Оксана Рифовна Муратова
|
Темы Открытых уроков автора
-
Урок "Франция праздничная (La France en fête)". 10-й класс 2016
Предлагаемая разработка урока представляет собой итоговый урок в 10-м классе по теме «Франция праздничная» по УМК «Встречи-2» авторы Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю. (пособие для французского как второго иностранного). При разработке урока использовались дополнительные материалы.
-
Организация внутреннего контроля начального этапа обучения 2012
Данная работа помогает преподавателю провести внутренний контроль на начальном этапе обучения французскому языку. Работа составлена к УМК «Rencontres-1» (авторы Селиванова Н.А., Шашурина А.Ю.) Unité1 Leçon 1-2 и предусматривает новые формы аттестации знаний учащихся. Составленные в таком виде работы постепенно подготовят детей к успешной сдаче экзамена в формате ЕГЭ.
-
История одной любви (И.С. Тургенев и П.Виардо) 2011
История взаимоотношений, нежного отношения друг другу, искусство любви и уважения И.С. Тургенева к П.Виардо является основной темой литературной гостиной. В данной работе используются оригинальные материалы на французском, немецком языке: отрывки из писем писателя, а также его стихи в прозе.
-
Литературная гостиная "Вспоминая Жака Превера" 2010
Данная литературная гостиная знакомит школьников с одним из самых известных и почитаемых поэтов Франции - Жаком Превером и приглашает учащихся окунуться в мир его поэзии, такой многообразной, образной, глубокой и философской по наполнению.
Работы учеников
Под руководством автора его учениками на фестиваль исследовательских и творческих работ учащихся «Портфолио ученика» были представлены следующие работы:
-
Причины и тематические группы лексических заимствований из французского языка
Исследование нашей темы лежит в области лингвистики (французский язык, русский язык) и страноведения и посвящено изучению причин заимствования в русском языке слов из французского языка. В работе автор попыталась определить, в каких тематических группах более всего французских элементов в русском языке, а также проследить историю появления французских заимствований в русском языке.
-
В работе представлены некоторые типовые особенности в изменении семантического значения слова, которое оно приобретает при заимствовании. Автор рассматривает также некоторые виды ложных друзей переводчика. К работе прилагается словарик с наиболее употребляемыми словами ЛДП. Это может помочь при изучении французского языка.
-
Влияние французского кинематографа на русскую культуру
Цель проекта – рассмотреть влияние французского кино на мировую культуру в целом и на русскую культуру в частности. Автор ставил перед собой следующие задачи: найти связь между французским и русским кинематографом; познакомиться с биографией известных французских режиссеров и некоторых представителей французского кино, имеющих русские корни.