От истоков чувашской детской литературы до современности

Разделы: Краеведение

Класс: 9

Ключевые слова: чувашская детская литература


Незаменимыми друзьями детей являются книги, с помощью которых маленькие читатели приобщаются к сокровищам словесного творчества. Одним из лучших средств развития во все времена являлись книги. Приучая ребёнка к чтению и предлагая ему интересные, познавательные книги, мы воспитываем его. Книги пробуждают интерес к учёбе, труду, самопознанию. Чем больше он читает, тем он лучше учится. С момента прихода в школу ребёнок должен осознать, что многие знания нужно добывать самому, а поможет в этом книга.

Роль чтения в развитии каждого ребёнка велика. Ведь чтение оказывает огромное влияние на развитие ребёнка: его интеллект, творческое и логическое мышление, эмоциональное и социальное развитие, психологическое и психофизиологическое развитие. Чтение развивает речь ребёнка, способствует формированию правильного нравственного и эстетического отношения ко всему происходящему. Литература знакомит ребёнка с разными проявлениями жизни, с трудовой деятельностью, природой, развивая социальный опыт. Читая, ребёнок становится полноценно развитой личностью.

Основой чувашских детских книг для чтения явились буквари выдающегося педагога-просветителя Ивана Яковлева. Буквари содержали произведения детской литературы - устно-поэтические народные творения (загадки, пословицы и поговорки, песни, сказки, шуточные миниатюры), перевод, тексты русской классики и короткие прозаические произведения, авторами которых был сам И.Я.Яковлев и его воспитанники.

В формировании детской литературы большая роль принадлежит С.М.Михайлову. В его книге «Чувашские разговоры и сказки» собраны образцы народных сказок, песен, пословиц, загадок, примет, легенд и преданий. История становления детской национальной литературы непосредственно связана и с первой чувашской антологией «Сказки и предания чуваш. Чăваш халапĕсем» - 1908. В данном сборнике маленькие читатели впервые познакомились с поэмой К.В.Иванова «Нарспи», его стихотворными сказками «Икĕ хĕр» (Две дочери), «Тăлăх арăм» (Вдова), «Тимĕр тылă» (Железная мялка), балладой «Арçури» (Леший) М. Федорова.

В начале прошлого века положительную роль в распространении грамотности среди детей сыграли переводы на чувашский язык произведений классиков русской литературы: М.Ю.Лермонтова, А.С.Пушкина, Л.Н.Толстого и др. Активно трудился в данной области классик чувашской поэзии К.В.Иванов. К. В. Иванов создавал стихотворные сказки, оформлял и иллюстрировал книги, собирал тексты детского фольклора. Важной вехой в создании литературы для чувашских детей стали сборники фольклорных текстов И.Н.Юркина, изданные в 1907 году. Все вышеперечисленные издания способствовали не только умственному, но и духовно-нравственному развитию чувашских детей, живших в начале прошлого столетия. И спустя многие десятилетия, они несут в себе культурно-исторические, духовные ценности, способствуют формированию личности ребенка.

За годы своей истории национальная детская литература добилась значительных успехов. Ежегодно Чувашское книжное издательство выпускает более 30 названий изданий для детей разного возраста. Значительно улучшилось качество изданий: яркие иллюстрации, хорошая бумага и переплет.

Лучшие из лучших произведений стали достоянием российских и зарубежных читателей. Произведения для детей выполняют познавательную и воспитательную функции, рассказывают об истории и культуре народа, знакомят с миром природы, с особенностями традиций соседних народов, раскрывают богатство и красоту родного языка, учат честности, правдивости, патриотизму, преодолевать трудности.

Современная чувашская детская литература отличается разнообразием жанров и тематики. Детей радуют фантастические, психологические и поучительные повести, яркие и увлекательные рассказы и стихотворения о природе, животных, экологии.

В последние годы стало больше издаваться произведения о любви к чувашскому языку. Переиздаются произведения классиков детской литературы, произведения на чувашском языке издаются с параллельным переводом на русский язык. Радует и то, что в детской газете «Тантăш» и молодежном журнале «Самант» постоянно печатаются художественные произведения для детей. На «Радио Чувашии» выходят передачи на чувашском и русском языках. Цель этих передач - познакомить детей с богатым миром чувашской детской литературы, с жизнью и творчеством писателей, привить любовь и уважение к родному языку, развить такие качества как доброта, справедливость, трудолюбие.

Литература

  1. Вести электронной библиотеки Национальной библиотеки Чувашской Республики/ выпуск 11. - Чебоксары, 2016.
  2. Мефодьев А.И. Детская литература / А.И.Мефодьев // Чувашская энциклопедия. Т. 1. - Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 2006. - С. 501-502.
  3. Мефодьев А.И. Чувашская детская литература. Часть 1: истоки, возникновение, формирование/ А.И.Мефодьев. Чебоксары: Чуваш. гос. пед. ун-т, 2008 - 200 с.
  4. Электронная библиотека «Писатели Чувашии - детям» / Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека.