Задания по самостоятельной работе студентов (с ответами) учебной дисциплины ОГСЭ.03 Иностранный язык (английский) разработаны на основе Федерального государственного образовательного стандарта (далее - ФГОС) по программе подготовки специалистов среднего звена в соответствии с ФГОС специальности среднего профессионального образования (далее - СПО).
- 08.02.09 «Монтаж, наладка и эксплуатация электрооборудования промышленных и гражданских зданий» (по отраслям);
- 15.02.07 «Автоматизация технологических процессов и производств» (по отраслям)
Задания по самостоятельной работе студентов (с ответами) содержат общие и единые требования к выполнению и оформлению лабораторных работ и практических занятий.
Организация-разработчик: Красноярский промышленный колледж - филиал Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования
«Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ» (КПК НИЯУ МИФИ)
Разработчик: Г.Р. Прус, преподаватель
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
«Задания по самостоятельной работе студентов (с ответами)» соответствуют программе преподавания учебной дисциплины ОГСЭ.03 «Иностранный язык (английский)» и календарно-тематическим планам. Необходимость разработки данных заданий обусловлена специальностью групп, уровнем обучения иностранному языку, основной литературой и учебными пособиями. Задания составлены в соответствии с упражнениями основной литературы, но с учётом профессиональной лексики и специфики данной специальности. Задания способствуют закреплению лексики и грамматики каждого семестра, со второго по четвёртый курс - включительно. Задания разработаны с целью повторения всех грамматических тем английского языка, предусмотренных программой для изучения и повторения на аудиторных занятиях и направлены на расширение активного и пассивного словарного запаса студентов посредством профессиональной терминологии и грамматических структур.
При подготовке моделей для различных заданий мною использовался также и раздел «Glossary» - «Глоссарий» «Book 1» - «Книги 1» учебного пособия «Firefighter» - «Пожарный».
Аудирование таких заданий направлено как на развитие навыков произношения профессиональной лексики, так и на формирование стратегий речевого поведения в англоязычной среде.
Студентам интересна информация курса «Стратегии речевого поведения в англоязычной среде» Ю.Б.Кузьменковой, потому что полноценное общение людей разных национальностей всегда зависит от понимания культурного наследия каждого народа. Основные положения данного курса объясняют разные точки зрения на сам процесс общения русских, англичан и американцев. Далее привожу некоторые положения этого курса, которые следует учитывать при ведении диалога.
Естественность, являющаяся доминантой русскоязычного общения, определяет такие его черты, как однозначность, прямолинейность и эмоциональность. Англоязычное общение отражает прагматические установки индивидуалиста, опирающегося на принцип невмешательства: «Mind your own business» - «Занимайтесь своим собственным делом»! Британцам и американцам свойственно стремление удерживать разговор в заранее предусмотренных границах, контролируемых с позиций рассудочности. Для эффективного контакта с англо-говорящими собеседниками россиянину следует руководствоваться коммуникативными правилами, которые можно сформулировать следующим образом:
- Соблюдайте регламент, меру и пропорцию.
- Соблюдайте дистанцию, держите собеседника на расстоянии.
Из материалов учебного пособия по английскому языку «Firefighter» - «Пожарный» таким правилам соответствуют так называемые «If-phrases» - фразы, начинающиеся со слова «Если», которые снижают категоричность высказываний.
- If there is a problem, inform your company officer immediately.
В конструкциях с «if» используются модальные глаголы для выражения вежливого вопроса, предложения, совета, приказа.
- If something is flammable, it can easily become the fuel in a fire and burn
- If a job is part-time, it may or may not be a person's primary job, and is only performed a few hours per week.
Роль «знаков внимания» выполняют разделительные вопросы, «хвостики» которых при всём разнообразии сочетаний вспомогательных глаголов в утвердительной или отрицательной форме с личными местоимениями, всегда переводятся как: «Не так ли»? = «Не правда ли»? Успешное выполнение студентами заданий подобного рода во многом зависит от того, сколько времени преподаватель уделяет систематическому повторению со студентами вспомогательных глаголов для каждого английского времени. Конечные формативы разделительных вопросов в процессе общения с собеседником выражают заинтересованность в беседе.
Отрицательные «tags» - «хвостики» в ответе на утвердительные предложения подчёркивают согласие собеседника. Особое внимание требуется при составлении разделительных вопросов типа:
- Make sure your coat, trousers, and boots are the right size, will you?
- Inspect your fire shelter for holes or tears, can you? - это звучит более дружески.
- Make sure the team has the appropriate PPE (personal protective equipment) for those
- temperatures, would you? - это звучит более вежливо.
- Please let me know what you think, will you?
- Let's make sure everyone has the right protective gear, shall we? - как приглашение.
Перевод с русского на английский показывает уровень усвоения лексических единиц по каждой теме и подчиняется грамматическим правилам, как русского, так и английского языков. В английском языке - строгий порядок слов, а в русском - свободный. Кроме того, в английском предложении всегда должен быть глагол, а в русском предложении глагол часто отсутствует. Разные грамматические нормы двух языков делают перевод с русского языка на английский как самым трудным, так и наиболее интересным видом упражнений.
В качестве предложений для перевода с русского языка на английский я включила примеры в настоящем простом (неопределённом) времени - The Present Simple (Indefinite) Tense как в действительном, так и в страдательном залоге. Это объясняется тем, что в будущей профессиональной деятельности студентам предстоит работать со справочной литературой, - читать и составлять руководства для сотрудников компании.
Настоящее простое (неопределённое) время - The Present Simple Tense используется во всех справочниках и руководствах. Студенты, занимающиеся по учебному пособию «Firefighter» - «Пожарный», легко находят соответствующие английские предложения при чтении текстов и выполнении заданий к ним. Сложность заключается в том, что студентам следует списывать предложения на английском языке с учётом формулировки предложений на русском. Это значит, что какие-то слова и выражения английских предложений учебного пособия «Firefighter» - «Пожарный» в предложения задания «Переведите на английский язык» не войдут.
В своей работе я использую раздаточный материал, позволяющий быстро и эффективно проверять допущенные каждым студентом ошибки. Представленные на рассмотрение студентов раздаточные материалы демонстрируют также и допущенные ими орфографические ошибки. Кроме того, выданные на дом в качестве домашнего задания, данные упражнения могут быть использованы для других видов работы. Это может быть: заучивание наизусть, перевод с английского на русский, построение вопросительных предложений разного типа, изменение предложений в активном (действительном) залоге на предложения в пассивном (страдательном) залоге, и - наоборот.
Творческий подход подразумевает разработку собственных аналогичных заданий, что способствует закреплению материала на уровне понимания. Сборник ответов предоставляется студентам для возможности проведения ими самостоятельного сравнительного анализа правильного ответа с собственным результатом.
См. продолжение статьи