Ведущий (он же переводчик):
Дорогие ребята! У нас сегодня необычный вечер. У нас в гостях герои сказки Братьев Гримм "Бременские музыканты". Вы, конечно, читали приглашение? Я думаю, что вы не пожалеете, что пришли к нам в гости. Прежде чем вы познакомитесь с героями сказки, я чуть-чуть, совсем немного, расскажу об авторах этой сказки. Братья Гримм - Вильгельм и Якоб — это немецкие писатели. Они собрали и записали 200 сказок. Их знаменитая книга "Детские и домашние сказки" переведена на 140 языков. Родились они в Германии, — есть такое государство. Об этом и еще об очень многом интересном вы узнаете, когда будете учиться в старших классах. Итак, Братья Гримм родились в городе Ганау, их называют королями сказочного мира. В Ганау начинается "Сказочный путь", дорога сказок. Эта дорога ведет через многие города, где писатели учились или где они записывали свои сказки. В каждом из этих городов есть либо музей, либо памятники Братьям Гримм или кукольный театр (в Штейнау). В конце этого сказочного пути можно тоже найти много интересного. В середине есть сказочный парк, где можно увидеть картины семи сказок Братьев Гримм в натуральную величину. А в городе Бремен достопримечательностью является памятник "Бременским музыкантам".
Прекрасна, чудесна дорога сказок! Также прекрасна, как сказки Братьев Гримм!
В это время почтальон: Вам бандероль, кажется, из Германии!
Ведущий: О, да! Это от нашей подруги по переписке Герды Кёллер из Берлина. Ребята, вы познакомитесь с Гердой, когда перейдете в старшие классы и будете учить немецкий язык, это звуковое письмо. Ребята, давайте послушаем, что сообщает нам Герда, здесь еще и книги: сказки Братьев Гримм на русском языке, но издание немецкое. Герда изучает русский язык. Я сегодня буду в роли переводчика. И переведу вам содержание письма.
Текст письма:
Liebe Freunde! |
Дорогие друзья! |
Ich heiße Gerda, ich bin 13. Ich wohne in Berlin. Ich lerne Russisch, aberich schreibe russisch nicht besonders gut.Ich möchte Freunde in Rußland haben. |
Меня зовут Герда, мне 13лет. Я живу в Берлине. Я учу русский язык, но я пишу по-русски не особенно хорошо. Я хотела бы посетить Россию, я хотела быиметь друзей в России. |
Mein Hobby ist Lesen.Ich lese gern Märchen. Besondersgern lese ich Märchen "Die BremerStadtmusikanten". Hier gibt es zweiBücher für euch! |
Мое хобби(любимое занятие) — чтение. Особенно я люблю читатьсказки. Особенно охотно я читаюсказку Братьев Гримм "Бременские музыканты". Здесьесть для вас две книги. |
Schreibt mir, bitte. |
Напишите мне, пожалуйста. |
Mit herzlichem Gruß. Eure GerdaKöller. |
С сердечным приветом вашаГерда Келлер. |
Вот эти книги, мы их подарим вам, будете читать на досуге. Давайте запишем на видеопленку фрагмент сказки в исполнении наших старших учащихся 5-8 классов и отправим Герде Келлер в подарок. Но вот, что интересно, наши герои сегодня не говорят по-русски. Они будут говорить по-немецки. А я помогу понять смысл происходящего здесь.
Итак, сказка "Бременские музыканты". Конечно, сказки сказываются по-разному. Это наша версия и покажем мы вам небольшой фрагмент, а потом вы увидите чудесный музыкальный мультфильм.
У одного крестьянина жили животные. Одни состарились, одни были слишком малы и не могли ему уже служить в хозяйстве. Он прогнал их со двора. Сам работал, сильно уставал. А животные решили в последний раз попытать счастья, попробовать вернуться к крестьянину. Они долго бродили по лесу, изголодались.
Вот приходит усталый Крестьянин домой и говорит себе: Endlich kann ich ein biftehen schlafen. | Наконец-то я посплю. |
Крестьянин спит. К нему подходит Осел и осторожно будит:
Esel: Guten Morgen! Ich bin der Esel,i-a,i-a. |
Осел: Доброе утро! Я Осел, и-а, и-а. |
Bauer: Geh weg! Du bist zu alt! |
Крестьянин: Поди прочь! Ты старый |
(Поворачивается на другой бок). |
(Поворачивается на другой бок) |
Esel: Und du bist doof. Ich bin einTalent! Ich gehe nach Bremen! Ichmache Musik! |
Осел: А ты глупый! Я талант! Япойду в Бремен! Я буду заниматься музыкой! |
Берет гитару и хочет идти. В это время к Крестьянину подходит Собака и пытается стянуть с него одеяло. Тот сопротивляется.
Der grope Hund: Guten Morgen! Ichbin der Hund, wau,wau! | Большая Собака: Доброе утро! Я Собака, вау, вау! |
Bauer: Geh weg! Dubistzualt! | Крестьянин: Пошла прочь! Ты старая! |
Бросает в Собаку подушкой, Собака ловит подушку и пробует ее грызть.
Подушка невкусная. Собака скулит и плачет.
Der kleine Hund: Wau! Ich bin der kleine Hund! Spielmitmir! | Маленькая Собака (с мячом): Bay! Я маленькая Собачка, поиграй со мной! |
Bauer: Geh weg! Dubistzuklein! | Крестьянин: Поди прочь! Маленькая ты! |
Esel: Kommtmit! Wir gehen nach Bremen. Wirmachen Musik. | Осел: Пойдемте со мной! Мы пойдем в Бремен. Мы займемся музыкой. |
2 Hunde: Gern! | Обе Собаки: Охотно! |
К Крестьянину подходит Кошка и приносит ему большую мышь.
Katze: Guten Morgen! Ich bin die Katze, miau, miau! | Кошка: Доброеутро! Я Кошка, мяу, мяу! |
Bauer: Au, Maus! Geh weg! | Крестьянин: Ay! Мышь, поди прочь! |
Katze (обиженно): Ich bin keine Maus! Ich bin eine Katze! | Кошка (обиженно): Я не мышь, я Кошка! |
Кошка опять подбирает мышь и опять подносит к Крестьянину.
Katze: Schau, das ist eine gute große Maus! |
Кошка: Посмотри, это хорошая большая мышь! |
Bauer (отбрасывает мышь): Weg! Alle weg! Ichschlafe! |
Крестьянин (отбрасывает мышь): Прочь! Все прочь! Я сплю! |
Кошка плачет и мяукает. |
|
Esel und Hund: Kommt mit! |
Осел и Собака: Пойдем с нами! |
Esel, Hunde, Katze: Wir gehen nach Bremen! Wir machen Musik! |
Осел, Собаки и Кошка: Мы пойдем в Бремен! Мы займемся музыкой! |
Вдруг за Крестьянином появляется Петух, бьет крыльями и громко кричит. |
|
Hahn: Kikeriki! |
Петух: Ку-ка-ре-ку! |
Собака, Осел и Кошка закрывают уши, Крестьянин в ужасе залезает под кровать. |
|
Hahn: Guten Morgen! Ich bin der Hahn! |
Петух: Доброе утро! Я Петух! |
Bauer: Geh weg! |
Крестьянин: Поди прочь! |
Esel, Hund, Katze: Kommt mit! |
Осел, Собака и Кошка: Пойдем с нами! |
Alle: Wir gehen nach Bremen! Wir machen Musik! |
Все: Мы пойдем в Бремен! Мы займемся музыкой! |
Поворачиваются к зрителям!
Ведущий: Ребята! Наши герои пойдут в Бремен. Путь не близкий. Они голодны, обессилены. А в лесу их поджидают всякие неожиданности. Там ведь и разбойники есть. Давайте дадим им в дорогу продукты! (Из пакета вынимается корм: Ослу — зелень, Собакам — Педигри, Кошке — Китекэт, а Петуху — пшено). Теперь наши герои дойдут до Бремена.
Alle: Dankeschön! Wirgehenhach Bremen! Wirmachen Musik! | Все: Большое спасибо, мы идем в Бремен! Мы займемся музыкой! |
Ведущий: Ребята! Наших героев ждут страшные приключения в лесу. Они столкнутся с разбойниками. Но они попадут в Бремен и станут музыкантами. Встретят Трубадура — молодого человека, который организует ансамбль. Что могло произойти с нашими героями, мы сейчас увидим в мультфильмах "Бременские музыканты" и "По следам Бременских музыкантов".
А прежде, чем мы будем смотреть мультфильм, я хочу представить наших артистов:
Крестьянин — Bauer |
Сопочин Антон, учащийся 8 класса |
Осел — Esel |
Старцева Т.В., учитель русского языка и литературы |
Большая Собака — GroßeHund |
Рынкова Елизавета, учащаяся 6 класса |
Маленькая Собака — Kleine Hund |
Ронжина Татьяна, учащаяся 7 класса |
Кошка — Katze |
Рынкова Рая, учащаяся 5 класса |
Петух — Hahn |
Кантеров Георгий, учащийся 7 класса |
(Все кланяются, зрители аплодируют). Герои прощаются со зрителями по-немецки! Auf Wiedersehen!
Продолжение урока в Приложении.