каждая группа рассказывает конец истории.

4. “La modification”.

Учащиеся выбирают короткий рассказ. Пять учеников в это время отсутствуют. Сначала возвращается первый ученик. Он слушает рассказ. Появляется второй ученик. Первый ученик рассказывает историю второму. Появляется третий ученик. Второй ученик передает содержание третьему ученику и т. д. Когда пятый ученик расскажет историю, услышанную от четвертого ученика, то ее содержание сравнивается с первоначальным вариантом.

5. “Portraits”.

Из разных журналов вырезать портреты людей. По фотографиям учащиеся должны рассказать, кто эти люди, где они живут, чем занимаются, что любят, каков их характер.

7. Игры при обучении чтению.

1. Игра “Альпинист”.

Учащиеся должны “подняться на гору”, прочитав без остановки все упражнения. Альпинистом считается ученик, который прошел всю дистанцию без остановок. Более сильный ученик скорее пройдет дистанцию. Более слабым учащимся можно дать возможность отработать материал в процессе игры и предложить им это задание после того, как его выполнят более сильные.

2. “Кто первый”.

Скорость чтения фиксируется по часам с секундной стрелкой. Победителем становится тот, кто читает быстрее всех.

Работа по обучению чтению сопровождается играми:

1. Класс делится на две команды. Учитель в быстром темпе показывает поочередно представителям команд карточки со знакомыми словами. Выигрывает команда, члены которой быстро и правильно прочитали слова.

2. Игра организуется так же, но учащиеся читают незнакомые слова на изученные правила чтения.

3. Учащиеся получают карточки с написанными на них предложениями. У учителя – карточки со словами. Учитель показывает карточку со словом. Ученик, у которого данное слово встречается в предложении, сначала читает вслух это слово, а затемцелое предложение по своей карточке.

4. Игра “Кто правильно назовет пропавшее слово”.

На доске стоят 5 – 6 карточек с написанными на них трудными для чтения словами. Учащиеся должны быстро прочитать слова просебя, после чего учитель убирает 2-3 слова, а ученики называют недостающие слова. Можно убрать все слова после их быстрого прочтения учащимися про себя и предложить затем вспомнить их.

5. Игра “Кто быстрее составит предложение”.

На столе у учителя наборы карточек со словами, из которых можно составить предложения. Класс делится на команды. Учащиеся из каждой команды поочередно берут эти наборы, составляют предложение и читают его вслух. Затем учащиеся всей команды повторяют предложение хором. Выигрывает команда, ученики которой быстрее и правильнее выполнили задание.

8. Игры при обучении аудированию.

При аудировании я предлагаю учащимся игру “Самый внимательный”.

Для этой игры подбираю иллюстрации из книг, рисунки. Учащимся даю задание: “Определите, соответствует ли то, что изображено на рисунках содержанию прочитанного текста. В случае, если имеются несоответствия, назовите их.”

Игра “J’ écoute et je dessine”.

Дети слушают текст. Например: “Les meubles de ma chambre”.

Ученики должны нарисовать комнату, мебель, раскрасить мебель, прокомментировать свои рисунки.

Игра “Qu’ est-ce que c’ est?”

Учитель описывает предмет или животное, не называя его. Например:

C’ est un animal. Il est gris. Il aime les souris.

Учащиеся называют это животное.

9. Куклы на уроках иностранного языка.

На своих уроках я часто использую куклы – персонажи известных детских произведений. Эти куклы наделены ярко выраженными чертами. Это – Буратино, Незнайка, Кот в сапогах и т. д. Кот в сапогах исправляет ошибки, помогает ученикам. Буратино – деревянный мальчик, любознателен, может спросить о чем угодно. Учащиеся учат Незнайку правильно произносить звуки, говорить по-французски. Незнайка – рассеянный, все путает. Кукла - зверюшка имеет ясно выраженный характер. Упрямый ослик на любое побуждение ответит отказом, хитрая лиса переадресует приказ или просьбу другому. Жадная кукла утверждает, что все в классе принадлежит ей, а группа учеников восстанавливает справедливость.

10. Физ. паузы.

Необходимым моментом на уроках иностранного языка, снимающим утомляемость у учащихся, являются физ. паузы.

Levez-vous! Marchez! Sautez! Marchez! Asseyez-vous! Levez-vous! Les bras en haut! Les bras devant la poitrine! Au côté!

Или: L’ oiseau vole! Le poisson nage! Le singe saute! Le lapin court! L’ éléphant marche! Je danse! Je compte: “Un, deux, trois, quatre, cinq, six.On fait un exercice. Sept, huit, neuf, dix. On fait un exercice”.

11. Заключение.

Игровые моменты способствуют поддержанию интереса к изучаемому языку. Игра оживляет урок, вносит естественность в учебное общение на изучаемом иностранном языке, облегчает процесс усвоения языкового материала, делает учебный труд интересным.

Библиография.

  1. Guiraud (P) Les jeux de mots. Paris PUF Collection Que sais-je 1976
  2. Tourtet (L) Jouer, rêver, сréer. Paris A. Colin 1972.
  3. Auge et al. Jeux pour parler, jeux pour créer. (Dynamique de groupe et prise de parole.) Paris, CLE International 1981.
  4. Weiss (F) Jeux et créativités communicatives dans la classe de langue, Paris Hachette 1983.
  5. Методические рекомендации и задания по организации и проведению игр со зрительной опорой для обучения французскому языку. Часть 1. Часть 2. (Смоленский пед. институт) .
  6. Обучение французскому языку детей шести лет в первом классе, во втором классе. Кулигина А. С., Кирьянова М. Г. (Методические рекомендации). Министерство просвещения РСФСР НИИ школ.
  7. “Jeux pour apprendre” B. I. Tourtchina, O.A. Pissarenko.
  1. Guiraud (P) Les jeux de mots. Paris PUF Collection Que sais-je 1976
  2. Tourtet (L) Jouer, rêver, сréer. Paris A. Colin 1972.
  3. Auge et al. Jeux pour parler, jeux pour créer. (Dynamique de groupe et prise de parole.) Paris, CLE International 1981.
  4. Weiss (F) Jeux et créativités communicatives dans la classe de langue, Paris Hachette 1983.
  5. Методические рекомендации и задания по организации и проведению игр со зрительной опорой для обучения французскому языку. Часть 1. Часть 2. (Смоленский пед. институт) .
  6. Обучение французскому языку детей шести лет в первом классе, во втором классе. Кулигина А. С., Кирьянова М. Г. (Методические рекомендации). Министерство просвещения РСФСР НИИ школ.
  7. “Jeux pour apprendre” B. I. Tourtchina, O.A. Pissarenko.