Конспект урока "Музыка моего края"
Тема урока: «Музыка моего края».
Тип урока: вводный урок из серии уроков «Музыка моего края».
Цели и задачи:
- воспитание любви к малой Родине;
- формирование уважения к искусству предков;
- привитие интереса к культуре и традициям коренных народов Чукотки;
- воспитание толерантности к другим культурам.
Методы и приемы: рассказ учителя с использованием средств визуальной и слуховой наглядности (рассматривание слайдов, слушание музыки); анализ музыкальных произведений; хоровое пение.
Технические средства обучения: магнитофон, телевизор, мультимедиапроектор, фортепиано, компьютер.
ХОД УРОКА
I. Организационный момент
Ученики проходят в класс под чукотскую песню «Олененок». На экране проектора тема урока (Приложение, слайд №1).
Учитель: Еттык, тумгытури!
Дети: Еттык!
Учитель: Так всегда приветствовали гостей, друзей,
знакомых на Чукотке. А что это значит?
Дети: Здравствуйте, друзья!
II. Объяснение материала
Учитель: Сегодня мы поговорим о музыкальном фольклоре Чукотки, узнаем об основных праздниках, которые древние жители отмечали на Чукотке, и о современных праздниках нашего края.
Учитель читает стихотворение.
Учитель: Ребята, а какие национальности
издревле населяли Чукотку?
Дети: Чукчи, эскимосы.
Учитель: А какой смысл заложен в этих названиях,
знаете?
Дети: Чукотское слово «чаучу» переводится на
русский язык как «богатый оленями». Слово «эскимос»
переводится как «сыроед».
Учитель:
– А как Вы думаете, у этих народов были свои танцы, песни,
сказки?
Дети: Да.
Учитель: А о чем пели, кому дарили свое
творчество древние жители этой холодной земли?
Дети: Ворону, оленю, киту, окружающей
природе ….
Учитель: Конечно, они в своем творчестве
пели о том, что окружало их, волновало их сердца, что
давало им жизнь. И вы правильно заметили, что посвящали они
свое искусство животным и птицам тундры и моря.
Действительно, раньше одни племена жили в тундре, и их называли
тундровыми жителями, а другие – жили у моря, и звали их
прибрежными. И те, кто жил в тундре, как вы думаете, посвящали свои
песни и танцы киту?
Дети: Нет.
Учитель: Правильно. Они пели и танцевали,
подражая животным, птицам, тундры. А жители прибрежной зоны дарили
свое творчество морским обитателям. А какой инструмент у жителей
Чукотки является самым распространенным?
Дети: Ярар.
(Слайд № 2).
– Правильно. Ярар – старинный и самый распространенный инструмент. У оленных чукчей ярар выглядит как бубен с крестовидной держалкой. Мембрану делают из шкуры молодого оленя. У женщин ярар большего размера, чем у мужчин.
Учитель: Есть еще одна разновидность ярара – с ручкой-держалкой. Этот инструмент делается из кожи моржового желудка. И значит этот инструмент использовали береговые жители. Но было интересно то, что пели песни люди всегда, а танцевали только по праздникам, потому что люди своими танцами стремились повлиять на духов и богов. Танцы оленных чукчей всегда сопровождались песнями, ударами в бубен, хлопками, выкриками, топотом. По поверьям, шум должен был напугать злых духов, отогнать их.
III. Слушание и анализ
Учитель: Сейчас мы послушаем с Вами
чукотскую народную песню «Оленевод». Какое
настроение передает эта песня?
Дети: Радостное, веселое.
Учитель: Правильно. Какую картинку можно
нарисовать, прослушав эту песню?
Дети: Картину бегущей упряжки с оленями, а
оленевод ее подгоняет и напевает песню.
Учитель: Молодцы. Удары в бубен имитируют бег
оленей. Радостное настроение песни «рисует» образ солнечного,
морозного дня. Как вам кажется, почему эту песню поет мужчина, а
потом к нему присоединяются женские голоса?
Дети: А это оленевод общается со своими
оленями.
Учитель: Точно подметили. Эта песня звучала на
чукотском языке. А поется в ней о бескрайних просторах Чукотки в
белом платье из снега. Оленевод едет на своей упряжке, радуется
хорошей погоде и подбодряет оленей.
IV. Объяснение материала
Учитель: А еще песня помогала людям выжить в
тундре. Каким образом? Оленеводы говорят: если находишься в стаде
ночью или в туман, то пой. Волк услышит – испугается: опасно –
человек ходит, он метко стреляет. Олени услышат – успокоятся:
человек рядом, он всегда защитит. Люди услышат – будут знать, где
ты находишься».
Получается, что песня выражала не только чувства и эмоции людей, но
и могла спасти жизнь человека.
(Слайд № 3).
Учитель: Самыми главными праздниками у оленных чукчей были «Праздник молодого оленя» в конце лета; праздник «Первого теленка» – в мае; «Праздник рогов».
V. Слушание и анализ
Учитель: А сейчас давайте послушаем еще одну
песню. Называется она «Море», и это эскимосская народная
песня. Садитесь поудобнее, спинки держим прямо. А эта песня какое
передает настроение, тоже радостное и веселое?
Дети: Нет. Она грустная и печальная.
Учитель: Молодцы. Эту песню поет девушка, которая
ждет возвращения своего друга с морской охоты. Она очень скучает и
переживает за него.
VI. Объяснение материала
(Слайд № 4).
Учитель: А прибрежные жители праздновали: «Праздник кита» летом; «Праздник Скат байдары» – весной; «Праздник Белого Медведя»; «Проводы нерпичьих голов» – сезон окончания охоты на морского зверя.
Учитель: Ребята, а нужно ли людям
знакомиться со своим исконным фольклором? Нужно ли кому-то
продолжать традиции предков?
– Да (ответы детей).
– В нашем округе есть фольклорные ансамбли, которые исполняют
чукотские и эскимосские песни и танцы. А Вы знаете их?
Называют поселковый ансамбль «Белый парус».
(Слайд № 5).
– А самым известным ансамблем во всем мире является
Государственный Чукотско-эскимосский ансамбль «Эргырон»( в переводе
с чукотского языка «Рассвет»), созданный в 1968 году. Сегодня на
уроке мы прослушали две песни – это «Оленевод» и «Море» в их
исполнении.
Участники ансамбля сохраняют и приумножают культурный этнос народов
Чукотки в фольклорных постановках, вокальных и хореографических
номерах и миниатюрах, национальных костюмах, предметах
декоративно-прикладного творчества.
Учитель: А кто-нибудь из вас знает праздники, которые сейчас празднуют на Чукотке?
(Ответы детей).
(Слайд № 6).
Учитель: «Надежда» – гонки на собачьих упряжках проводятся с 1990г. Традиционно идут по маршруту Лаврентия-Провидение.
(Слайд № 7).
Учитель: «Ръилет» – гонки на оленях. Они проходят в апреле в Анадырском районе. Свою историю ведут с 1990г.
Учитель: Праздник «Эргав» – национальный фольклорный фестиваль, на котором выступают лучшие артисты Чукотки. Проходит во всех районах Чукотки поочередно. В переводе с чукотского означает: «Давайте веселиться, давайте соревноваться».
(Слайд № 8).
Учитель: Гонки на чукотско-эскимосских байдарах «Берингия» существуют с 1991г. Чаще проводятся в Чукотском районе.
VII. Исполнение
«Моя Чукотка» Муз. В.Зуева, сл. Б.Борина.
VIII. Итог урока
Обобщение материала.
IX. Домашнее задание
Нарисовать иллюстрацию к любой из прослушанных песен.
Список литературы:
- «Северята». Стихи, поэмы, сказки. Омский дом печати, 2000.
- «Чукотские народные сказки, мифы и предания». Магадан: Книжное изд-во, 1982.
- «Чукотско-русский тематический словарь: Пособие для учащихся 5-9 классов. – СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2003.
- Праздники и обряды народностей Чукотки./ Сост. М.К.Такакава. Магадан: Книжное изд-во, 1990.
- www.chukotka.org
- «Чукотские и эскимосские танцы». Е.А.Рультынэут. Магадан: Книжное изд-во, 1989.