Как помочь учащимся младших классов быстрее освоить правила чтения и грамматики

Разделы: Иностранные языки


Die Leseregeln

Есть волшебная страна,
Алфавитом названа.
Буквы там живут, не тужат
И, как мы, друг с другом дружат.

В Алфавите буква “H”
Служит выручалочкой:
Все проблемы разрешает,
Как волшебной палочкой.

Если в слове после гласной
Буква “h” у нас стоит,
Она свой голос не подаст,
А скромно промолчит.

В чувствах всех своих подруг
Буква растворяется
И, конечно, рядом с ними
Больше не читается!

Гласный звук, коль рядом “h”,
Произносим долго.
“h” с ним рядышком идет,
Шагает втихомолку.
“А” узнать чужую тайну
Хочет, да не может.
И глядит она кругом:
Кто же ей поможет?

И вот тут к ней буква “h”
Подскочила смело.
Аh…– подружки протянули, -
Вот в чем здесь все дело!

Der Hahn, die Fahne, ahnen,
die Sahne, fahren, mahnen.
ah – [ a : ]

Буква “о” зашлась от смеха!
Вот только невезение:
Не с кем букве поделиться
Этим настроением.

Буква “h” и тут как тут,
В одном ведь городе живут.
Поддержать подружку хочет –
Встала рядом и хохочут: “Oh! Oh!”

Der Sohn, der Lohn, das Ohr,
froh, der Mohn, das Rohr.
oh – [o: ]

Буква “u” ушибла ногу,
“h” на помощь ей спешит.
Пожалеет недотрогу,
Все проблемы разрешит: “uh…uh”…

Die Uhr, die Kuh, die Truhe,
das Huhn, der Schuh, die Ruhe.
uh – [ u: ]

Проживала в Алфавите буква “q”,
Повстречалась ей однажды буква “u”.
Подружились буквы так, что не разнять!
[ kv ] – велят они себя теперь читать.

Das Qudrat, die Aquarelle,
das Aquarium, die Quelle.
qu – [ kv ]

Там подружки проживали
“е” и “i”. А вы не знали?
Захотелось “i” играть,
Вместе с “е” попеть, сплясать.
Мигом “i” к ней подскочила,
Ей на ножку наступила.
Закричала “е” вдруг: “Ай!”
Так соседок и читай!

Eins, zwei, drei, nein,
mein dein, sein, kein.
ei – [ ai ]

По разным концам Алфавита
Живут буква “е” с буквой “u” .
А что их друг с другом сближает,
Я вам сейчас расскажу.
“Е”, как-то по строчкам гуляя,
Увидела “u” пред собой.
Сама того не ожидая,
Воскликнула радостно: “Ой!”

Теперь только так их читаем.
Ой, ой, повстречались опять!
Им нравится жить неразлучно
И вместе по строчкам гулять.
Heute, Deutsch, das Neujahr,
teuer, neun, das Feuer.
EU–

Села как-то буква “Т”
Рядом с “Z” на лавочку,
И теперь она не буква,
А простая палочка.

Ей приказала “Z” молчать
И рот при ней не открывать!
Jetzt, die Pfutze, sitzen,
die Spitze
und besitzen.
tz – [ ts ]

Буква “С” пред буквой “К”
Вовсе не читается.
Снизу вверх на нее смотрит,
Только улыбается.

Die Brucke und die Decke,
packen
und die Ecke.
ck – [ k ]

Буква “С” и буква “Н”
Неразлучны вовсе.
себя произносить
Эти буквы просят.

Lachen, machen und die Nacht.
Noch, die Sache, suchen, acht.
ch-

У буквы “I” устали ноги,
“I” нуждается в подмоге.
“Е” спешит на помощь ей.
(Вдвоем гораздо веселей).
Подругу тянет за собой,
Чтоб дойти скорей домой.
Изо всех сил старается
И больше не читается.

Liegen, fliegen, diese,
der Frieden und die Wiese.
ie- [ i : ]

Если буквы “n” и “g”
Рядом вдруг окажутся,
То при чтенье слова это
Непременно скажется.
Всегда звук [n] со звуком [g]
Общий язык находят
И при чтенье слова вслух
Друг в друга переходят.

Springen, jung, der Junge,
singen, lang, die Lunge.
ng- [ ŋ ]

Не читают букву “h”
Не только после гласной.
Она готова промолчать
И после “t” – согласной.

Die Apotheke, theoretisch,
das Theater und pathetisch.
th- [ t ]

Буква “p” и буква “h”
Заигрались вовсе:
Рядом “f” себя читать
Эти буквы просят.

Die Phase, phantasieren,
die Physik, philosophieren.
ph- [ f ]

А согласную двойную
(Постарайся не забыть)!
Непременно одним звуком
Мы должны произносить.

Anna, Emma, Otto,
doppelt und das Motto.
nn- [ n ]
pp- [ p ]
tt- [ t ]

Над буквой пара точек
Умлаут называется,
И гласная с умлаутом
Не так уже читается.
Буквы эти мы озвучим
И вас этому научим.

читай,
Ниже челюсть опускай!

Die Apfel und das Madchen,
naher , spat, das Stadchen

– это [ Υ ]
Mssen und die Tcher,
frh, der Schler und die bung,
drfen und die Bcher.

– это
ffnen, zwlf und knnen.
И конечно же
die Vgel, das Ntige und tnnen.
– [α ],

Эти буквы в Алфавите
Вы, ребята, не ищите.
Здесь они не проживают
Только в гости приезжают.

, здесь бывая,
С буквой “u” встречается.
Их увидишь не забудь:
они читаются.

Das ussere, die Huser,
die Buerin, die Muse.

Дружит “s” и с “c” и с “h”,
В гости к ним заходит.
читают их, когда
Встреча происходит.

Die Schule und der Schneider,
der Schnee, schon und schreiben.

Ну, а если буква “t”
Это трио встретит,
читаются они.
Знайте это, дети!

Букв много, звук – один.
Намотай себе на ус!
Например, в словах

Der Gletscher, Deutschland,
deutsch, der Deutsche. Tschuss!
sch –
tsch –

Если буквы “s” и “c”
Поменять местами,
Трио мы уже не [ ts ],
А как [ ks ] читаем

Wachsen, sechs, der Wuchs,
der Ochse und der Fuchs.
chs – [ ks ]

Буква “s” волшебной силой
Часто обладает
И одна своих подруг
Успешно заменяет.

Если перед “p” иль “t”
Нам она встречается,
То тогда уже как –
Буква “s” читается.

Spielen, springen, stehen, spt.
Знаешь это или нет?

Есть словечки, где подряд
Две гласных буквы “а” стоят.
Как долгий [ а: ] читать их будем.
Легко запомнить – не забудем!

Der Saal, die Saat, der Staat, das Haar,
Saarbrucken und ein Paar.
аa – [ a: ]

Буква “v” от подруг
Очень отличается.
В одних случаях как [ f ] ,
В других как [ v ] читается.

Нету правила такого,
Где и как ее читать,
И слова с ее участьем
Нужно нам запоминать.

Vier, vergessen und verlieren,
Viktor, Vera und Elvira.


 

Коли эти правила
Вас не совсем замучали,
То подождите, расскажу
Еще об одном случае.

Если вдруг на конце слова
“i” и “g” встречаются,
Как ни странно уже
Они тогда читаются.

Fleissig, richtig, wenig, wichtig,
traurig und lustig.

Нравится им так звучать,
Ну, тогда и пусть их.

Der Zahlreim

В одном домике живут
Fleissig, ordentlich und gut.
Wissbegierig, freundlich, nett
Шлют тебе большой привет.


А в другом живут домишке
schmutzig, faul, dumm, детишки!
Тот, кто с ними очень дружен,
Нам в игре совсем не нужен.

Hsslig, bse, feige, дети, –
Нехорошие соседи.
К ним не надо заходить,
Коль не хочется водить.

Die Grammatik

bung macht den Meister,” –
sagen oft die Leute.
Lernen wir Grammatik
der deutschen Sprache heute.
“Die Gedult bringt Rosen,” -
sagt man anders auch.
Und ihr Konnen findet
im Leben den Gebrauch.

Die Verneinung

Отрицанье есть в немецком.
Это nicht и это kein.
Где и как их надо ставить,
Мы не станем делать тайн.

Отрицает kein предметы,
Впереди их всех идет
И, конечно, выражает
Их падеж, число и род.

Но запомнить просим вас,
Дети, обязательно,
Отрицает kein предметы
Только нарицательные.

Ich habe keine Katze,
Ich habe keinen Hund.
Wer ruft sehr laut, Kinder,
(hat aber keinen Mund?)

Есть другое отрицанье.
Им слово nicht является,
И, заметьте, это слово
Шире применяется.

Отрицает nicht число,
Качество и действие.
Может на местоименье
Оказать воздействие.

Er fragt nicht mich,
Er sagt mir nicht.
Er ist nicht dunn.
Was kann man tun?
Drei ist nicht vier,
(das wissen wir).

И в немецком предложенье
(Обрати внимание)
Может быть только одно
Слово – отрицание.

Niemand konnte etwas machen.
Nie hort sie, wie Puppen lachen.
Die Modalverben

Есть глаголов группа
Не совсем обычных,
Не обозначающих
Действий всем привычных.

Глаголы выражают
Какое-то желание,
Возможность сделать что-то
И долженствование.

За это их модальными
В языке считают
Конкретного же действия
Они не называют.

Быть должным означают
Глаголы mssen, sollen.
Любить, хотеть чего-то
Глаголы mgen, wollen.

А knnen, drfen значат
Мочь, сметь, иметь возможность.
Но в их употреблении
Нужна нам осторожность.

Knnen – это мочь, уметь.
Drfen – что-то сделать сметь.
Er kann das Fieber messen.
Ich darf die Birnen essen.

Если, чтоб сказать, что должен,
Он ich soll поставил –
Решенье принял он не сам,
Его кто-то заставил.

Если ж он сказал – ich muss,
Сразу ясно нам,
Что он должен что-то сделать,
Но решил он сам.

Er soll bis hundert zhlen.
Ich muss die Arbeit wahlen.

Хотеть, стремиться – это wollen.
Ich will nur gute Noten
Aus der Schule holen.

Mgen же – желать, любить
Что-то сильно очень.
И кто-то любит груши,
А рыбный суп не хочет.

Я люблю, это ich mag.
И надо нам сказать вот так:

Der Tag ist heute sonnig.
Ich esse gern den Honig.
Ich esse Honig mehr und mehr.
Wisst ihr? – Ich mag den Honig sehr.

Выражение принадлежности.

У каждой вещи есть хозяин.
Как же нам с тобой сказать,
То, что это кукла Тани,
Книга Танина, тетрадь?

Сделать это нам нетрудно,
Повторяй лишь только вслух:
Tanjas Puppe, Tanjas Foto,
Tanjas Helf und Tanjas Buch.