Интегрированный урок гуманитарного цикла (английский + немецкий + русский языки) по теме "Изучение языков в сравнении"

Разделы: Русский язык, Иностранные языки


Вид урока: Интегрированный урок гуманитарного цикла с применением метода “Case-study”.

Предметы: английский, немецкий и русский языки. Классы: 7 и 9.

В своей работе я постоянно использую внеурочную работу. Сочетание урочных и внеурочных форм считаю основой повышения мотивации к изучению иностранных языков.

Объясню, почему я выбрала эту тему. Изменения в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества повлекли за собой неизбежные изменения в современном русском языке. Особенно много лексики пришло из английского языка. Подобная тенденция наблюдается и в немецком языке. Многие немецкие слова заменяются на английские. Поэтому я решила провести урок, на котором можно сравнить языки.

В процессе подготовки к уроку появилась идея сравнения не только лексики, но и грамматики разных языков с целью нахождения общих черт. Например: степени сравнения прилагательных, основные формы глаголов, глагол-связка и так далее.

В каких классах провести подобный урок? Выбор пал на 7 класс. Именно в 7 классе большое внимание уделяется интернациональной лексике. Я имею в виду УМК авторов Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Далее я столкнулась с определёнными трудностями. Что касается немецкого языка, то, к сожалению, в нашей школе нет выбора. Немецкий язык изучается только в 9 классе. Но я считаю, что этот урок интересен и важен и для девятиклассников. К проведению урока были привлечены помощники – “эксперты”. Это – ученики 6 и 7 классов, изучающие немецкий язык как дополнительный иностранный самостоятельно.

Подготовка к уроку началась задолго до его проведения. Все ученики получили задания по сбору интернациональной лексики. Девятиклассники выпустили стенгазету “Великие полиглоты”.

В приложении 1 подробно описан план моих действий при подготовке к уроку. Там сформулированы цели и задачи урока, перечислены трудности и пути их решения. Там же можно посмотреть план – график подготовки к уроку и план – график проведения урока. На последнем слайде перечислены использованные ресурсы.

Приложение 2 содержит лексические и грамматические упражнения.

Работе с кейсами уделяется особое внимание. Для этой работы немецкая и английская группы делятся на 3 подгруппы. Две подгруппы работают с пословицами. В кейсах – 2 списка пословиц на изучаемых языках. Они подобраны для учащихся разного уровня обученности. Надо постараться понять пословицы и подобрать к ним эквиваленты на русском языке. Эту работу контролируют “эксперты”. Одна подгруппа работает с письмом. Об этом надо сказать подробнее. Учащимся предлагается осмыслить реальную жизненную ситуацию. Версия следующая: на школу пришли письма от иностранных школьников. Одно письмо пришло из Лейпцига от учащихся 7 класса, желающих переписываться со своими сверстниками. Письмо написано на немецком языке. В нашей школе семиклассники изучают только английский язык. Тем не менее, им будет предложено попытаться понять основное содержание письма, прибегая к приему сравнения лексики и привлекая свою догадку. Отвечать на письмо они будут на английском, так как школьники Германии изучают английский язык как иностранный.

А второе письмо, адресованное девятиклассникам, написано на английском языке. Учащиеся 9 класса не знают английского, и перед ними стоит схожая проблема.

В письмах использована интернациональная лексика.

Реализация поставленных целей и задач, указанных в приложении1, должна привести к планируемому результату: учащиеся поймут, что изучение одного языка обогащает другой и научатся подходить к изучению новой лексики и грамматики, используя приём сравнения.

Приложение 1

Приложение 2

Технологическая карта урока

Учебные эпизоды
(этапы урока)
Вид деятельности
№ слайдов
Действие учителя Действия учащихся
1. Организационный момент

5 минут

Сообщение темы урока.

Слайд 2

Психологический настрой (тихо звучит музыка – гимн студентов)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Слайд 3

Guten Morgen !

Good morning!

Доброе утро!

Тема нашего урока – “Изучаем языки в сравнении”.

2 группы учащихся – группа немецкого языка (9класс) и группа английского языка (7 класс) попытаются в процессе творческого соревнования найти общие черты в трех языках.

В мире около 6000 языков. Каждый язык отражает национальную культуру, традиции народа. Мы учимся

Владеть языком с раннего детства. Максим Горький сказал: ... .

Во втором классе вы начали изучать иностранный язык.

Иностранный язык – это другая картина мира, другая культура. Изучая иностранный язык, мы

не только развиваем свой кругозор, но и обогащаем родной язык. Вот что говорили по этому поводу известные люди: ...

Великие писатели, языком которых мы восхищаемся, владели несколькими языками.

Лев Николаевич Толстой знал 15 языков,

Александр Сергеевич Грибоедов – 9 языков

Иван Андреевич Крылов -5.

Вы изучаете параллельно 2 языка – свой родной и один из иностранных.

А можно ли изучать одновременно несколько иностранных языков?

 

 

 

 

 

 

Один из учеников читает цитату 1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ученик читает

Цитаты 2,3

 

 

 

Ответы учеников

2. Проверка домашнего задания

2 минуты

  Слова нередко путешествуют из одного языка в другой. Вы получили домашнее задание – составить список английских (английская группа) и немецких (немецкая группа) слов, которые встречаются в русском языке Ученики, у которых

больше слов, зачитывают списки.

3. Основная часть урока – упражнения на сравнение лексики и грамматики 3-х языков.

5 минут

Групповая работа

(соревнование).

Слайд 4

Слайд 5

На слайде – 17 слов русского языка. Каждая группа должна

как можно быстрее перевести

эти слова на свой иностранный язык.

Итоги подводят независимые эксперты

Ученики работают в группах.
1 минута Слайд 6 На слайде 2 слова:

Английское слово forgetmenot

И немецкое Vergissmeinnicht

Это составные существительные. Переведите их.

Фронтальная работа
1 минута Слайд 7. А теперь сравним, как образуются степени сравнения прилагательных в разных языках.

thick - ... - ...

dick -... -...

Сравним, как образуются основные формы глаголов в английском и немецком языках:

begin - ... - ...

beginnen - ... - ...

Фронтальная работа
1 минута Слайд 8. Вставьте пропущенное слово:

I ... a student.

Ich ... der Schuler.

Фронтальная работа
5 минут Слайд 9 В современном русском языке

этой связки нет. А в старославянском языке она была. И писалось это так:

Я есмь школяр.

Ещё пример:

They ... students.

Sie ... Schuler.

Они ... школяры.(суть)

Мы с вами разобрали лишь несколько примеров. И эти примеры показали, что у разных языков можно найти

Довольно много общего.

А теперь я хочу повторить свой вопрос: можно ли изучать одновременно английский и немецкий языки?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Учащиеся высказывают своё мнение.

4. Работа с кейсами.

15 минут

Учащиеся каждой группы делятся на 3 подгруппы. Все работают одновременно.

1 подгруппа – с письмом, 2 – с пословицами.

Вчера на школу пришло 2 письма от иностранных школьников. Одно из них адресовано 9 классу, а второе – 7. Но вот незадача – 9 классу письмо написано на английском, а 7 на немецком языке.

Но вы теперь знаете, что в этих языках есть кое – что общее. Постарайтесь понять, о чем вам пишут.

Какая группа справится со своей задачей быстрее?

 

Учащиеся работают с письмами и сообщают о главном – что они поняли из письма.

(независимые эксперты помогают оценивать работы).

  Работа с пословицами.

(списки пословиц подобраны для учащихся разного уровня обученности).

В ваших кейсах есть ещё одно интересное задание.

Это пословицы на изучаемых языках. Постарайтесь их перевести и подобрать эквиваленты на русском языке.

Какая группа справится быстрее с заданием?

 
  Слайд 12 Проверка. Работа в мини-группах.
5. Рефлексия.

1 минута.

Смайлики.

 

 

Слайд 13

На уроке мы учились сравнивать языки.

Наша тема актуальна, так как современное общество

требует от людей знаний не одного иностранного языка, а 2х и более. В вашем кейсе есть смайлики. Их надо дорисовать.

 
6. 2 минуты

 

 

 

Домашнее задание.

1 минута

Анкета.

(На листочках на каждого участника)

Слайд 14

 

Слайд 15

Подчеркните в анкете выбранное слово: ...

 

 

 

К следующему уроку напишите ответ на полученное письмо на том иностранном языке, который изучаете, используя интернациональную лексику и выучите 3 любых пословицы.

Если урок понравился, ученик дорисовывает улыбку, если нет – грустного смайлика.

 

 

Работа с анкетами.