Птичья свадьба – необычная традиция празднования прилета птиц весной. Празднуется он 25 января. В этот день дети наряжаются птицами и поют народную песню «Птичья свадьба», которая известна еще с XV века.
Реквизиты:
- Костюмы птиц.
- 3 корзины девочкам (внутри корзины блюдца).
- Свадебная фата, букет и туфли.
- Деревья, цветы в лесу.
- Гнездо.
«Звуки природы» (ручей, шум леса, пение птиц). Музыка | |
Три ученика выходят на сцену. | |
1-ый ученик Айша Was rauschet, was rieselt, was rinnet so schnell? Was blitzt in der Sonne? Was schimmert so hell? Und als ich so fragte, da murmelt der Bach: "Der Frühling, der Frühling, der Frühling ist wach!" |
Что льётся ручьями и ветром шумит, Сверкает на солнце, искрится, блестит? Спросил я, и мне прожурчала волна: "Весна пробудилась, настала весна! |
2-ой ученик Заира Was knospet, was keimet, was duftet so lind? Was grünet so fröhlich? Was flüstert im Wind? Und als ich so fragte, da rauscht es im Hain: "Der Frühling, der Frühling, der Frühlingzieht ein!" |
Что полнится соком, пускается в рост, Шумит, зеленеет, идёт перехлест? – Я рощу спросил, и шепнула она: "Весна наступила, настала весна!" |
3-ий ученик Гунай Was klingelt, was klaget, was flötet so klar? Was jauchzet, was jubelt so wunderbar? Und als ich so fragte, die Nachtigall schlug: "Der Frühling, der Frühling!" – da wusst' ich genug! |
Что плачет, тоскует, на волю манит, И скрипкой ликует, и флейтой звенит? Спросил я в душистом саду соловья. "Весна!" – просвистал он; да знал уж и я. |
Девочки ставят блюдце для угощений, кричат «Ку-ку! Ку-ку! Ку-ку!» и уходят. | |
Выходят птицы на сцену, встают полукругом. Невеста и жених в центре. Каждая птица выходит под проигрыш, поет свою строчку, танцует и под проигрыш встает на свое место – песня «Птичья свадьба». | |
1-ый ученик Айша Ein Vogel wollte Hochzeit machen in dem grünen Walde. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Птицы играют свадьбу в зеленом лесу. |
2-ой ученик Гунай Die Drossel war der Bräutigam, die Amsel war die Braute. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Дрозд Дрозд был женихом. Черный дрозд – невестой. |
3-ий ученик Заира Der Sperber, der Sperber, der war der Hochzeitswerber. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Ястреб |
5-ый ученик Валерия Die Gänse und die Anten, die war'n die Musikanten. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Гусь |
4-ый ученик Радима Der Stare, der Stare, der flocht der Braut die Haare. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Скворец (скворец заплетает волосы невесте). |
4-ый ученик Радима Der Uhu, der Uhu, der bringt der Braut die Hochzeitsschuh’. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Филин (филин приносит невесте свадебные туфли). |
6-ой ученик Амина Der Kuckuck schreit, der Kuckuck schreit, er bringt der Braut das Hochzeitskleid. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Кукушка (кукушка приносит невесте свадебное платье) |
6-ой ученик Амина Der Seidenschwanz, der Seidenschwanz, der bracht’ der Braut den Hochzeitskranz. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Свиристель (свиристель приносит невесте свадебный венок). |
5-ый ученик Валерия Der Sperling, der Sperling, der bringt der Braut den Trauring. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala |
Воробей (воробей приносит невесте свадебное кольцо). |
2-ой ученик Гунай Die Taube, die Taube, die bringt der Braut die Haube. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Голубь (голубь надевает невесте свадебную фату). |
1-ый ученик Айша Der Wiedehopf, der Wiedehopf, der bringt der Braut nen Blumentopf. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Удод (удод приносит невесте цветочный букет). |
3-ий ученик Заира Die Lerche, die Lerche, die führt die Braut zur Kerche. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Жаворонок |
…… ученик Brautmutter war die Eule, nahm Abschied mit Geheule. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Сова |
…… ученик Der Auerhahn, der Auerhahn, der war der stolze Herr Kaplan. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Глухарь |
…… ученик Die Meise, die Meise, die singt das Kyrie leise. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Синица |
…… ученик Die Puten, die Puten, die machten breite Schnuten. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Индюк |
…… ученик Der Pfau mit seinem bunten Schwanz macht mit der Braut den ersten Tanz. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Павлин |
…… ученик Die Schnepfe, die Schnepfe, setzt auf den Tisch die Näpfe. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Бекас |
…… ученик Die Finken, die Finken, die gaben der Braut zu trinken. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Зяблик |
…… ученик Der lange Specht, der lange Specht, der macht der Braut das Bett zurecht. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Дятел |
…… ученик Das Drosselein, das Drosselein, das führt die Braut ins Kämmerlein. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Дрозд |
…… ученик Der Uhu, der Uhu der macht die Fensterläden zu Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Филин |
…… ученик Der Hahn, der krähet: "Gute Nacht", nun wird die Kammer zugemacht. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Петух |
…… ученик Die Vogelhochzeit ist nun aus, die Vögel fliegen all’ nach Haus. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Птичья свадьба закончилась, птицы все летят домой. |
…… ученик Das Käuzchen bläst die Lichter aus und alle ziehn vergnügt nach Haus. Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala. |
Жених с невестой кладут на блюдца угощения и тоже уходят. |
Птицы улетают под музыку.