Вид урока: Интегрированный урок гуманитарного цикла с применением метода “Case-study”.
Предметы: английский, немецкий и русский языки. Классы: 7 и 9.
В своей работе я постоянно использую внеурочную работу. Сочетание урочных и внеурочных форм считаю основой повышения мотивации к изучению иностранных языков.
Объясню, почему я выбрала эту тему. Изменения в сфере политической жизни, экономики, культуры и нравственной ориентации общества повлекли за собой неизбежные изменения в современном русском языке. Особенно много лексики пришло из английского языка. Подобная тенденция наблюдается и в немецком языке. Многие немецкие слова заменяются на английские. Поэтому я решила провести урок, на котором можно сравнить языки.
В процессе подготовки к уроку появилась идея сравнения не только лексики, но и грамматики разных языков с целью нахождения общих черт. Например: степени сравнения прилагательных, основные формы глаголов, глагол-связка и так далее.
В каких классах провести подобный урок? Выбор пал на 7 класс. Именно в 7 классе большое внимание уделяется интернациональной лексике. Я имею в виду УМК авторов Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Далее я столкнулась с определёнными трудностями. Что касается немецкого языка, то, к сожалению, в нашей школе нет выбора. Немецкий язык изучается только в 9 классе. Но я считаю, что этот урок интересен и важен и для девятиклассников. К проведению урока были привлечены помощники – “эксперты”. Это – ученики 6 и 7 классов, изучающие немецкий язык как дополнительный иностранный самостоятельно.
Подготовка к уроку началась задолго до его проведения. Все ученики получили задания по сбору интернациональной лексики. Девятиклассники выпустили стенгазету “Великие полиглоты”.
В приложении 1 подробно описан план моих действий при подготовке к уроку. Там сформулированы цели и задачи урока, перечислены трудности и пути их решения. Там же можно посмотреть план – график подготовки к уроку и план – график проведения урока. На последнем слайде перечислены использованные ресурсы.
Приложение 2 содержит лексические и грамматические упражнения.
Работе с кейсами уделяется особое внимание. Для этой работы немецкая и английская группы делятся на 3 подгруппы. Две подгруппы работают с пословицами. В кейсах – 2 списка пословиц на изучаемых языках. Они подобраны для учащихся разного уровня обученности. Надо постараться понять пословицы и подобрать к ним эквиваленты на русском языке. Эту работу контролируют “эксперты”. Одна подгруппа работает с письмом. Об этом надо сказать подробнее. Учащимся предлагается осмыслить реальную жизненную ситуацию. Версия следующая: на школу пришли письма от иностранных школьников. Одно письмо пришло из Лейпцига от учащихся 7 класса, желающих переписываться со своими сверстниками. Письмо написано на немецком языке. В нашей школе семиклассники изучают только английский язык. Тем не менее, им будет предложено попытаться понять основное содержание письма, прибегая к приему сравнения лексики и привлекая свою догадку. Отвечать на письмо они будут на английском, так как школьники Германии изучают английский язык как иностранный.
А второе письмо, адресованное девятиклассникам, написано на английском языке. Учащиеся 9 класса не знают английского, и перед ними стоит схожая проблема.
В письмах использована интернациональная лексика.
Реализация поставленных целей и задач, указанных в приложении1, должна привести к планируемому результату: учащиеся поймут, что изучение одного языка обогащает другой и научатся подходить к изучению новой лексики и грамматики, используя приём сравнения.
Технологическая карта урока
№ | Учебные эпизоды (этапы урока) |
Вид деятельности № слайдов |
Действие учителя | Действия учащихся |
1. | Организационный момент 5 минут |
Сообщение темы урока. Слайд 2 Психологический настрой (тихо звучит музыка – гимн студентов)
Слайд 3 |
Guten Morgen ! Good morning! Доброе утро! Тема нашего урока – “Изучаем языки в сравнении”. 2 группы учащихся – группа немецкого языка (9класс) и группа английского языка (7 класс) попытаются в процессе творческого соревнования найти общие черты в трех языках. В мире около 6000 языков. Каждый язык отражает национальную культуру, традиции народа. Мы учимся Владеть языком с раннего детства. Максим Горький сказал: ... . Во втором классе вы начали изучать иностранный язык. Иностранный язык – это другая картина мира, другая культура. Изучая иностранный язык, мы не только развиваем свой кругозор, но и обогащаем родной язык. Вот что говорили по этому поводу известные люди: ... Великие писатели, языком которых мы восхищаемся, владели несколькими языками. Лев Николаевич Толстой знал 15 языков, Александр Сергеевич Грибоедов – 9 языков Иван Андреевич Крылов -5. Вы изучаете параллельно 2 языка – свой родной и один из иностранных. А можно ли изучать одновременно несколько иностранных языков? |
Один из учеников читает цитату 1.
Ученик читает Цитаты 2,3
Ответы учеников |
2. | Проверка домашнего задания 2 минуты |
Слова нередко путешествуют из одного языка в другой. Вы получили домашнее задание – составить список английских (английская группа) и немецких (немецкая группа) слов, которые встречаются в русском языке | Ученики, у которых больше слов, зачитывают списки. |
|
3. | Основная часть урока – упражнения на
сравнение лексики и грамматики 3-х языков. 5 минут |
Групповая работа (соревнование). Слайд 4 Слайд 5 |
На слайде – 17 слов русского языка.
Каждая группа должна как можно быстрее перевести эти слова на свой иностранный язык. Итоги подводят независимые эксперты |
Ученики работают в группах. |
1 минута | Слайд 6 | На слайде 2 слова: Английское слово forgetmenot И немецкое Vergissmeinnicht Это составные существительные. Переведите их. |
Фронтальная работа | |
1 минута | Слайд 7. | А теперь сравним, как образуются
степени сравнения прилагательных в разных
языках. thick - ... - ... dick -... -... Сравним, как образуются основные формы глаголов в английском и немецком языках: begin - ... - ... beginnen - ... - ... |
Фронтальная работа | |
1 минута | Слайд 8. | Вставьте пропущенное слово: I ... a student. Ich ... der Schuler. |
Фронтальная работа | |
5 минут | Слайд 9 | В современном русском языке этой связки нет. А в старославянском языке она была. И писалось это так: Я есмь школяр. Ещё пример: They ... students. Sie ... Schuler. Они ... школяры.(суть) Мы с вами разобрали лишь несколько примеров. И эти примеры показали, что у разных языков можно найти Довольно много общего. А теперь я хочу повторить свой вопрос: можно ли изучать одновременно английский и немецкий языки? |
Учащиеся высказывают своё мнение. |
|
4. | Работа с кейсами. 15 минут |
Учащиеся каждой группы делятся на 3
подгруппы. Все работают одновременно. 1 подгруппа – с письмом, 2 – с пословицами. |
Вчера на школу пришло 2 письма от
иностранных школьников. Одно из них адресовано 9
классу, а второе – 7. Но вот незадача – 9 классу
письмо написано на английском, а 7 на немецком
языке. Но вы теперь знаете, что в этих языках есть кое – что общее. Постарайтесь понять, о чем вам пишут. Какая группа справится со своей задачей быстрее? |
Учащиеся работают с письмами и сообщают о главном – что они поняли из письма. (независимые эксперты помогают оценивать работы). |
Работа с пословицами. (списки пословиц подобраны для учащихся разного уровня обученности). |
В ваших кейсах есть ещё одно интересное
задание. Это пословицы на изучаемых языках. Постарайтесь их перевести и подобрать эквиваленты на русском языке. Какая группа справится быстрее с заданием? |
|||
Слайд 12 | Проверка. | Работа в мини-группах. | ||
5. | Рефлексия. 1 минута. |
Смайлики.
Слайд 13 |
На уроке мы учились сравнивать языки. Наша тема актуальна, так как современное общество требует от людей знаний не одного иностранного языка, а 2х и более. В вашем кейсе есть смайлики. Их надо дорисовать. |
|
6. | 2 минуты
Домашнее задание. 1 минута |
Анкета. (На листочках на каждого участника) Слайд 14
Слайд 15 |
Подчеркните в анкете выбранное слово: ...
К следующему уроку напишите ответ на полученное письмо на том иностранном языке, который изучаете, используя интернациональную лексику и выучите 3 любых пословицы. |
Если урок понравился, ученик
дорисовывает улыбку, если нет – грустного
смайлика.
Работа с анкетами. |