Чем отличается пословица от поговорки?

Разделы: Литература

Классы: 5, 6

Ключевые слова: пословицы, поговорки


Класс: 5-6 класс.

Цель: обобщить и систематизировать знания по теме «Малые жанры фольклора. Пословицы и поговорки» раздела «Устное народное творчество».

Пословицы и поговорки – это малые формы устного народного творчества. Это бесценное наследие всех народов, передававшееся из уст в уста. Пословицы и поговорки очень схожи, но между ними есть определенные отличия. Бывает, что отличить пословицу от поговорки достаточно сложно. Данная методическая разработка послужит хорошим подспорьем при подготовке ответа на вопрос: «Чем отличаются пословицы и поговорки»? Материал дан в виде сравнительной таблицы.

ПОСЛОВИЦА

ПОГОВОРКА

В чем их отличие?

Пословица – меткое народное изречение, содержащее мораль и поучение.
Без труда не выловишь и рыбку из пруда
Век живи, век учись.

Поговорка – образное, крылатое выражение, передаёт эмоциональное отношение к сказанному (меткую характеристику)
Здоров как бык

Как правило, это цельное предложение, состоит из двух частей.
В первой сообщается какая – то мысль, а во второй части делается вывод, заключение.

Выражение мысли, к которой народ пришёл через опыт
Что посеешь, то и пожнешь

Поговорка – это часть предложения (словесный оборот)
Семь пятниц на неделе
как снег на голову

Образ, замещающий обычное слово
себе на уме - хитёр

Зрелое суждение (логически законченное выражение)
Пословица содержит законченную мысль.
Незваный гость хуже татарина

Украшение речи
Поговорка это красивая фраза или словосочетание, которую можно с лёгкостью заменить другими словами, при этом смысл сказанного не изменится, изменится лишь красота высказывания:
свинью подложить (напакостить)
остаться с носом (быть обманутым)
остаться у разбитого корыта
(потерять что-либо из-за глупого поведения)
когда рак на горе свистнет (никогда)

В пословице главное - её смысл.
Пословица учит, как надо и как не надо поступать.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Не буди лихо, пока оно тихо.
Главное понять, о чём говорит пословица и тогда можно избежать многих неприятностей.
Бесплатный сыр только в мышеловке

В поговорке главное – красота
медвежья услуга
собака на сене
Поговорка призвана сделать речь красочной, оживлённой и весёлой.
Хватит бить баклуши!
Я себе голову сломал
Могу себе позволить сорить деньгами
Поговорки не используют для нравоучений, это просто украшение текста.

Пословица ритмически организована
Не зная броду, не суйся в воду.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Пословицы в большинстве своем рифмуются
Сытое брюхо к учению глухо

Рифма и ритм не характерна

Отражает прямой или переносный смысл
Без труда не вытащить и рыбку из пруда. Прямой смысл: чтобы что-то получить, надо приложить усилие.

Отражает скрытый смысл
«Комар носа не подточит», - говорят о тонком деле, хитроумном замысле.

Иногда длинная пословица в обиходе укорачивается до поговорки.
Не всё коту масленица – будет и великий пост (пьеса Н.Островского)
На чужой каравай рот не разевай, а пораньше вставай и свой затевай.

Короче, чем пословица
Может быть ее частью.
Не всё коту масленица
На чужой каравай рот не разевай

Может иметь автора
(пьеса Н.Островского «Не всё коту масленица»)

Ушедшее в народ авторское выражение

Задание:

Объясните прямой и переносный смысл пословиц.

А) «Одна пчёлка не много мёду натаскивает»
Ответ: прямой смысл пословицы касается животного мира, пчелы живут роями, трудятся сообща. Переносный смысл пословицы в том, что и человеку трудно одному выполнить большую работу, а все вместе, дружно люди смогут многое.

Б) «С кем хлеб – соль водишь, на того и походишь»
Ответ: Эта пословица о дружбе, прямой смысл в том, что долгие годы дружбы сильно сближают людей: у них общие привычки, вкусы и т.п. переносный смысл в том контексте, в котором прозвучит пословица. В ней может содержаться упрёк (если речь идёт о дружбе с людьми дурными, недостойными быть примером), а может – похвала.