Урок-практикум по французскому языку в 9-м классе по теме " A l' hotel"
Тема урока: Развитие речи
Основные цели:
Воспитательный аспект:
1. Умение работать в
сотрудничестве с другими.
2. Прививать культуру
поведения в отеле.
Развивающий аспект:
- Развитие фонематичного слуха.
- Развитие внимания, воображения, поисковых способностей.
- Привитие навыков самостоятельной работы.
- Развитие навыков работы с компьютером.
Обучающий аспект:
- Умение общаться, используя диалогическую речь (по ситуации, используя электронный учебник).
- Обучение навыкам аудирования.
- Контроль навыков письма (заполнение регистрационного бланка).
- Презентация отеля (использование компьютерных технологий).
Ход урока:
- Цели и задачи на урок
- Речевая зарядка (повторение лексики по теме)
- Аудирование (заказ номера в отеле по телефону)
- Поиск нужной информации (определить категорию отеля)
- Диалоги по заданной ситуации
- Контроль письма (заполнение регистрационного бланка)
- Презентация отеля
- Подведение итогов урока
Aujourd’hui nous travaillons d’après le thème “Je m’installe à l’hôtel “. Le plan de notre leçon:
- La répétition des mots
- Le dialogue d’après l’ordinateur
- L’audition
- Le travaille d’après le manuel
- Les situations ( à l’aide du manuel et d’ordinateur)
- Le remplissement du fiche de voyageur
- La présentation de l’hôtel
I
D’abord nous répétons
les mots. Regardez l’écran, répondez aux questions, complétez les
phrases
1.
hôtel
2.
formalités
3. chambre
Comment?
Choisir…
Comment?
Qui
travaille?
Demander…
Avec quoi?
Est situé
où?
Réserver…
Donne sur…
Remplir…
A à sa disposition…
Louer…
II
Maintenant
nous allons choisir l’hôtel (работа с компьютером)
Vous écoutez le dialogue. D’abord à la français, puis à la
russe. Répétez les repliques et introduisez le
dialogue.(Текст 11 «Выбор гостиницы» в мультимедийном
учебнике французского языка Français d’Or 2000)
(Приложение
1)
III
Écoutez la conversation téléphonique et
faites les exercices qui le suivent:
(Приложение
2)
-Allo, ici l’ hôtel “Rose Rouge”.
-Bonjour, madame, je voudrais une chambre pour deux personnes pour
14 ou 15 juillet.
-Je regrette, monsieur, mais je n’ai plus rien à cette date.
-Ah, et pour la semaine d’avant, le 7 juillet?
-Le 7 juillet? Je peux vous proposer une chambre avec une
douche.
-A quel prix?
-350 F.
-Avec le petit déjeuner?
-Non, monsieur, le petit déjeuner est en plus. 60 francs par
personne.
-Bon, d’accord.
-C’est à quel nom?
-Bernard…Madame et monsieur Bernard.
-Votre numéro de téléphone, s’il vous plaît?
-Le 22-89-27-45 à Sèvres.
-Merci, au revoir, M.Bernard.
1. L’appel téléphonique s’adresse à:
a) une agence de voyage
b) un musée
c) un hôtel
2. Le client veut réserver:
a) une chambre pour une personne
b) une chambre pour deux personnes
3.Quelle date demande-t-il?
4. Est-ce possible?
5. Pourquoi?
6. À quelle date viendra-t-il?
7. Combien va-t-il payer pour une chambre et deux petits
déjeuners?
8. Comment s’appelle le client?
9. Il habite:
a) à Sèvres
b) à Besançon
c) à Brive
IV
Maintenant nous travaillons d’après le manuel.(p.34,
ex.1 et p.46, ex1).
On va à l’hôtel Médicis. Lisez le texte publicitaire,
écoutez le classement des hôtels français.(прослушивание записи
текста). Dans quelle catégorie pouvez-vous mettre l’hôtel Médicis?
Pourquoi?
V
Complétez avec les répliques choisies dans les
dialogues de votre livre (p.50, ex.1)
(Приложение 3)
1.Vous voulez réserver 2 chambres à l’hôtel. Vous téléphonez à
l’hôtel et, quand on vous répond, vous dites:…
2. Vous êtes réceptionniste à l’hôtel Tolbiac. Le téléphone sonne.
Vous décrochez et vous dites:…
3. Une cliente vous demande si elle peut réserver 2 chambres. Vous
lui demandez quelle sorte de chambre elle veut ( chambre
individuelle ou chambre double ):…
4. Vous demandez à la cliente pour combien de temps elle veut
réserver chacun des chambres:…
5. La cliente vous dit à partir de quelle date elle veut réserver,
mais vous n’avez plus qu’une seule chambre. Vous lui dites:…
6. La cliente veut réserver cette chambre qui vous reste. Vous lui
demandez son nom:…
Complétez la conversation téléphonique, en vous bazant
sur les répliques de réceptionniste que vous “entendez”.
(Приложение 4)
-Hôtel Lutécia, bonjour.
-…
- Oui, Monsieur. Pour combien de personnes?
-…
-Oui, pour combien de nuits?
-…
- A partir de quelle date?
-…
-Vous voulez une chambre avec douche ou avec salle de bains?
-…
- Très bien, Monsieur.
-…
- C’est 280 francs.
-…
- Oui, il y a un ascenseur.
-…
- C’est à quel nom?
-…
- Très bien, Monsieur. Donc, une chambre avec douche, pour deux
personnes,trois nuits à partir du 27 février,au nom de Monsieur
Durand.
Jouez à deux une scène d’après le scénario suivant:
(работа с компьютером. Текст 44 «В бюро приёма» в
мультимедийном учебнике Français d ‘Or 2000)
(Приложение 5)
-
Vous voulez réserver une chambre pour deux personnes avec douche. Le réceptionniste de l’hôtel à qui vous vous adressez , vous dit que c’est possible. Vous demandez le prix, vous dites que vous êtes d’accord, vous prenez votre clé et le réceptionniste vous explique où se trouve votre chambre.
-
Un jeune homme entre dans le bureau de l’hôtel où il est reçu par Mme Mercier, la patronne.
-Le client: Bonjour, Madame, avez-vous une chambre
libre?
-Mme Mercier: Oui, Monsieur, j’en ai une au quatrième étage
qui donne sur la cour et une autre au premier qui donne sur la rue.
Voudriez – vous les voir?
(Imaginez la suite de cette conversation).
VI
A la fin de notre leçon vous remplissez la fiche de
voyageur.
(Приложение 6)
Une fiche de voyageur
Nom
Prénom
Né(e) le
Né(e) à
Profession
Date d’arrivée
Date de depart
Domicile
VII
Nous allons voir vos présentations de l’hôtel. (Учащиеся представляют свою презентацию отеля, приготовленную самостоятельно. Приложение 7)
Литература:
1. Мультимедийный самоучитель
французского языка «Français d’Or 2000»
2. Селиванова Н.А.,
Шашурина А.Ю. Учебник французского языка для 9 класса.-Москва,
«Просвещение»,2001
3. Селиванова Н.А.,
Шашурина А.Ю. Сборник упражнений.- Москва, «Просвещение»,
2001
4. Швецова Г.П.
«Работа с текстом прагматического характера на французском языке»,
ИЯШ, 2000г.,№ 4
5. Швецова Г.П.
«Работа с текстом прагматического характера на французском языке»,
ИЯШ, 2002г., №4