Современный учебник иностранного языка и его роль в учебном процессе

Разделы: Иностранные языки


Какой он современный учебник иностранного языка? Идеален ли он? Существует ли вообще идеальный учебник? Или же всем учителям приходится корректировать те учебные пособия, по которым они преподают? Пять лет проработав, в школе учителем французского языка, я задумалась, а могу ли я сказать, что мой учебник идеальный? Мне кажется, однозначного ответа на этот вопрос нет. И не просто так у меня возник этот вопрос. Мною было проведено анкетирование среди учителей иностранного языка в двух гимназиях нашего города. Было опрошено 18 педагогов. Результат этого анкетирования представлен ниже,

Считаете ли Вы идеальным ваш учебник иностранного языка?

да, он соответствует всем стандартам и не требует доп. материалов да, но некоторый материал приходится добавлять нет, работаю по нему, потому что он в списке рекомендованных учебных пособий
33% (6 человек) 50% (9 человек) 17% (3 человека)

Приходилось ли Вам корректировать структуру учебника в зависимости от уровня знаний и возраста учеников?

нет, в этом нет необходимости иногда приходится пропускать некоторые темы практически всегда адаптирую учебный материал к возрастным особенностям и знаниям детей
22% (4 человека) 17% (3 человека) 61% (11 человек)

Чем, по Вашему мнению, нужно дополнить ваш учебник ин. яз.?

ни чем больше упражнений на закрепление лексического и грамматического материала аудио и видео файлами
11% (2 человека) 11% (2 человека) 78% (14 человек)

Приходилось ли Вам слышать от учеников недовольство учебником, по которому они учатся?

да и очень часто иногда, но только когда они не справляются с заданиями нет, учебник их полностью устраивает
22% (4 человека) 28% (5 человек) 50% (9 человек)

Считаете ли Вы, что в будущем электронный учебник решит все существующие проблемы?

да нет
22% (4 человека) 78% (14 человек)

Из результатов анкеты видно, что большинство учителей корректируют те УМК, с которыми работают, адаптируя их возрасту и знаниям учеников. Многим учителям приходится дополнять материалы учебника другой информацией (особенно это касается аудио и видео файлов). Но, несмотря на это практически все учителя считают, что учебники являются ключевым компонентом в большинстве программ обучения иностранному языку и электронный учебник не только не решит существующие проблемы, но и добавит новые.

Казалось бы, нет человека, причастного к сфере иноязычного образования, которого бы проблемы учебника не касались и не интересовали: и учителя, и родителей, и ученика, и автора, и издателя. Наличие огромного рынка отечественных и зарубежных учебников ставит перед учителем иностранного языка непростую задачу правильного выбора учебника иностранного языка. Выбирая тот или иной учебник и учебно-методический комплекс, учителю следует исходить из особенностей образовательного учреждения, возрастных и индивидуальных особенностей своих учащихся, специфики своей методической подготовки, своего менталитета.

В некоторых случаях учебник служит фундаментом для основной языковой информации и практики, получаемой учащимися в классе. Они могут обеспечивать основу содержания уроков, соотношение преподаваемых навыков и видов языковой практики, в которой принимают участие ученики. В других ситуациях, учебник может служить главным образом вспомогательным средством преподавания. Для учащихся учебник может являться основным источником соприкосновения с языком безотносительно вклада преподавателя в учебный процесс. В случае отсутствия у преподавателя достаточного опыта, учебники могут также служить формой повышения его квалификации – они дают представление о том, как планировать и вести уроки, какой формат урока может быть использован. Большинство методик преподавания иностранного языка, используемых сегодня по всему миру, не может применяться без широкого использования учебников. Таким образом, изучение того, как использовать и адаптировать учебники является важной частью профессиональной эрудиции преподавателя.

Хотелось бы поделится своим собственным опытом и опытом своих коллег. За время работы мне удалось поработать и с учебником “Синяя птица” (автор Береговская Э.М) “Rencontres” (авторы Селиванова Н.А, Шашурина А.Ю.) . В данный момент, мы преподаем по УМК Шацких В.Н. Я не могу сказать, что это плохой учебник, но мне приходится много материала добавлять. Это касается и заданий на закрепление лексического и грамматического материала, и видео файлы, и разных фонетических заданий (считалки, стишки, пословицы и поговорки). На мой взгляд, очень не разумно разделен по годам грамматический материал, с этой точки зрения учебник “Синяя птица” мне кажется логичнее. Но это только мое мнение, я не беру на себя роль критика. Я всего лишь практикующий учитель, который работает с этими учебными пособиями.

Не так давно все учебные заведения перешли на новые государственные стандарты. Изменения произошли и с учебниками. Опираясь на опыт своих коллег по немецкому языку (второму иностранному языку) могу сказать однозначно, что учебники меняются, и меняются к лучшему. Так новый учебник немецкого языка (автор Аверин “Горизонты”) уже содержит все необходимое: и аудио, видео курсы, раздаточный материал, рабочие листы, контрольные материалы, книга для учителя.

Я не знаю, как изменятся учебники по французскому языку, и как мы будем по ним работать, но я знаю точно, несмотря на влияние новых технологий, учебники, будут продолжать играть важную роль в обучении иностранному языку и являться надежным вспомогательным средством, как для учителей, так и для учеников. Хорошие учебники служат руководством по составлению учебного плана. Они рассматриваются в качестве одного из многих средств, с помощью которых учитель может провести эффективный урок. Но преподаватели нуждаются в необходимой подготовке и опыте адаптации и видоизменения учебников, равно как использования оригиналов и создания своего учебного материала.

Источники:

http://lcquest.ru/index.php?option=com_content&view=
article&id=76:about-textbooks&catid=35:archiv&Itemid=67