Внеклассное мероприятие по английскому языку «Рождество в России и Англии». 5–8-е классы

Разделы: Иностранные языки


Цели:

систематизировать знания учащихся о традициях России и Англии; привлечь внимание к богатому языковому и культурному разнообразию стран Европы, укреплять взаимопонимание между народами.

Задачи.

Практическая:

актуализация полученных знаний, лексических и фонетических навыков с целью извлечения конкретной информации; научиться переносить и использовать полученные знания в новую коммуникативную ситуацию.

Развивающая:

развитие познавательной активности, творческих способностей и познавательных интересов учащихся, расширение кругозора, развитие инициативы в осуществлении иноязычной речевой деятельности, формирование мотивации к изучению английского языка посредством изучения фактов иноязычной культуры.

Воспитательная:

развитие интереса к культуре и традициям других народов, формировать чувство организованности, уважения детей разных возрастных групп друг к другу, развитие способности работать в команде, научить детей видеть результаты коллективной деятельности.

Оборудование:

снежки, сделанные из ваты или и цель для попадания,

костюмы ангелов, Бабы Яги, Ведьмы, Деда Мороза, Санта Клауса, Феи, снежинок,

2 кровати,

ёлка,

подарки под ёлкой,

мультимедийное оборудование,

песни “Christmas Tree”, “Jingle Bells”, “В лесу родилась ёлочка”, “We wish you a Merry Christmas!”, “Happy New Year”, “Снежинки”,

пирог, кутья,

поздравительные открытки.

Оформление:

рождественские плакаты,

камин с рождественскими чулочками,

плакаты “Россия”, “Англия”.

Ход мероприятия

На сцене находятся 2 кровати, ёлка, подарки под ёлкой, девочка и мальчик спят. Надписи “Россия” и “Англия”. Дети находятся в разных странах.

Ведущий 1: В некотором царстве,

Ведущий 2: in some city,

Ведущий 1: Жили-были

Ведущий 2: two children.

Ведущий 1: Один из России,

Ведущий 2: the other is from England.

Выходят ангелы! Танец! (5 ангелов) В руках у ангелов облака с желаниями спящих детей. Подарки лежат под ёлкой.

Звучит страшная музыка. Выходят Баба Яга и Ведьма. Говорят друг другу: Ведьма: Let’s change the children!

Баба Яга: Давай! (музыка)

Ведьма и Баба Яга меняют спящих детей.

Девочка: Good morning! Where am I?

Мальчик: Доброе утро! Где я?

Дети просыпаются, Баба Яга и Ведьма объясняют, как им вернуться домой.

Баба Яга машет подарками и ехидно смеётся.

Ведьма: You are in England!

Баба Яга: А ты в России! Вы вернётесь обратно к себе домой в том случае, если проведёте Рождество по всем правилам, как его празднуют в России и Англии и может тогда мы вернём вам подарки!

Ведьма: But now…. Good-bye!

Нечесть улетает. Дети остаются на своих кроватях и грустят.

Звучит волшебная музыка.

Появляется Фея.

Фея: Здравствуйте ребята? А что здесь случилось?

Дети из зала пытаются ответить.

Фея: Я сейчас попробую помочь нашим героям. Моя волшебная палочка умеет делать чудеса. One, two, three волшебство произойди.(звучит волшебная музыка и дети объединяются и становятся рядом с феей!)

Ребята, добро и дружба всегда побеждают. А как по-английски сказать дружба!

Девочка: Friendship.

Мальчик: Дружба!

Фея: Итак дети, вам придётся провести Рождество вместе со мной и ребятами-зрителями, чтобы найти ваши подарки и нам помогут наши друзья- рассказчики. Итак, первая традиция:

Англичанин 1: TREES AND PRESENTS.

People began to celebrate Christmas many, many years ago. They began to decorate the evergreen tree and give presents to each other. They placed a large shining star at the top of the Christmas tree and many bright shining balls from top to bottom.

Россиянин: Ёлки и подарки.

Люди начали праздновать Рождество много, много лет назад. Они начинают украшать ёлки и дарить подарки друг другу. Они украшаю верхушку ёлки яркой звездой и яркими красочными шарами сверху вниз.

Шарами украшают ёлку мальчик и девочка, а под песню водят хоровод с несколькими детьми с первого ряда.

Teacher: Look! We have a nice Christmas tree too! How many beautiful toys!

(Дети исполняют песню)

Christmas Tree

Oh, Christmas tree! Oh, Christmas tree!
How lovely are your branches!
Oh, Christmas tree! Oh, Christmas tree!
How lovely are your branches!
Lovely and green they always grow,
Through summer sun and winter snow.
Oh, Christmas tree! Oh, Christmas tree!
How lovely your branches!

Девочка: Oh, it’s a very beautiful fur- tree!.

Мальчик: Какая красивая ёлка!

Фея: Молодцы ребята! Следующая традиция!

Англичанин 2: CHRISTMAS STOCKINGS.

In the evening of the 24th of December children hang their Christmas stocking on their beds or put them under the Christmas tree. Father Christmas puts presents into them. A Christmas stocking is not a real stocking. It is big and beautifully decorated.

Ведущий 1: Рождественские чулочки.

Вечером 24-ого Декабря дети вешают рождественские чулочки на их кроватки или кладут под ёлку. Санта кладёт подарки в эти чулочки. Рождественские чулок не настоящий. Он красиво украшен.

Мальчик: А у нас в России мы просто кладём подарки под ёлку.

Девочка: Let’s hang Christmas stoking! (вешают чулки)

Фея: Ой, а я забыла, вы же наверное проголодались. Let’s eat.

Англичанин 3: CHRISTMAS PUDDING.

Christmas pudding was first made many, many years ago. Now it is the highlight of Christmas dinner. Children often put holly on the pudding. Traditionally a coin is placed into the pudding. It brings good luck to a person who finds it.

Ведущий 2: Рождественский пирог

Рождественский пирог первый раз был сделан много-много лет назад. Сейчас это главное блюдо Рождественского обеда. Дети кладут внутрь монетку. Кто её найдёт, того счастье ждёт! (Пирог с монетой по кусочкам раздаёт девочка).

Мальчик: А у нас очень вкусная кутья, это вареный рис с мёдом и фруктами. (Мальчик раздаёт кутью).

Звучит песня “Снежинки”.

Танец снежинок со снежками в руках.

Фея: А снежинки не зря вышли, зовут на игру в снежки. Я расскажу правило игры. Игроки двух команд должны попасть снежками в волшебные корзины.

Звучит весёлая музыка, дети играют в снежки.

Мальчик: Фея, а как же Рождество без Деда Мороза?

Девочка: And what about Santa Claus?

Фея: Но чтобы их позвать, нужно волшебные песни знать.

Мальчик: В России это песня “В лесу родилась ёлочка”.

Девочка: In England it is the song “Jingle Bells”.

Фея: Ребята, помогите добраться к нам Санта Клаусу и Деду Морозу, они услышат ваши песни и придут. Первого зовём Санта Клауса.

Звучит песня “Jingles bells”.

Фея: Второго зовём Деда Мороза.

Звучит песня: “В лесу родилась ёлочка”.

Дети поют песни и появляются Санта Клаус и Дед Мороз.

Санта Клаус: Here I am! Good morning, children! Glad to see you! And you? Let’s play the game “Nose, nose, nose, mouth…”

Ведущий 1: Санта Клаус хочет с вами поиграть в игру.

Дети стоят кругом. Рождественский Дед в центре. Он говорит: “Nose, nose, nose, mouth”. Произнося первые три слова, он держится за нос, а при четвертом вместо рта дотрагивается до другой части головы или тела. Игроки должны делать все как говорит, а не делает ведущий. Выигрывает самый внимательный.

Дед Мороз: А теперь и моя очередь поиграть с детьми. Игра “Заморозки!” Дети выставляют руки, а я их ловлю. Чтобы выпустить замороженных, нужно их посчитать по-английски.

Звучит весёлая музыка, Дед Мороз и дети играют.

Санта Клаус: What about Christmas Card?

Англичанин 4: CHRISTMAS CARD.

Every English family sends and receives many Christmas cards. Traditionally there is a robin on almost every card (and you know already that a robin is a Christmas bird ). Sometimes there is a bunch of holly on the Christmas card. You can read on the card: “Merry Christmas! ”

Ведущий 2: Каждая английская семья посылает и получает много рождественских открыток. Традиционно на каждой открытке находится робин – это рождественская птичка. Иногда есть венок и надпись “Merry Christmas!”.

Дед Мороз: Да, да, мы совсем забыли об открытках!

Мальчик: И у нас в России принято посылать и получать открытки!

Фея: А нам дети их помогут сделать.

Выбирают по 5 человек в каждую из двух команд. Они клеют английскую и русскую открытки из имеющегося материала.

Дети дарят открытки Деду Морозу и Санта Клаусу.

Фея: Ну, вот, ребята, мы выполнили все задания о традициях. Где же Баба Яга и Ведьма?

Санта Клаус: О-о-о!

Дед Мороз: А, ну, подать их сюда!

Три раза бьёт посохом.

Появляются нечистые.

Баба Яга: Ой, ой, что это, кто это?

Ведьма: Wow! Who are you? (Ехидно смеётся).

Мальчик: Верните нам подарки.

Девочка: Our presents.

Ведьма: Trees and  presents, Christmas stockings, Christmas pudding, snowballs, Christmas card. (Говорит и показывает).

Баба Яга: А мне этого мало, хочу, чтобы вы спели Рождественскую песню.

Звучит песня на английском языке о Рождестве, поют все герои.

We wish you a merry Christmas!

We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year!

Дети получают подарки.

Звучит заключительная песня “Happy New Year!”.