Формирование социокультурного компонента в обучении английскому языку на уроках чтения в начальной школе

Разделы: Иностранные языки


Процесс чтения и результат его – извлечение информации имеют значение в обучении детей иностранному языку. Чтобы чтение на английском языке способствовало развитию познавательного интереса учащихся необходимо разнообразить задания к текстам, включать школьников активную творческую деятельность, давать им возможность проявлять самостоятельность и инициативу, учить преодолевать трудности в учебной деятельности.

На материале текста “Humpty-Dumpty”упражнение 4, страница 79, часть 1, УМК “Английский язык” авторы Верещагина И.Н., Бондаренко К.А.,Притыкина Т.А., 2 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений и школ с углубленным изучением английского языка. 3 –е издание. Москва “Просвещение” 2013 год,я расскажу о некоторых приемах работы с текстом. В этот вид деятельности заложена работа по приобретению знаний социокультурного характера.

Обязательным этапом работы на уроке является собственно чтение (чтение с целью понять содержание). Необходимо снять лексико-грамматические трудности при чтении текста и проконтролировать понимание содержание текста.

Humpty-Dumpty.

Humpty – Dumpty is not a dog. He is not a puppy. Humpty-Dumpty is a toy boy. He is not from Russia. He is from Great Britain. He is a funny toy. Boys like to play with Humpty-Dumpty.

Далее предложить учащимся творческое задание: взяв за основу ситуацию текста, написать свой текст. Для этого необходимы картинки наиболее известных персонажей детской литературы, популярных детских телепередач, анимационных фильмов. Все необходимые картинки легко можно найти в сети Интернет. Следует на картинках написать заранее имя персонажа, откуда он (она), кто он (она), а также познакомить детей с местоположением этих стран на карте.

Можно использовать план:

name - Matryoshka

from - Russia

who - a toy girl (a doll )

Примерные персонажи из сети Интернет:

  • Matryoshka (from Russia)
  • Neznaika (from Russia)
  • Buratino (from Russia)
  • Gingerbread Man (from Russia)
  • Donald Duck (from America)
  • Micky Mouse (from America)
  • Bunny (from Germany)
  • Snow White(from Germany)
  • Hobbit (from England)
  • Winnie – the - Pooh (from England)
  • Pinocchio (from Italy)
  • Chipollino (from Italy)
  • Karlsson (from Sweden)
  • Thumbelina (from Denmark)
  • Cinderella (fromFrance)
  • The Little Red Riding Hood (from France)
  • Snowgirl (from Russia)
  • Teddy Bear (from America)
  • Cheburashka (from Russia)

и другие сказочные герои.

Формы работы: индивидуально (каждому ученику можно предложить выбрать картинку и составить свой рассказ)или организовать работу в парах, в мини-группах.Картинки представляются иллюстративно.Другой вариант организации работы: предварительное распределение сказочных персонажей учителем по желанию детей и написание своего текста дома в качестве самостоятельной работы. Родители могут помочь ребенку оформить творческую работу (проект) дома. Можно также предложить ученикам в качестве домашнего задания выучить наизусть свой составленный рассказ.

Примерный вариант измененного текста:

Matryoshka.

Matryoshka is not a dog. She is not a puppy. Matryoshka is a toy girl (a doll). She is from Russia. She is not from Great Britain. She is a funny toy. Boys and girls like to play with Matryoshka.

Таким образом, обеспечивается повторяемость речевого материала в новых ситуациях. Речевой материал прокручивается и прочнее усваивается детьми. Процесс обучения грамматической структуре He / Sheis ... проходит не изолированно, а используется в различных ситуациях. Работая с текстом, ребенок получает возможность научиться осуществлять логические действия, такие как сравнение и построение рассуждений, анализ и синтез.

Такой вид работы является средством формирования социокультурной компетенции, созданием условий для формирования у учащихся целостной картины мира. Учащиеся знакомятся со сказочными персонажами разных стран, с названиями этих стран через сказочных персонажей, расширяют свой общий и культурный кругозор. Элементы страноведения удачно сочетающиеся с языковыми явлениями, выступают не только как средство коммуникации, но как способ ознакомления обучающихся с новым для них материалом. Содержание социокультурного компонента направлено на достижение личностных, метапредметных и предметных связей. Учащиеся учатся:

  • находить на карте названия стран и сопоставлять реалии стран мира,
  • узнавать и проводить параллель сравнения наиболее известных персонажей детской литературы, популярных мультипликационных фильмов и телепередач,
  • развивать умение трансформировать текст.