Литературно-музыкальная композиция по немецкому языку "Все начинается с любви", посвященная Дню Святого Валентина
Разделы:
Иностранные языки
Цели:
1) воспитательные:
- воспитать у учащихся чувство прекрасного и уважения к культуре и традициям других народов;
- формировать навыки сотрудничества;
- прививать навыки работы в коллективе.
2) развивающие:
- развивать творческую фантазию, интерес к изучению языка.
Задачи:
1) Познакомить с историей и традициями праздника, традициями празднования его в разных странах;
2) Способствовать формированию у учащихся навыков лингвострановедческой компетенции;
3) Познакомить учащихся с произведениями русских, немецких и татарских поэтов о любви, с произведениями композиторов.
Ход мероприятия
Guten Tag, liebe Gäste und Teilnehmer unseres Festes!
Добрый день, уважаемые гости и участники нашего праздника.
Am 14. Februar, feiert man in der Welt einen der schönsten Tage im Februar – den Valentinstag. Der Valentinstag ist das Fest der Jugend und der Liebe.
Всё начинается с любви...
Твердят: "Вначале было слово…"
А я провозглашаю снова:
«Всё начинается с любви!»
Всё начинается с любви:
И озаренье, и работа,
Глаза цветов, глаза ребенка –
Всё начинается с любви.
Весна шепнёт тебе: "Живи…"
И ты от шепота качнешься,
И выпрямишься, и начнешься.
Все начинается с любви!
Aber wie ist dieses Fest entstanden?
Wissen Sie das? Es gibt zahlreiche Legenden.
Der Valentinstag ist seit dem Mittelalter als eigentliches Fest der Jugend und der Liebe .Der heilige Valentin starb um das Jahr 269 in Rom als Märtyrer. Valentin galt als der Patron der Verliebten und als Stifter einer guten Heirat.
Zuerst in Frankreich hat sich der 14. Februar, der Valentinstag als Tag der Brautleute entwickelt. Später wurde der Valentinstag auch in anderen Ländern entwickelt. Heute ist der „Tag der Verliebten“ nicht mehr aus dem Festtagsleben wegzudenken.
In England feiert man dieses Fest seit dem 15. Jahrhundert. Eine alte Legende aus England erzählt folgendes. Einem Christen namens Valentin sollte man nach dem Befehl des römischen Kaisers den Kopf abschlagen. Das geschah um das Jahr 269. Aber vor seinem Tode hatte sich Valentin in die Tochter seines Henkers verliebt. Das Mädchen war sehr schön, aber blind… Eine rührende Geschichte, nicht wahr? Später wurde Valentin heilig gesprochen und dieses Fest wurde zum beliebtesten in der ganzen Welt.
Das Herz ist das Symbol des Tages, deshalb werden Sträuße in Herzform gebunden und Kuchen in Herzform gebacken. Menschen, die man gerne hat, überrascht man am Valentinstag mit einem Blumenstrauß. Man macht auch kleine Geschenke: selbstgezüchtete Blumen oder Zweige, selbstgebastelte Herzchen. An diesem Tag schenkt man einander Glückwunschkarten, die mit den Wörtern beginnen:“ Ich liebe dich...“
In Deutschland glauben die Mädchen früher, sie würden den Mann heiraten, den sie am Valentinstag zuerst vor dem Hause erblicken. Das war für viele Jungen Anlas, am frühen Morgen zum Hause ihrer Verliebten zu gehen, und dies mit einem Blumenstrauß zu überraschen.
Und wie ist das Symbol des Tages?
Ja, das Herz ist das Symbol des Tages.
А ещё какие символы вы знаете?
(На столе разложены символы праздника, выйти и объяснить).
Сердце – когда-то люди верили, что чувства, такие как любовь, удача, гнев или опасения, находятся в сердце; позже стали считать, что только чувство любви находится в сердце. Так что сердце в наше время - это символ любви и дня Святого Валентина.
Красная роза – любимый цветок Венеры, богини любви. Красный цвет - это цвет сильных чувств. Вот почему красная роза - это цветок любви.
Кружева – сотни лет назад женщины носили с собой кружевные носовые платки. Если дама роняла носовой платок, мужчина, находящийся рядом с ней, должен был поднять платок и вернуть его женщине. Иногда дама специально роняла кружевной платок, чтобы познакомиться с понравившимся ей мужчиной. Вскоре кружева стали полностью ассоциироваться с любовным романом. Вот почему в наше время для упаковки подарков на День Святого Валентина часто используется упаковочная бумага в виде кружева.
Перчатки – когда-то, если мужчина хотел жениться на женщине, он “просил её руки”. Рука стала символом любви и брака. Вскоре перчатки также стали символом брака.
Кольца – в большинстве стран люди во время помолвки и свадьбы обмениваются кольцами. Два-три столетья назад в день Святого Валентина было очень популярно устраивать помолвки.
Птицы любви и голуби – красочные попугаи, обитающие в Африке. Большинство из них имеют красные клювы. Они названы птицами любви за то, что когда они собираются в пары, они сидят на очень близком расстоянии друг от друга. Голуби считаются любимыми птицами Венеры. Они всю жизнь не меняют пару и совместно заботятся о птенцах. Эти птицы - символы верности и любви, а также символы дня Святого Валентина.
Купидон – сын Венеры, богини любви. Он может заставить человека влюбиться выстрелом одной из своих волшебных стрел.
Шоколад – является одним из самых распространенных подарков на День святого Валентина. Возможно, этот выбор не случаен, так как в шоколаде содержится то же вещество, что вырабатывается в мозгу, когда его обладатель влюблен.
- Am Valentinstag spricht man über Liebe, singt man Liebeslieder, führt man Liebesgedichte vor. Man macht Liebeserklärungen, man küsst einander.
Ein schönes Fest ist der 14.Februar. Nicht wahr?
Liebe! Was ist denn das? Im Lehrplan steht alles für den Kopf und nichts für das Herz. In welchem Fach, aus welchem Lehrbuch kann man erfahren, was Vertrauen, Eintracht, Selbstaufopferung und Zuverlässigkeit sind?
Aus der Poesie natürlich. Viele Gedichte sind über die Liebe geschrieben worden. Nur die Liebe macht den Menschen schön und poetisch gestimmt.
Самое прекрасное чувство на земле – это любовь. Человек, испытавший и познавший любовь, становится самым счастливым в мире, самым добрым и нежным. Известнейшие поэты и писатели, художники и музыканты создавали шедевры, вошедшие в мировую сокровищницу культуры, благодаря волшебной силе любви. Вот какой наказ и совет дает молодым влюбленным поэт Щипачев:
Die Liebe haltet gut in Ehren,
Zumal wenn erst die Jahre fliehn:
Die Liebe ist nicht nur Begehren
Mondschein und Seufzermelodie.
Любовью дорожить умейте,
С годами дорожить вдвойне:
Любовь не вздохи на скамейке
И не прогулки при луне.
А сейчас давайте послушаем, как воспевают это великое чувство немецкие поэты.
Теодер Шторм. “Lieber dich und kein Geld”
Lieber dich und kein Geld
Als allein auf der Welt
Denn mit dir, nur mit dir
Ist das Leben so schön.
Lieber dich an der Hand
Als dein Bild an der Wand
Denn mit dir, nur mit dir
Will ich gehen.
Fr.Halm
Mein Herz, ich will dich fragen:
"Was ist denn Liebe, sag'?"
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag.!"
Und sprich: "Woher kommt Liebe?
"Sie kommt, und sie ist da.
Und sprich: "Wie schwindet Liebe?“
"Die war's nicht, der's geschah."
"Und was ist keine Liebe?"
"Die ihrer selbst vergisst."
"Und wann ist Lieb'am tiefsten?"
"Wenn sie am tiefsten ist."
"Und wann ist Lieb' am reichsten?"
"Das ist sie, wenn sie gibt."
Und sprich: "Wie redet Liebe?"
"Sie redet nicht, sie liebt."
Многие великие русские поэты посветили свои стихи прекрасному чувству – любовь. Давайте вспомним одно из стихотворений А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновение».
Я ПОМНЮ ЧУДНОЕ МГНОВЕНЬЕ...
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твои небесные черты.
В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Любви все возрасты покорны, ее влиянье благотворно…
Что делать, если любовь пришла так рано, когда впору думать об уроках и заданиях, а не о любимой или любимом.
“An dich” von Diana Schwalbe
Hab Hausaufgaben gemacht
Und an dich gedacht. Hab vorm Fenster gesessen,
Statt Brot einen Brief von dir gegessen,
Es ist jetzt acht.
Ich sage dir gute Nacht.
К сожалению, любовь бывает неразделенной, чему также посвящено много стихов.
“Ich liebe dich”
Ich liebe dich
Du liebst mich nicht
Ich bin die Nacht.
Du bist das Licht.
Ich bin der Schmerz.
Du bist das Glück.
Drum schaue nie
Zu mir zurück.
Ich weiß und fühl’es bitterlich:
Du liebst mich nicht.
Ich liebe dich.
Ernst Ginsberg
Наши татарские поэты тоже много стихов посвятили любви. Послушаем одно из стихотворений поэтессы Резеды Ахтямовой, нашей землячки.
Элегия
Яратам...
Яратам...
Бу сүзләр
Түгелдер сөюнең бизәге.
Яратам...
Яратам...
Бу сүзләр
Күз яшен сизәме?
Бу сүзләр бер балкыш
Тормышның
Болытлы, яңгырлы күгендә.
Бу сүзләр яшәрләр
Бик озак
Синең дә, минем дә күңулдә.
Яратам...
Яратам...
Бәлки, бу сүзләрнең
Гел хак та түгелдер.
Бары тик йөрәгең
Миннән наз телидер.
Бәлки, бу сүзләрнең
Күңелне иркәләр өчен дип
Әйтелгән.
Бәлки, бу сүзләрнең
Күпләргә әйтелеп
Таушанган, яньчелгән.
Бәлки, бу күңелдә
Сөюгә урын гел калмаган.
Күп еллар адашып йөргән ул,
Шулай да
Иясен тапмаган.
Яратам...
Яратам...
Бу сүзләр
Күзләрдән үпкәннәр,
Чәчләрдән сыйпаган.
Бу сүзләр –
Сөюдән бер тәлгәш.
Яратам...
Акыллым...
Кадерлем...
Сагынырмын...
Көтәрмен...
Бәхетем...
Шатлыгым...
Кадерлим, назлыймын,
Иркәләп үбәмен...
Акыллым...
Яратам, сөямен...
Любовь много значит в жизни каждого человека, побуждает человека не только к прекрасным поступкам, но и к размышлениям и суждениям о характере человека, об отношении к различным ситуациям, помогает накопить жизненный опыт и мудрость. Все это находит отражение в устном народном творчестве многих народов. Сейчас мы познакомимся с пословицами о любви и о влюбленных, созданных немецким народом.
Wir möchten mit Sprichwörtern über Liebe und Verliebte bekannt machen. Dieses Thema ist für alle und besonders für Jugendliche interessant. Die Liebe ist das schönste Menschengefühl. Das ist eine starke Neigung, Zährtlichkeit, Romantik, Träume, Hoffnung.
1) Alle wissen und niemand weiß, was die Liebe ist.
2) Die Seele eines Verliebten ist nie zu Hause.
3) Wer liebt, der macht sich die Träume selbst.
4) Liebes geht über Schönes.
5) Die Liebe wählt unter vielen Menschen einen, aber oft mit geschlossenen Augen. Und doch die Liebe wählt einen einzigen, den Einzigen…
6) Wer alle liebt, liebt niemanden.
И продолжая тему, давайте поиграем и покажем, как понимание немецких пословиц и поговорок, так и знание русского фольклора.
На карточках даны пословиөы, поговорки и высказывания на немецком языке, попробуйте найти к ним русские соответствия.
1) Ein jeder kennt das Lieb auf Erden!
2) Ich will nicht lernen, ich will heiraten.
3) Den Glücklichen schlägt keine Stunde!
4) Oh! Wie trügerisch sind die Weibenherzen!
5) Man hüte sich von seinem Lieb zu scheiden.
6) Rau ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paar.
7) Je weniger wir die Frauen lieben, je mehr sind sie für uns entbrannt.
1) Любви все возрасты покорны.
2) Не хочу учиться, а хочу жениться.
3) Счастливые часов не наблюдают.
4) Сердце красавицы склонно к измене.
5) С любимыми не расставайтесь.
6) С милым рай и в шалаше.
7) Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей.
Пока вы работаете, будет звучать песня о любви немецкой группы «Münchner Freiheit».
Я приглашаю выйти девочку и мальчика. Здесь в зале можно найти очень много сердечек. Кто найдёт больше. (Призы – 2 сердца).
Музыка и любовь неразделимы. Недаром говорят “Душа поет…”, “Звуки души…”.
Часто чувства, переполнившие душу и сердце, выливаются не только в поэтические, но и в музыкальные произведения. К теме любви обращались, обращаются и будут обращаться композиторы всех времен и народов, в том числе и немецкие. Это известнейшие композиторы Иоганн Себастьян Бах, король вальсов Штраус, Вольфганг Амадей Моцарт, Шуберт, Брамс.
У последнего композитора есть сборник песен, который называется «Liebeslieder». Одну из них мы сейчас послушаем.
Любовь – это чудесное чувство, всецело захватывающее, благодаря стрелам Амура, тот объект, который он выбрал. Любовь приносит счастье. Так должно быть, но не всегда любовь бывает обоюдной.
Что же делали раньше мужчины, чтобы покорить свою возлюбленную? Правильно, они пели вечернюю серенаду. Совет мальчикам – это испытанное веками и действующее безотказно средство. Послушаем одну из таких серенад, которая называется “O, die Frauen”.
- Пусть ясным солнечным рассветом
Вас жизнь встречает каждый день,
Любовь одарит ярким светом,
Навек уйдет печали тень…
Теперь я предлагаю вам написать признание на немецком языке.
На листе написаны слова – имена прилагательные, которые лучше всего могут охарактеризовать вашего друга или подругу. Ведь он или она действительно лучше всех. Выберите для своего объекта нужные слова и запишите их в валентинках. Пусть это будет ваше признание.
(Дети заполняют валентинки и обмениваются сердечками. Звучит мелодия песни “Эммануэль”).
ЛЮБОВЬ - ОДНА
Единый раз вскипает пеной
И рассыпается волна.
Не может сердце жить изменой,
Измены нет: любовь - одна.
Мы негодуем иль играем,
Иль лжем - но в сердце тишина.
Мы никогда не изменяем:
Душа одна - любовь одна.
Однообразно и пустынно,
Однообразием сильна,
Проходит жизнь... И в жизни длинной
Любовь одна, всегда одна.
Лишь в неизменном - бесконечность,
Лишь в постоянном - глубина.
И дальше путь, и ближе вечность,
И всё ясней: любовь одна.
Любви мы платим нашей кровью,
Но верная душа - верна,
И любим мы одной любовью...
Любовь одна, как смерть одна.
Зинаида Гиппиус
Эти строки написала поэтесса, представитель серебряного века в русской поэзии Зинаида Гиппиус. Её стихи о любви нежные и очень глубокие. Эта женщина была очень счастлива в любви. Выйдя замуж в 20-летнем возрасте, она прожила счастливо со своим мужем 52 года, не расставаясь при этом с ним ни на один день. Только смерть разлучила два любящих сердца.
А вот строки из стихотворения Дмитрия Мережковского, мужа поэтессы:
Я чувствую, что так любить нельзя,
Как я люблю, что так любить безумно,
И страшно мне, как будто смерть, грозя,
Над нами веет близко и бесшумно...
Но я еще сильней тебя люблю,
И бесконечно я тебя жалею,-
До ужаса сливаю жизнь мою,
Сливаю душу я с душой твоею.
И без тебя я не умею жить.
Мы отдали друг другу слишком много,
И я прошу, как милости, у Бога,
Чтоб научил Он сердце не любить.
Но как порой любовь ни проклинаю -
И жизнь, и смерть с тобой я разделю,
Не знаешь ты, как я тебя люблю,
Быть может, я и сам еще не знаю.
Понравились ли вам эти стихи?
Можно быть уверенным, люди, бережно хранящие и проносящие через свою жизнь любовь друг к другу, к людям не совершают зла.
Вот и подошла к концу наша встреча.
Wir haben heute viel über Liebe gesprochen.
Denkt bitte: «Braucht die Menschen Liebe. Welche Rolle spielt Liebe im Leben der Menschen?»
Мы сегодня много говорили о любви. Подумайте, пожалуйста, нужна ли нам любовь и какую роль играет любовь в жизни людей?
Ich danke euch für die Arbeit. Seid glücklich. Auf Wiedersehen.