Сценарий развивающе-обучающего урока по теме "Рождество" на французском языке

Разделы: Иностранные языки


Мы хотим предложить вниманию коллег методическую разработку и сценарий к занятию по французскому языку, приуроченному к Рождеству Христову.

Этот урок можно проводить с учащимися любого возраста и изучающими французский как первый иностранный язык, так и как второй. Учитель сам сделает поправку на возраст детей и на уровень владения языком.

Урок не привязан ни к одному из УМК и является общеразвивающим занятием, знакомящим детей с историей и традициями празднования Рождества во Франции.

В самом начале урока мы коротко рассказываем учащимся о последнем празднике рождественского цикла, который называется “Богоявление”. Этот праздник отмечают 6 января. В этот день вспоминают о 3 волхвах, которых звали: Melchior, Balthazar et Gaspar.

Чтобы найти ясли с младенцем, волхвы отправились в путь на свет звезды, горевшей ярче всех. Волхвы принесли дары младенцу Иисусу.

Можно подготовить небольшую презентацию на эту тему.

Далее мы предлагаем учащимся текст, который мы читаем и переводим все вместе. Затем учащиеся отвечают на вопросы по тексту.

Fête des rois (l’Epiphanie)

La dernière fête du cycle de Noël s’appelle l’Epiphanie (en russe “Богоявление”) ou la Fête des Rois.

L’Epiphanie est célébrée le 6 janvier. Cette fête commémore la visite des trois rois mages: Melchior, Balthazar et Gaspar. Les rois – mages ont apporté des présents à l’Enfant Jésus: de la myrrhe, de l’encens et de l’or. Pour trouver la crèche, les mages ont suivi une étoile plus brillante que les autres.

Selon la tradition à l’Epiphanie on partage un gâteau qui s’appelle la galette des rois.

Dans cette galette est cachée une fève. Ca peut être une figurine en porcelaine. Celui qui mange la part avec la fève est déclaré roi. Le roi choisit sa reine. On pose des couronnes sur leurs têtes. Vous voulez savoir comment on a la fève ? Le plus jeune de la famille se glisse sous la table pour désigner qui aura quelle part. Ainsi personne ne peut tricher ! A table, on rigole, on plaisante, on chante :

J'aime la galette
Savez-vous comment?
Quand elle est bien faite
Avec du beurre dedans
Tralalala lalala lalère
Tralalala lalala lala

Répondez aux questions :

1. Comment s’appelle la dernière fête du cycle de Noël ?

2. Que signifie l’Epiphanie en russe ?

3. Cette fête est célébrée le combien ?

4. Qu’est-ce qu’elle commémore ?

5. Comment s’appellent les trois rois mages ?

6. Quels présents ont-ils apportés à l’Enfant Jésus ?

7. Comment s’appelle le gâteau qu’on partage à table ?

8. Qu’est-ce qui est caché dans la galette ?

9. Quels sont les personnages principaux de cette fête ?

10. Qu’est-ce qu’on fait à table ?

Оставшиеся от урока 10–15 минут мы посвящаем инсценировке празднования Богоявления. На этот урок нужно принести готовый или испечь круглый невысокий пирог и в один из кусочков положить любую фарфоровую фигурку.

Также надо сделать две короны из блестящей бумаги.

Объясняем детям, что семьи во Франции точно так же, как мы, собираются за праздничным столом и делят пирог. Разыгрываем сценку:

Professeur: Maintenant, soyez les bienvenus a notre fête. Tout le monde est déjà a table !

Selon la tradition a l’Epiphanie on partage un gâteau qui s’appelle la galette des rois.

– Dans cette galette est dissimulée une fève. Ca peut être une figurine en porcelaine. Celui qui mange la part avec la fève est déclaré roi.

– Vous voulez savoir comment on a la fève? Le plus jeune de la famille se glisse sous la table pour désigner qui aura quelle part.

Eleve 1 (celui qui coupe): C’est pour qui?

Eleve 2 (celui qui est sous la table): Pour Nastine/ pour Sacha/ pour Vika/ pour Mathieu…

Professeur: Ainsi personne ne peut tricher!

Apres les yeux le ventre ! Bon appétit ! Mais il faut manger avec précaution pour ne pas avaler la fève!

Tous les eleves: Que c’est bon!

La galette est vraiment délicieuse!

Pourvu que j’aie la fève!

Hourra ! Elle est à moi!

Vive le roi!!!

Professeur: Regardez, c’est Mathieu qui trouve la fève. On pose une couronne sur sa tête. Maintenant, il choisit sa reine!

Tous les eleves: Vive la reine!!!

Все поют:

J'aime la galette
Savez-vous comment?
Quand elle est bien faite
Avec du beurre dedans
Tralalala lalala lalère
Tralalala lalala lala

Professeur: Если кто-нибудь из вас случайно заглянет к нам на огонек, он не останется без пирога. Ведь по традиции один кусок обязательно оставляли для случайного гостя!

Таким образом, учащиеся в игровой форме знакомятся с культурой и традициями Франции и усваивают новые лексические единицы. Кроме того, можно с маленькой презентацией о волхвах, данной инсценировкой и несколькими подготовленными играми пойти в младшие классы и рассказать ребятам об этом французском празднике.