Ведущий: Здравствуйте, ребята! Сегодня у нас необычный праздник, мы открываем Музей русского языка. Залы музея хранят уникальные экспонаты. Я приглашаю вас на экскурсию в первый зал музея.
Зал истории письменности
Экскурсовод: Приглашаем Вас в зал “Истории письменности”. Человеку всегда было интересно знать, как жили его предки, чем занимались, с кем дружили, с кем воевали. А как это можно узнать? Конечно же, из книг. Средством, рассказывающим о прошлом, стало письмо. А родилось письмо не сразу. Выделяют три этапа развития письма:
Часто первобытные люди хотели передать сведения о важных событиях своего племени. Они делали рисунки на камне. Попробуйте прочитать вот это письмо (обращаются к зрителям).
Такое письмо рисунками называется пиктографией. Мы и сейчас используем картинки для передачи информации. О чем сообщают картинки для передачи информации. О чем сообщают картинки на дорожных знаках? Пиктограммы могут прочитать люди, говорящие на разных языках. Вот почему они широко используются в современном мире.
Затем появились иероглифы. Сообщение делилось на части, слова – на слоги и каждая часть изображалась условным знаком-символом. Иероглифами пользуются в Китае и Японии. В Китае выпустили словарь, в котором 20 миллионов иероглифов, и все их надо запомнить!
Третий этап развития письменности-звуко-буквенный, когда каждый звук обозначается буквой. Звуковым письмом пользуются большинство народов мира, и осуществляется оно с помощью азбуки или алфавита. Алфавитному письму почти 3000 лет. А что такое алфавит? Посмотрите на таблицу. На ней 33 буквы, но алфавит ли это? (Нет, потому что алфавит – это буквы, расположенные в определенном порядке, а здесь буквы стоят не по порядку).
Зал пунктуации
Мы рады приветствовать вас в зале пунктуации! Прежде чем мы начнем экскурсию по залу, отгадайте загадку: Эко диво: поглядишь – чистёхонько, поглядишь – гладёхонько, а станешь читать – везде задевается.
Правильно это знаки препинания. В русском языке даже существует пунктуационный алфавит. Со знаками препинания связано очень много историй. Вот одна из них.
Один цирюльник заказал вывеску с указанием на ней всех подробностей своей профессии. Живописец сделал вывеску, но забыл поставить, где нужно, знаки препинания. Когда посетители заметили это, они сообщили цирюльнику. “Я сам все исправлю!” - заявил парикмахер, и , действительно, запятые были поставлены. Утром люди прочитали: “Здесь зубы, дергают бороды, бреют оспу, прививают язвы, уничтожают кровь, пускают локоны, завивают ногти, режут головы моют”.
Как вы думаете, пришли посетители к цирюльнику? Почему?
Иногда постановка одной запятой может стоить человеку жизни.
Сценка “В королевстве пунктуации”
Придворный: Ваше Величество, Королева пунктуация! В королевство пришел чужестранец! Нечесаный, лохматый! И главное, нас, знаки препинания, не признает, вперед идет напролом.
Королева: Ничего, мы проучим его, мы научим с нами считаться. (Входит Федя).
Федя: Какие деревья странные. А там, кажется, кто-то сидит. Вот чудо гороховое! (Обращается к королеве). Эй, ты каракатица, что у тебя на голове?
Королева: (Поправляет корону) Как смеешь говорить ты со мною, с королевою самою, да не с простою королевой, а с королевой Пунктуации! За это ты будешь наказан. Как звать тебя, дерзкий?
Федя: Федя.
Королева: Так вот, Федя, если ты такой дерзкий, то, может, и умом отличаешься? Сейчас судьбу твою решим. Вот тебе предложение. Правильно запятую поставишь – жив будешь, неправильно – умрешь.
Федя: Давайте ваше предложение и запятую. Вот так: Казнить, нельзя помиловать.
Королева: Слуги, казнить его. Он решил свою судьбу.
Федя: Ой, подождите, подумать - то дайте. Учителя в школе и то разрешают подумать. А в игре “Что? Где? Когда?” так и говорят: “Минута на размышление”. А тут жизнь решается.
Королева: Ладно, думай. Но смотри, ошибешься, домой не попадешь.
Федя: Ну, куда же ляпнуть-то её, думай, Федя, думай. О! Догадался: Казнить нельзя, помиловать! Теперь ты, слово казнить, от слова нельзя не убежишь, запятая тебе путь преграждает.
Королева: Ну что ж, Федя, молодец. Слуги, угощение чужестранцу!
Федя: Не надо. Мне домой, если можно.
Королева: так надо или не надо, и что не надо? В нашем королевстве точность любят. Куда запятые поставишь в предложении: Не надо мне домой если можно?
Федя(ставит запятые):Не надо, мне домой. Если можно.
Королева: Ну, теперь ясно. Беги, Федя.(уходит)
- Посмотрите, как быстро летит время. Мы и не заметили, как подошли к залу частей речи.
Зал частей речи.
Наша речь состоит из множества слов. Словами обозначено все, что есть на свете: предметы, действия или признаки. А иногда за словом можно увидеть целую картину.
Произнесите слово “темнота”, и сразу вам представится опускающийся на землю вечер и звезды на небе.
Все слова в русском языке объединены в большие групп, которые называются части речи.
Великий писатель М. Горький считал язык тонким инструментом, хорошее знание которого немыслимо без уважения к языку.
Но, чтобы хорошо владеть этим инструментом, всему надо учиться. А вот мальчик из стихотворения Г. Граубина “Ленительный падеж” думал иначе.
(ученик читает стихотворение)
Спросили Лежебокина:
- А ну-ка, расскажи,
За что так ненавидишь ты,
Не любишь падежи?
Давным-давно все школьники
Их знают назубок.
Их за два года выучить
Лишь ты один не смог.
Ответил он рассержено:
- В том не моя вина.
Пусть им сперва ученые
Изменят имена.
Ведь я падеж творительный
Нарочно не учу:
Трудиться,
А тем более
Творить
Я не хочу.
Такой падеж, как Дательный,
Я с детства не терплю.
Давать, делиться чем-нибудь
С друзьями не люблю.
Предложный ненавижу я:
Чтоб не учить урок,
Приходиться выдумывать
Какой-нибудь предлог.
А на падеж Винительный
И вовсе я сердит.
Отец во всякой шалости
Всегда меня винит.
- Да, переделка, кажется,
Серьезная нужна.
А сам бы смог ты новые
Придумать имена?
Давно придумал:
Взятельный,
Грязнительный,
Лежательный,
Грубительный,
Ленительный,
И, наконец, Простительный!
- Ребята, каких падежей, названных в стихотворении, нет в русском языке?
(Дети называют.На экране исчезают лишние слова.)
Спасибо, что посетили наш зал частей речи и показали хорошие знания. Нам было очень приятно!
Следующий раз, который мы посетим, называется “Зал современного русского языка”.
Этот зал расскажет о современной речи молодежи, а точнее о нарушении её содержательности и чистоты. А чтобы вам, ребята, было все понятно, я приглашаю заглянуть в одну из школ. Итак, представьте себе, начало учебного дня, встречаются два одноклассника...
Сценка “Иностранные слова”
Навстречу друг другу выходят Саша и Вова.
Саша: Привет, Вова!
Вова (небрежно): Салют, дерево!
Саша (недоуменно): Ой, где дерево?
Вова (объясняет): Это же ты, кореш!
Саша: Я не корень, я парень... Вова, я, собственно, хотел спросить, а тебе нравится наша новая одноклассница Света?
Вова: Отпад!
Саша: Что???
Вова: Ну, ништяк!
Саша: Ой, а что это?
Вова: Это значит, что прикид у нее клевый!
Саша: Что она прикидывает и кого клюет?
Вова: Ну, убойная чувиха!
Саша (испуганно): Она кого-то убила? Она, что - киллер? Надо же, а ведь сразу и не скажешь!
Вова (мечтательно): Не! В смысле, с ней бы потусоваться.
Саша: Это что- в карты поиграть?
Вова: Не! Это у шнурков отпроситься и на диску пришкандыбать.
Саша (смотрит на его ботинки): Это что у тебя за шнурки, раз у них отпрашиваться надо?
Вова: Шнурки у меня железные, когда надо, бабки дают.
Саша: Добрая у тебя бабка, говоришь, пирожки дает?
Вова (утомленно): Слушай, ты сегодня какой-то фиолетовый.
Саша: Это я, наверное, ручкой испачкался.
Вова: Да не! Я говорю, когда шнурков нет в стакане, то можно у меня на хате собраться с мочалками.
Саша: С мочалками на хате? (Растерянно) это в бане с губкой?
Вова (кричит): Ты не въезжаешь, что я мелю?
Саша: Я на мельницу не ездил. Зачем мне это?
Вова: Уши разуй. Что-то тебя, чувак, сегодня колбасит...
Саша: Я колбасу утром ел, это верно...
Вова: Ты что – упертый?
Саша (возмущенно): Я ничего не упер, потому что не ворую.
Вова: О! (хватается за голову) Ты меня своей тупостью просто убил
Входит Света.
Вова: Светка-монетка. В натуре, мировая вешалка. Хай, бэби!
Света (удивленно): Здравствуй, Вова!
Вова: В киношку завалимся? Там в буфете и похавать можно.
Света (пятится): Я тебя не понимаю, Вова, ты болен?
Вова: Не, просто бубен у тебя симпотный.
Света(непонимающе): Кто – потный?
Вова: Нет, вообще ты классная.
Света: А из класса я давно уже ушла.
Вова: Ну, так как, в киношку слиняем?
Саша: Света, ты не бойся. Я тебе переведу, я, кажется, уже начала понимать этот иностранный язык. Вова говорит “не откажи в любезности, прекрасная девушка, пойдем со мной в кино”!
Света: Я пойду в кино, но только на с тобой, Вова, а с тобой, Саша. (Берет Сашу под ручку).
Вова завистливо смотрит, как Саша прогуливается со Светой.
Вова: Я понял. Мой язык не всем нравится. Он в самом деле странный какой-то...
Саша: Больше не будешь так разговаривать?
Вова: Больше не буду.
- Ни для кого не секрет, что среди молодых людей есть немало таких, которых без переводчиков точно не поймешь. Но, к сожалению, современная речь при неумелом и неаккуратном с ней обращении теряет такие качества, как содержательность, точность, логичность, выразительность и, наконец, правильность. Я надеюсь, что после посещения Музея русского языка вы поняли это и будете беречь родной язык от “иностранных слов”.
Закончить нашу сегодняшнюю экскурсию хочется словами И. Бунина:
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бесценный – речь.
Список литературы.
- Организация внеурочной деятельности учащихся по русскому языку. 5-11 классы / Авт.-сост. Т.А. Чернова. – М.: Планета, 2012. – 208 с. – (Современная школа).