Британский английский и американский английский

Разделы: Иностранные языки, Дополнительное образование


Общие различия

Британский английский

Британский сленг является наиболее сложной формой английского, чем американский. Изначально британский английский являлся языком аристократов, его могли освоить лишь образованные люди. С тех времен изменилось немногое. До сих пор, британский английский является самой сложной формой английского языка, отличающейся своей чопорностью.

Английский, который изучаем - это язык образованного населения центра и юго-востока Англии. Отличительными чертами британского английского языка являются более строгие грамматические правила. А англичане, как законопослушные граждане, законы соблюдают. Они очень трепетно относятся к своей культуре, гордятся своим языком и не видят необходимости намеренного упрощения английского языка. Так что времена группы Perfect, к неудовольствию лентяев, используются повсеместно. Также британский английский язык отличает более четкое произношение, множество интонационных моделей.

Американский английский

Американский английский называют упрощенным языком. И это, пожалуй, самое точное определение, отражающее суть. Простым людям из разных стран, отправлявшимся в Америку в поисках счастья, нужен был такой же простой и незамысловатый способ общения. Рафинированный язык английской аристократии совсем не подходил для этих целей. Да и мало кто из переселенцев владел им. В основу американского варианта лег разговорный английский, язык торговцев, но, как известно, не только британцы и ирландцы осваивали Америку. Туда потянулись народы со всей Европы: французы, испанцы, скандинавы, немцы, славяне, итальянцы. Новой нации был нужен объединяющий элемент, который помог бы преодолеть национальные различия. Таким элементом и стал преобразованный английский язык. Он неизбежно должен был стать проще в письме, произношении, грамматике. И так же неизбежно впитать в себя элементы других языков.

На протяжении всего времени у жителей Америки были другие цели и задачи, нежели перед населением Англии, у них по-другому развивалась история, они жили среди другого природного мира, что не могло не повлиять на язык, поэтому он впитал в себя достаточно много изменений. Вот так и возник Американский английский язык.

Американский английский своеобразен и неповторим. Он рождался и рождается в недрах самого английского языка, в разных социальных сферах и возрастных группах как стремление к краткости, выразительности, иногда как протест против приевшегося или длинного слова, как желание по-своему окрестить предмет или его свойства.

Пополнение словарного состава английского языка в Америке шло двумя путями:

а) за счет образования новых слов и устойчивых словосочетаний и переосмысления старых;

б) методом заимствований из других языков.

Различия двух вариантов английского языка

Грамматические различия

Первое из грамматический различий американского и британского английского касается собирательных существительных, обозначающих группу людей (staff, band, team). В американском варианте английского языка, собирательные существительные всегда имеют единственное число, а в британском варианте единственное либо множественное в зависимости от оттенков значения.

AmE: My favourite band is playing tonight.

BrE: My favourite band is/are playing tonight.

Вы также найдете некоторые небольшие различия между британским и американским английским в формировании II и III формы некоторых неправильных глаголов.

AmE: learned, dreamed, burned, leaned

BrE: learnt, dreamt, burnt, leant.

Разница в грамматике между рассматриваемыми вариантами английского также существует в использовании разделительных вопросах. Разница здесь не в правилах использовании, а в частотности. Для англичан разделительный вопрос - довольно распространенное явление в речи, для американцев это редкость.

Американцы намного реже используют Present Perfect, нежели британцы. В США мы можем услышать фразы «Did you do your homework yet?» или «I already ate», тогда как в Британии в данных предложениях можно употреблять только Present Perfect.

Британцы чаще употребляют выражение have got в значении иметь. Американцы говорят have.

На основании проведенного анализа можно сказать, что грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка встречаются, в основном, в системе глаголов и моделях использования времен. Но они не столь значительны, чтобы создать помехи при коммуникации между носителями разных вариантов языка. Основными же причинами возникновения подобных расхождений является тенденция к упрощению языка в американском варианте.

Орфографические различия

В Американском Английском наблюдается усиливающаяся тенденция использования упрощенного написания. Американское написание больше соответствует произношению, которое делает Американский язык по-настоящему упрощенным.

  • Самая общая черта этого упрощенного написания состоит в использовании - or во всех словах, которые в Британском Английском имеют - our
  • Окончание - er используется вместо - re
  • Вместо - ce используется - se:
  • Во всех словах, образованных от глаголов, оканчивающихся на - l или - p, эти буквы не удваиваются:
  • В некоторых словах окончание - e опускается:
  • В некоторых словах приставка - in предпочтительнее - en

Следующие слова имеют так же разное написание (учтите, случаи употребления этих слов не всегда совпадают):

BrE: cheque, gaol, kerb, moustache, plough, storey, tyre

AmE: check, jail, curb, mustache, plow, story, tire

BrE: tsar, pyjamas, programme, kidnapper, draught

AmE: czar, pajamas, program, kidnaper, draft

Лексика

Многие фразы и слова в Англии значат одно, а в Америке - другое. Для того чтобы видеть эти различия, необходимо изучать нюансы, чтобы не попасть впросак. Ведь употребив местный термин неверно, можно явно опростоволоситься.

Существенная разница в лексике объясняется различными условиями жизни в Великобритании и США. На язык американцев влияли (и до сих пор сильно влияют) другие языки, в частности испанский. С другой стороны, происходит интенсивный обмен словарным запасом между языком американцев и британцев. Взаимопроникновению способствует американский кинематограф, средства массовой информации, повсеместное распространение интернета и популярность социальных сетей.

Ниже мы рассмотрим словечки, употребляемые в двух вариантах английского языка.

Различия слов в написании и произношении (примеры):

Слова одинаковые на письме, но имеющие разные значения (примеры):

Акцент

Американский и Британский английский существенно различаются по акценту. Если обитатель Туманного Альбиона услышит речь жителя США, то, скорее всего, не поймет ни слова и наоборот. Размеренная британская речь может показаться американцу абсолютно бессвязной. Это связано с нюансами произношения. Так, американский акцент характеризуется следующими особенностями:

Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.

Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].

Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].

Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [æ].

Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.

Характерной особенностью литературного британского английского произношения является произношение звука / ɹ (r) / только перед гласными, в отличие от американского английского, где / ɹ (r) / произносится безусловно. Также звук [r] может произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.

Сравнительная характеристика

Различия

  • Американский сленг (далее А)
  • Британский сленг (далее Б)

Б Чопорный и надменный

А Отличается своим юмором, краткостью, простотой и точностью

Б Размеренная речь

А Быстрая речь. Урезание гласных звуков в тех местах, где интонация снижается. Если же слово стоит в конце предложения, то оно произносится полностью, независимо от того, ударное оно или нет.

Б Более строгие грамматические

А Грамматика более доступна для понимания

Б Сложнее в изучении

А Проще в изучении

Орфография

Суффиксы: our, ller, lling, llful, yse, nce, ogue, ae/oe. Приставка en

Орфография

Суффиксы: or, er, ler, ling, lful, yze, nce, og, a. Приставка in

Грамматика

Обозначения даты the 6th of November 2008 или 6/11/2008

Наименование рек the River Thames

Обозначение должности Margaret Thatcher, the Prime Minister

Употребление предлогов at school

Дескрипторы the actress Elizabeth Taylor

Собирательные существительные имеют единственное либо множественное число (в зависимости от оттенков значения).

Формирование II и III формы некоторых неправильных глаголов.

BrE: learnt, dreamt, burnt, leant

Для англичан разделительный вопрос - довольно распространенное явление в речи.

Британцы чаще используют Present Perfect, нежели американцы. Британцы чаще употребляют выражение have got в значении иметь.

Грамматика

Обозначения даты November 6th, 2008 или 11/6/2008

Наименование рек the Thames River

Обозначение должности Prime Minister Thatcher

Употребление предлогов in school

Употребление артикля to the hospital

Дескрипторы actress Elizabeth Taylor

Собирательные существительные всегда имеют единственное число.

Формирование II и III формы некоторых неправильных глаголов.

AmE: learned, dreamed, burned, leaned

Для американцев разделительный вопрос - довольно редкое явление в речи.

Американцы намного реже используют Present Perfect, нежели британцы.

Американцы говорят have в значении иметь.

Синонимы (например cab)

Синонимы (например taxi)

Омонимы (например: grass - Шпион)

Омонимы (например: grass - газон)