Учитель, воспитай ученика!
В педагогической работе воспитанию уделяется особое значение. Внимательный педагог ежедневно находит время для общения с каждым учащимся. Классный руководитель в школе или куратор
студенческой группы учитывает индивидуальные особенности каждого ученика (студента) при подготовке внеклассных мероприятий.
Конечно, активным ребятам нравится быть на виду у всех. Они и сами полны инициативы, и предложения куратора одобрят, и товарищей организовать помогут. Но и таким активистам требуется мудрый совет
взрослых, чтобы в процессе подготовки и проведения мероприятий участвовали и чувствовали себя членами коллектива все. В успешной внеклассной работе ценностью является посильный вклад каждого в общее
дело.
В данной статье я хочу поделиться результатами творческой работы студентов в написании стихотворных переводов английских стихов. Мне нравится такой вид работы, потому что я узнаю о новых способностях
своих студентов. Никто не остаётся равнодушным! Сначала - возможен смех при неправильном произношении незнакомых слов в стихотворении. Затем - смех или комментарии по поводу уже сделанного кем-либо
из студентов перевода к этому стихотворению. Исправляется и каждая ошибка в произношении, и неверное замечание в адрес начинающего поэта! Составить свой собственный стихотворный перевод предлагается
через неделю. В течение этих предоставленных для творчества нескольких дней мне случалось наблюдать чтение и обсуждение ребятами написанных ими переводов.
И вот - «момент истины»! Как хорошо, что все мы отличаемся друг от друга и по возрасту, и по темпераменту, и по способностям! Такие мысли - всегда со мной, когда я слушаю стихи в исполнении детей.
Удивительно, как по-разному можно написать переводы к одному и тому же стихотворению! Конечно, нужно выделить лучших, но похвалить и отметить следует всех.
Содержание английских стихотворений - это темы «на все времена». И любовь - в стихотворении «When the night comes», и очарование природы в стихотворении «Falling snow», и уважение к народам
англоговорящих стран в стихотворении «The English», и активная жизненная позиция в стихотворении «Today is yours!» Всему этому ребята учатся и во время проведения внеклассных мероприятий.
В процессе подготовки и проведения внеклассных мероприятий ребята узнают о ранее скрытых от них талантах скромных и незаметных товарищей. Оказывается, они даже могут стать поэтами, настолько красивы
их произведения! Как много открытий ещё предстоит сделать и ребятам, и педагогам на пути настоящего узнавания друг друга! Так ведь, «дорогу осилит идущий!» Предлагаю Вашему вниманию некоторые
стихотворные переводы своих студентов.
|
«When the night comes …» When the night comes,
|
«Когда ночь придёт …» Когда ночь придёт, посмотри наверх
… Подумай о том, что сердце тревожит,
(Самойлова Екатерина, группа «116») «Когда ночь наступит …» Когда ночь наступит,
(Злобина Варвара, группа «116») «Когда ночь придёт…» Когда ночь придёт,
(Данилова Анна, группа «195») |
|
«The English» They dress in what they like;
|
«Англичане» Они одеваются в то, что им нравится.
(Собянин Роман, группа «197») «Англичане» Они надевают всё, что хотят;
(Хаецкий Максим, группа «197») |
|
«Falling snow» See the pretty snowflakes
|
«Падающий снег» Посмотри, какие милые снежинки
(Мордвина Анастасия, группа «176») «Падающий снег» Смотрю на милые снежные хлопья,
(Васянина Алёна, группа «199 а») |
|
«Today is yours!» Don't wait till tomorrow
|
«Сегодня - твой день!» Не жди до завтра, чтобы повзрослеть;
(Данилова Анна, группа «195») «Сегодня - твой день!» Не жди до завтра, чтобы развиваться и расти;
(Мордвина Анастасия, группа «176») «Сегодня - твой день!» Не жди до завтра, следуй зову сердца!
(Самойлова Екатерина, группа «116») |
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
- Выборова Г.Е., Махмурян К.С., Мельчина О.П. «Easy English»: :Базовый курс: Учебник для учащихся средней школы и студентов неязыковых вузов. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. - 384 с.: ил. - (Учебный комплект «Easy English). ISBN 5-7805-0248-Х