Урок немецкого языка по теме "Система школьного образования в Германии". 8-й класс

Разделы: Иностранные языки

Класс: 8


Цель урока: обобщение и систематизация знаний, полученных на уроках немецкого языка при изучении тем “Система школьного образования в Германии”.
Задачи урока:
Образовательные:
  • познакомить с системами школьного образования Германии и России, сравнить их, найти общее и различия;
  • активизация лексики по теме;
  • совершенствование всех видов речевой деятельности обучающихся.
Воспитательные:
  • прививать интерес к языку;
  • воспитывать любовь к школе, учебе, уважения к культуре других народов, уважение к труду учителя;
  • воспитывать чувство гордости за свою школу;
  • воспитывать чувство ответственности, коллективизма, коммуникабельности через работу в группе;
Оборудование:
1) схема системы образования в ФРГ;
2) фонограмма песни «Hier lebst du» («Ты здесь живёшь») (прилагается в аранжировке         А.А.Селютина),
3) аудиосистема;
4) план рассказа о системе образования ФРГ;
5) опорные слова из текста для аудирования:
Die Waldorfschule (Вальдорфская школа),     
eine günstige Atmosphäre für die Persönlichkeitsbildung der Schüler schaffen (создать благоприятную атмосферу для развития личности учащихся),
Emil Molt (Эмиль Мольт),
Rudolf Steiner (Рудольф Штейнер);
6) пословицы об учении;
7) слова и словосочетания по теме;
8) система мультимедиа для пунктов II, 3), 4.2) 5),  7), 8);
9) Интернет.
Условные обозначения: П – преподаватель (учитель); У – ученик; УУ – несколько учеников; () – в скобках даётся перевод.

Ход урока

I. Начало урока.
1. Организационный момент
1) П: Guten Tag, liebe Kinder! (Здравствуйте, дети!)
П: Der wievielte ist heute? (Какое сегодня число?)
П: Der wievielte ist morgen? (Какое число будет завтра?)
П: Der wievielte ist übermorgen?  (Какое число будет послезавтра)
П: Der wievielte war gestern?  (Какое число было вчера?)
П: Der wievielte war vorgestern?  (Какое число было позавчера?)
П: Welcher Wochentag ist heute (morgen, übermorgen)? (Какой сегодня (завтра, послезавтра) день недели?)
П: Welcher Wochentag war gestern (vorgestern)?  (Какой день недели был  вчера (позавчера)?)
 
2) П:  Wie heißt unser Thema? (Как называется тема урока?)
У: Das Schulsystem in Deutschland. («Система школьного образования в Германии»)
3) П: Was machen wir heute?  (Что же мы будем делать сегодня?)
– Wir werden viel zum Thema sprechen, audieren, lesen, Fragen beantworten, Sprichwörter wiederholen, Szene spielen und, ja, natürlich, wir werden singen! (Мы будем много говорить по теме, аудировать, читать, отвечать на вопросы, повторять поговорки, инсценировать и, конечно же, споём!)
2. Речевая зарядка  с использованием разговорных выражений.
П :  Еrinnert euch zuerst an Umgangsformeln! Bitte, reagiert richtig! (Для начала вспомните некоторые выражения разговорной речи. Пожалуйста, реагируйте правильно!)
a) П: Wie begrüßt man einander? (Как люди приветствуют друг друга?)
УУ: Hallo! Guten Tag (Morgen, Abend)! . Sei gegrüßt!  Usw. (Привет! Добрый день! (Доброе утро!, Добрый вечер! Приветствую Вас! и т.д.)
b) П: Wie bittet man um das Vorstellen? (Как попросить разрешения представиться?)
У: Darf ich mich vorstellen?
П: Ja, bitte! (Разрешите представиться? – Да, пожалуйста!)
У: Ich heiße … (Меня зовут…)
П: Darf ich mich vorstellen? Ich heiße Sulfija Gajasowna! Und du? Sagt es verschiedenerweise! (Разрешите представиться? Меня зовут Зульфия Гаязовна! А тебя? Скажите это разными способами!)
У1: Mein Name ist … . (Моё имя…)
У2: Ich heiße …  . (Меня зовут…)
У3: Ich bin … . (Я – …)
П: Sehr angenehm! (Очень приятно!)
У: Gleichfalls! (И мне тоже!)
У2: Ebenfalls! ( Мне тоже!)
П: Stellt bitte Eure Freunde vor! Reagiert  richtig! (Представьте, пожалуйста, Ваших друзей!)
У1: Das sind meine Freunde… (Это мои друзья….)
У2: Sehr angenehm! (Очень приятно!)
У3: Gleichfalls! (И мне тоже!)
У4: Ebenfalls! ( Мне тоже!)
c) П:  Wie erkündigt man sich nach dem Befinden? Reagiert richtig! (Как справиться о текущих делах, здоровье собеседника? Реагируйте правильно!)
У1: Wie geht es Dir (Ihnen)?  (Как идут у тебя (у Вас) дела?)
У2:  Wie steht es Dir (Ihnen)? (Как обстоят у тебя (у Вас) дела?)
У3: Wie fühlst du dich? Wie fühlen Sie sich? (Как ты себя чувствуешь? Как Вы себя чувствуете?)
У1: Danke, gut! (Спасибо, хорошо!)
У2: So-so-la-la! (Так себе!)
У3,У4: Prima! Toll! Кlasse! Super! (Превосходно! Классно! Просто супер!)
У5: Nicht schlecht! Alles ist in Ordnung! (Неплохо! Всё в порядке!)
d) П: Wie verabschiedet man sich  voneinander? (Как попрощаться с друг другом?)
У: Auf Wiedersehen! (До свидания!)
У2: Auf Wiederhören! (До свидания! (по телефону))
У3: Bleiben Sie gesund! (Будьте здоровы!)
У4-10: Alles Gute! Adjeu! Ade! Bis morgen! Bis bald! Bis später! Bis dann! Tschüss! (Всего хорошего! Адью! До завтра! До скорого! Увидимся позже! Пока!)

II. Фонетическая зарядка.

Для фон. зарядки используются пословицы по теме «Учение». Пословицы отрабатываются по схеме (возможно использование опор на экране):
1) Hört zu! (Слушайте внимательно!)
2) Sprecht nach! (Повторяйте за мной!)
3)  Gebt das russische Äquivalent! (Назовите русский эквивалент!)
  • Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.– Человек неучёный, что топор неточёный.
  • Der  Halbgebildete ist schlimmer als der Unwissende.-Всякое полузнание хуже всякого незнания.
  • Lerne was, so kannst du was. – Учение – путь к умению!
  • Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmer mehr. – Чему Ваня не научился, того Иван не выучит.
  • Durch Schaden wird man klug. – На ошибках учатся.

III. Основная часть.

1. Монологическая речь.
П: Wie heißt unser Thema? Wir haben schon einige Stunden über das Bildungssystem Deutschlands gesprochen, Texte gelesen, Fragen beantwortet, Wörter gelernt. Wir kontrollieren eure Hausaufgabe. Also, erzählt über  das Schulsystem in Deutschland dem Plan entsprechend! Gebraucht dabei das Schema! (Как называется наша тема? Мы уже несколько уроков говорили о системе образования Германии, читали тексты, отвечали на вопросы, учили слова. Проверим  домашнее задание! Итак, расскажите о школьной системе Германии по этому плану! Во время  рассказа используйте схему!)
Plan der Nacherzählung (План рассказа):
У1: Das Schulsystem in Deutschland .Allgemeines. (Школьная система Германии. Общие сведения).
У2: Die Grundschule (Начальная школа)
У3: Die Hauptschule (Основная школа)
У4: Die Realschule (Реальная школа)
У5: Das Gymnasium (Гимназия)
У6: Die Gesamtschule (Общая школа)
2. Диалогическая речь.
П: Stellt euch vor: Die Sommerferien sind zu Ende. Welche Gespräche werdet ihr miteinander führen? Natürlich über die Schule, die Schulfreunde, über die Lehrer. Denkt nach und spielt Szenen darüber! (Представьте себе: Кончились летние каникулы.  О чём Вы будете разговаривать при встрече? Конечно, о школе, о школьных друзьях, об учителях. Подумайте  и сыграйте сценки об этом!)
Zum Beispiel (Например):
Artur: Hallo, Alex! Hier Artur. Wie geht es Dir? (Привет, Алекс! Это Артур. Как  дела?)
Alex: Sei gegrüßt, Artur! Danke. Es geht. Was gibt es Neues? (Приветствую тебя, Артур! Спасибо. Всё в порядке. Что новенького?)
Artur: Neue Fächer. In diesem Jahr beginnen wir die zweite Fremdsprache zu lernen. Ich habe Französisch gewählt. (Новые предметы. В этом году мы начинаем изучать второй иностранный язык. Я выбрал французский.)
Alex: Fällt es Dir schwer oder leicht?   (А тебе трудно дается или легко? )
Artur: „Leicht“ muß ich sagen. Fremdsprachen sind meine Lieblingsfächer! («Легко» должен тебе сказать. Иностранные языки – мои любимые предметы!)
Alex: Und ich habe Physik gern. Unser Lehrer ist super! Er lobt mich oft und ich bekomme nur gute Noten! (А я люблю физику. Наш учитель – просто супер! Он часто меня  хвалит и я получаю только хорошие оценки!)
3. Работа в парах с учебником.  
П: Vergleichen wir die Schulsysteme in Deutschland und in Russland! Schlagt die Bücher auf! S.68, Ub.2. Arbeitet zu zweit!
(Давайте сравним теперь системы школьного образования России и Германии! Откройте учебники на стр. 68 , упр.2. Там даны предложения о школьной системе Германии, а учащимся необходимо составить подобный предложения о Российской системе школьного образования. Если позволяет время, можно выполнить упражнение письменно, или  на уроке сделать устно в парах, а на дом дать  письменное задание.)
(1-2 пары проконтролировать).
4. Физкультминутка
П: Es ist schon Zeit, eine Turnpause zu machen! (Время – сделать физкультурную паузу!)
(Считалка, под которую учитель с учениками выполняет ряд простых гимнастических упражнений)
1,2,3,4.
Wir sind hier!
1,2.
Das ist fein!
1,2,3,4,5,6.
Die Schule ohne Stress!
7,8.
Gut gemacht!
5. Работа с активным словарным запасом.
1) П: Bildet  Fragesätze mit folgenden Wörtern und Wortgefügen! (Составьте вопросительные предложения с данными словами и словосочетаниями!):
auf dem Stundenplan stehen (стоять в расписании),
das Lieblingsfach (любимый предмет),
tadeln (ругать),
loben (хвалить),
leicht/schwerfallen (трудно/легко даваться),
mit etwas (un)zufrieden sein  (быть (не)довольным чем-либо),
sich mit jemandem gut/schlecht verstehen sein (быть в хороших/плохих отношениях с кем-либо),
das Zeugniss (свидетельство),
das Abitur machen (сдавать экзамены),
die Berufswahl (выбор профессии),  
die Unterrichtsstufe (ступень обучения),
umfassen (охватывать),
das Probehalbjahr (пробное полугодие).
2) П: Seid ihr müde? Dann spielen wir ein wenig! (Устали? Тогда поиграем немножко!)
П: Das ist die erste Mannschaft. Und das ist die zweite Mannschaft. Wessen Mannschaft kennt die Wörter und Wortgefüge zum Thema “Die Schule” am meisten?  (Это одна команда. Это– другая. Чья команда знает больше слов и словосочетаний по теме «Школа»?)
П: Mannschaft 1, beginnt bitte! (Первая команда, начали!)

П: Bravo! Ich sehe, dass Ihr alle viele Wörter gut kennt! Gehen wir weiter! (Браво! Я вижу, что Вы все  знаете много слов! Пошли  дальше!)
6.  Аудирование.
1)  П: Wir informieren uns heute über die Schule besonderer Art! Hört zu! (Сегодня Вы узнаете информацию о школе особого типа! Слушайте внимательно!):
(Учитель может сам рассказывать или включить аудиозапись)
1919 gründete Emil Molt, Besitzer einer Fabrik in Waldorf , zusammen mit dem Pädagogen Rudolf Steiner eine Schule. Das war eine ganz neue Schule. Sie war für die Kinder der  Fabrikarbeiter bestimmt und sollte eine besondere Atmosphäre für die Persönlichkeitsbildung der Schüler schaffen. Man nennt sie Waldorfschulen.
Vieles ist hier anders als an staatlichen Schulen.
Die Schüler lernen hier 12 Jahre. Sie haben drei oder vier Wochen lang täglich 2 Stunden das gleiche Fach, z.B. Deutsch, Chemie, Mathematik und danach einen normalen Stundenplan. So kann man sich gut auf eine Sache konzentrieren. Es gibt hier keine Zeugnisse und kein Sitzenbleiben.
Auf dem Stundenplan stehen auch solche Fächer wie Religion, Werken, Gartenbau, Chor, Orchester oder Malen. Schon in der ersten Klasse lernt man Englisch und Französisch. Am Ende der zwölften Klasse können die Schüler das Abitur machen und weiter studieren.
(В 1919 году Эмиль Мольт, владелец фабрики в Вальдорфе, вместе с педагогом Рудольфом Штейнером основал школу. Это была совершенно новая школа. Она предназначалась для детей рабочих фабрики и должна была создать благоприятную атмосферу для развития личности учащихся.  Называлась она Вальдорфской школой.
Многое здесь совсем по-другому, чем в государственных школах.
Ученики учатся здесь 12 лет. Три – четыре недели подряд у них ежедневно по 2 урока одного и того же предмета, например, немецкий язык, химия, математика, а потом – обычное расписание уроков. Таким образом, можно лучше сконцентрироваться на одном предмете. Здесь нет свидетельств об успеваемости  и не бывает второгодников.
В расписании стоят также такие предметы как религия, трудовое обучение, садоводство, хор, оркестр или рисование. Уже в первом классе изучается английский и французский языки. По окончании 12 класса учащиеся могут сдать экзамены и учиться дальше.)
Контроль понимания
2)  П: Na, wie gefällt es euch? Habt Ihr beim Audieren aufgepaßt?  Sagt bitte kurz russisch, wovon hier die Rede war! (Ну, и как Вам это нравится? Вы  внимательно слушали? Расскажите кратко по-русски, о чём шла речь?)
3) П: Jetzt lese ich einige Sätze vor! Sagt, welche von ihnen falsch sind! (Сейчас я прочитаю несколько предложений! Какие их них не соответствуют рассказу?)
  • Die erste Waldorfschule wurde 1919 gegründet. Stimmt das? (Первая Вальдорфская школа основана в 1919году. Верно ли это?)
  • Vielеs ist hier anders als an staatlichen Schulen. Stimmt das? (Многое здесь совсем по-другому, чем в государственных школах.)
  • Die Schüler haben 4 Wochen das gleiche Fach. Stimmt das? (Учащиеся на протяжении 4 недель имеют один и тот же предмет.)
  • Die Schüler lernen hier 13 Jahre. Stimmt das? (Ученики учатся здесь 13 лет.)
  • Jedes Jahr gibt es hier Zeugnisse. Stimmt das? (Каждый год даются свидетельства об успеваемости.)
  • Mann lernt hier keine Fremdsprachen. Stimmt das? (Здесь не изучаются иностранные языки.)
4) П: Beantwortet meine Fragen! (Ответьте на мои вопросы!)
  • Was ist in den Waldorfschulen anders als an staatlichen Schulen? (Что здесь устроено по-другому, чем в государственных школах?)
  • Was ist an dieser Schule besonders interessant für euch? Sagt eure Meinung! (Что для тебя показалось интересным в этой школе?)
  • Warum nennt man sie «Schule ohne Stress»? (Почему такую школу называют «школой без стресса)?
  • Welche Fächer stehen auf dem Stundenplan? (Какие предметы стоят в расписании?)
  • Wie viele Jahre lernt man hier? (Сколько лет учатся здесь?)
7. Работа в сети Интернет:
Посещение сайта Кассельской гимназии  http://www.goetheschule-kassel.de/, знакомство с жизнью немецкой школы.

III. Заключительный этап.

1. П: Machen wir eine Musikpause! (Давайте устроим музыкальную паузу!)
Wir singen das Lied von Dieter Schneider und Frank Schöbel «Hier lebst du». Die deutschen Kinder singen es gern! (Споём песню Дитера Шнейдера и Франка Шёбеля «Ты здесь живёшь»! Немецкие дети поют её с удовольствием!) (фонограмма)
2. П: Schreibt eure Hausaufgabe auf! (Запишите домашнее задание!)
Erzählt über das Schulsystem in Russland! (Расскажите о системе школьного образования в России!)
3. Eure Noten. (Ваши оценки).