Чем больше расхождения между фонетикой и орфографией слова, тем больше необходимость читать целым словом. Крайний случай - иероглифическое письмо. Там можно читать только целым словом. Исходя из основ орфографии и того, что в английском языке большая доля слов, когда они пишутся не так, как читаются, приходится учить читать не только по алфавитным правилам, но и целым словом.
Чтение целым словом (whole-word reading) - не просто нормальный психолингвистический процесс, но иногда, и единственная возможность читать. Есть крайние случаи, когда читать можно только целым словом. Это относится к языкам типа "иврит", где нет гласных. Чтобы прочитать слово правильно, его просто нужно знать или узнать. Есть русский язык, где в целом можно читать побуквенно. При этом может нарушаться естественность произношения, но слово будет прочитано в пределах узнаваемости. Есть промежуточный случай - английский язык, где одни слова читаются по правилам, а другие - по памяти. Такой комбинированный подход традиционно используется при обучении чтению английских слов. Другого пути или нет или его еще не придумали.
Советы учащимся и родителям при подготовке заданий на чтение слов и небольших текстов.
1. Учащемуся необходимо прослушать запись слов, текста упражнения к учебнику (Трек) несколько раз.
2. Сначала прослушиваем слова, текст (мини-диалоги, диалоги, рифмовки) полностью. При повторном прослушивании СТАРАЕМСЯ повторять вслух за диктором.
3. При повторном прослушивании, ВАЖНО смотреть на печатный текст, который дублируется в записи трека.
4. Диалоги/рифмовки состоят из фраз. Поэтому, далее, ОБЯЗАТЕЛЬНО слушать и повторять каждую фразу диалога/рифмовки по отдельности.
5. Во время прослушивания и повторения, глядя та текст, целесообразно, вести пальчиком по строчкам.
При таком виде работы, создаётся как зрительный, так и звуковой образ слова, а также речемоторный, что
1) помогает запоминанию нового языкового материала,
2) обеспечивает более быстрое узнавание слов/фраз при чтении/прослушивании,
3) облегчает их последующее воспроизведение в устной речи.
В Англии был период увлечения обучению "целостному языку" (whole-language approach). Это распространилось и на обучению чтению целых слов и даже фраз: прослушал - запомнил и узнал/прочитал. Этот многолетний эксперимент привел к некоторому снижению уровня грамотности учащихся и выпускников школ. Поэтому, решением британского правительства лет десять назад было принято решение об обучении чтению школьников начальной школы не только методом целого слова, но и звукобуквенным соответствиям или так называемой "фонике" ("phonics"). Конечно, в английском языке множество слов, которые нужно запоминать, но даже такие случаи систематизируются и запоминаются как группы особых случаев.