Цель урока: формирование понятия “нас – жителей планеты Земля – много”, мы все разные” путем сравнения жизни, быта, традиций русского народа и англичан.
Задачи урока:
- формировать уважительное отношение ко всем людям, населяющим нашу планету,
- актуализировать знания детей о России и Великобритании как государствах, имеющих самобытную культуру, уклад жизни, традиции и обычаи,
- учить видеть общее и различия в культурах двух народов,
- развивать умение осознанно называть членов семьи на английском языке.
Материалы и оборудование: плакаты “Москва – столица России”, “Лондон – столица Великобритании”; макеты флагов России, Великобритании, Франции; иллюстрации “Семья”; пиктограммы: Баба Яга и Witch, встреча гостей, Спасская башня и Big Ben, семьи, детские игры, дружба народов; изображения рыцаря и русского богатыря; иллюстрации Спасская башня, Красная площадь, Третьяковская галерея, Царь-пушка, Царь-колокол, Большой театр, Москва-река, Темза, Тауэрский мост, Биг Бэн, Вестминстерский дворец; схема Московского Кремля.
Ход занятия
(Используемые сокращения: педагог по окружающему миру – Окр. мир; педагог по английскому языку – Англ. яз.).
Окр. мир: Ребята, сегодня у нас необычное занятие, на котором мы будем говорить о жизни русского народа и англичан. Мы живем в разных странах, но у всех людей есть общий дом. Отгадайте загадку, тогда узнаете, как он называется.
Ни начала, ни конца, ни затылка, ни лица,
Знают все: и млад, и стар,
Что наш дом – большущий шар.
Что же это за дом? {Ответы детей).
Правильно, это Земля! На нашей планете Земля много разных государств, стран.
Мы – русские, мы живем в стране, которая называется.... Как? Правильно, Россия. А как называется страна, основные жители которой – англичане? Верно, Великобритания.
Посмотрите на карту мира. Кто может показать на ней Россию и Великобританию? (Показывают).
Какая страна больше по размеру? Россия – самая большая по площади страна на нашей планете.
В нашей стране живут замечательные люди, трудолюбивые, добрые, гостеприимные. А что означает слово “гостеприимные”? (Ответы детей).
Вот и сегодня мы встречаем гостью из Великобритании. Но все дело в том, что она прилетает из столицы Великобритании – в Москву.
А как называется столица Великобритании?
А мы в каком городе живем? (ответы детей).
Нам необходимо добраться из Вышнего Волочка до столицы России. На каком виде транспорта мы можем это сделать? (На поезде).
Тогда давайте понарошку, конечно, сядем в вагоны поезда. (Дети встают “паровозиком”, начинают движение со словами)
– Чу – чу – чу!
Я ребят прокачу!
Подаю сигнал я – у-у-у-у!
Отправляюсь я в Москву – у-у-у-у-у!
Вот мы и приехали, здравствуй, Москва!
Окр. Мир: Ой! А мы не забыли все необходимое для встречи дорогих гостей? Давайте-ка вспомним, как по старому обычаю у нас встречают гостей. (Дети называют: хлеб-соль, слова “Милости просим!)
Заранее подготовленный родитель изображает диктора: “ Внимание! Внимание! Самолет “Лондон – Москва” совершил посадку!”
Окр. мир: А как же мы узнаем нашу иностранную гостью? (Предложения детей). Давайте возьмем в руки флаг Великобритании, и тогда англичанка поймет, что мы её встречаем. Надеюсь, что и у неё будет в руках флаг нашей страны. Готовы к встрече? А то уже первые пассажиры появились! (Входит родитель с флагом Франции) Ребята, это наша гостья? Почему?
Входит педагог по английскому языку с флагом России.
– А это наша гостья? Почему?
Педагог и “встречающие” обмениваются приветствиями, дети подносят хлеб – соль. Двое детей вручают гостье цветы. Гостья любуется караваем.
Окр.м.: Ребята, покажите, нашей иностранной гостье, как нужно по старому обычаю отведать каравай. (Дети показывают, гостья повторяет).
Флаги России и Великобритании прикрепляются к доске, под ними в ходе занятия будут размещаться пиктограммы, характеризующие традиции, обычаи обоих народов.
Англ. яз: (приветствует всех по-английски). Как красиво вы меня встретили! Замечательный обычай у русского народа. У нас в Великобритании такого нет, хотя добрым гостям мы всегда рады! Мы своих гостей встречаем только цветами.
О.м.: А мы всех гостей встречаем хлебом-солью? Родители, подскажите, кого мы встречаем пышным, ароматным, специально испеченным караваем по старинному русскому обычаю? (Ответы родителей).
(Крепится первая пара пиктограмм).
Окр.м.: Уважаемая гостья! Давайте совершим небольшое путешествие по Москве.
Англ.яз.: С удовольствием. Я хочу посмотреть, так ли красива столица России, как Лондон – столица Великобритании.
(Заранее подготовленные дети читают стихи о Москве и рассказывают о Красной площади, Кремле, Спасской башне):
- Столице нашей много лет,
И все ж она красавица.
Старинных зданий легкий след
Меж новостроек тянется. - В Москве куда-то все спешат,
Машины шинами шуршат
И день, и ночь, и ночь, и день,
И гонят прочь и сон, и лень. - Не устает трудиться Любимая столица.
- Москва – главный город нашей страны. В старину говорили “ стольный град”. В Москве живет и работает наш президент, правительство.
- В самом центре Москвы находится Красная площадь (Иллюстрация). В старину слово “красная” обозначало “красивая” и “главная, важная”.
- На Красной площади расположен Кремль. Кремль – это отгороженное место, крепость, которую люди строили, защищая себя от врагов.
- Кремли есть не только в Москве, но и в других
городах нашей страны, и в других странах, только
называться там они могут по-другому.
Англ.яз.: Ребята, а как подобного рода сооружения называются в Великобритании? (ответы детей) - В те давние времена воины назывались
дружинниками, а в сказках – богатырями.(Иллюстрация)
Англ.яз.: У нас в Великобритании тоже были воины, они передвигались, в основном, на лошадях, и назывались они .... (иллюстрация – рыцари) - Московский Кремль огорожен зубчатыми стенами (иллюстрация).
- Десять сотен ласточек спустились с высоты,
Сели, посидели, оставили хвосты. - Действительно, зубцы на стенах Кремля напоминают нам хвосты ласточек.
- Главная башня Кремля – Спасская. На ней – часы с золотыми цифрами. Это куранты. Они показывают время, по которому мы с вами живем. (Иллюстрация)
- Бьют часы Кремлевской башни,
Гаснут звезды, тает день,
До свиданья, день вчерашний,
Здравствуй, здравствуй, новый день.
(Крепится пиктограмма – Спасская башня). - Кроме Спасской в Кремле есть еще башни (рассказ
о башнях сопровождается их показом на
рисунке-схеме):
– самая высокая – Троицкая,
– башня – малютка – Кутафья башня. - Башня, внутри которой был когда-то тайник, так и
называется Тайницкая башня.
А рядом с ней – две Безымянные башни. - Боровицкая башня построена там, где когда-то,
давным-давно, рос сосновый бор. 17. Башня, в которой
хранили в старину оружие– порох, ядра для пушек,
называется Арсенальная.
Окр. м.: Интересно, а в Лондоне есть своя знаменитая башня? Вы, случайно, не знаете? (Ответы детей.)
Англ.яз.: рассказ о том, почему башня так называется. (Пиктограмма Виг Бэн). - 3а кремлевскими стенами, внутри, много интересного. Есть Царь-колокол, больше его по размеру нет нигде на свете. Только звонить в этот колокол нельзя. Когда-то давно во время пожара он растрескался, и от него отвалился большой кусок (Иллюстрация).
- Недалеко от Царь-колокола стоит Царь – пушка. Она тоже огромна, её отливали мастера для защиты Москвы от врагов, но пушка так ни разу и не выстрелила. (Иллюстрация)
Англ.яз.: Мне очень нравится гулять на территории Кремля, пожалуй, мы приедем сюда всей семьей, потому что нам интересны исторические места, и в Лондоне я часто со своей семьей прогуливаюсь около Биг Бэна.
У меня большая семья. I have a big family.
У меня есть папа, мама, сестра, муж, две дочери. I have a father, a mother, a sister, a husband and two doters.
А какие у вас семьи? Speak English. (Отвечайте по-английски.) Дети рассказывают про свои семьи, показывая иллюстрации “ Семья”.
Англ. яз.: Какие замечательные у вас семьи! Я своим детям часто читаю английские сказки, например, “Сказки матушки Гусыни”. А вы знаете эти сказки?
(Ответы детей).
Окр.м.: Нашим детям родители тоже читают сказки. У нас есть сказочный персонаж – Баба-Яга. (Иллюстрация)
Англ.яз.: А в наших сказках живет Witch – английская ведьма. Вот её портрет. (Иллюстрация).
Окр.м.: Как интересно! Между Бабой Ягой и Witch– английской ведьмой, много общего. Чем они похожи? (сравнение иллюстраций), чем отличаются? (крепится пиктограмма – чтение книг).
– А давайте нашу гостью научим игре в Бабу Ягу!
Проводится игра: выбирается Б.Яга. Ей повязывают платок. Играющие стоят по кругу и произносят:
– Баба Яга, костяная нога! С печки упала, ногу сломала,
А потом и говорит: “ У меня живот болит!”
После этих слов играющие разбегаются, Баба Яга их ловит. Пойманный становится Бабой-Ягой.
А.яз.: А я научу вас игре, которую любят английские дети, – “Ведьма”.
Ведьма обычно приходит на праздник Хэллоуин, который отмечался в Великобритании совсем недавно, 31 октября, и делает всякие пакости.
Сейчас мы поиграем в игру “Посмотри на меня!”, где ведьма просит ребят выполнять её команды.
(Проводится игра на английском языке: Гасится свет. Ведьма произносит:
– Turn around. Touch the ground. Switch off the light – Halloweens night.)
Педагог надевает шляпу ведьмы и произносит:
I am a witch. Look at me!
I am a witch. Play with me!
Hands up! Hands down! Down! Up!
Sit down!
Hop!
Stop!
(Проводится игра. По её окончании на доску крепится пиктограмма – детские игры).
Окр.м.: Посмотрите на доску, ребята. Сегодня на нашем занятии мы говорили о двух странах. Назовите их. (Ответы детей).
– Покажите на карте Россию, Великобританию.
– Назовите столицу России, Великобритании.
– На каком языке говорят в нашей стране? В Великобритании?
– Что общего между нашими странами?
Обобщение педагога: И русский, и английский народы любят свою Родину. Каждый народ имеет свои традиции и обычаи. В каждой стране есть главный город – столица. В России и Великобритании взрослые работают, а дети учатся, играют. В каждой стране любят свои семьи, уважают старших. Давайте сейчас поиграем: если вы согласны с тем, что мы будем говорить, то хлопайте в ладоши, если не согласны, то молчите.
– В России и Великобритании дети любят играть.
– В Великобритании гостей принято встречать хлебом-солью.
– В Москве можно полюбоваться башней Big Ben.
– В Великобритании и в России взрослые работают: в магазинах, на почте, в больницах, в школах, в детских садах, в авторемонтных мастерских, в парикмахерских.
– У России и Великобритании есть полицейские.
– В этих странах, как и во всех других, нет столиц.
– Жители России и Великобритании хотят мира на нашей планете.
На нашей планете много разных стран. О некоторых вы, наверное, слышали: Франция, Америка, Китай, Украина, Белоруссия и много– много других. Люди, живущие в этих странах, говорят на разных языках, у нас даже цвет кожи может быть разный, но объединяет всех жителей планеты то, что мы должны беречь на ней все живое, беречь жизнь! (пиктограмма – дружба народов).
А еще у всех людей – один общий дом . Земля – наш общий дом. Она всем нужна, и все, кто на ней живет, тоже нужны Земле. У нас над головой общая крыша – голубой прекрасный небосвод. Общий пол для всех людей – суша, земная твердь, наше величественное Солнце – одно на всех светило и одна печка. У нас общий водопровод – реки, текущие в моря и океаны; а один на всех вентилятор – ветер – приносит прохладу и тепло.
(Стихотворение читают заранее подготовленные дети)
- Наш дом родной, наш общий дом
Земля, где мы с тобой живем!
Ты только посмотри вокруг:
Тут речка, там – зелёный луг. - В лесу дремучем не пройдёшь,
Воды в пустыне не найдешь!
А где-то снег лежит горой,
А где-то жарко и зимой... - Одно у них названье есть:
Леса, и горы, и моря –
Всё называется – Земля!
Англ.яз.: Наше занятие заканчивается. Что нового вы узнали? Что особенно запомнилось?
Мне запомнилось, как вы говорили о России. Любите свою Родину! А мне пора в аэропорт, скоро мой самолет в Лондон. I love Russia, I love Great Britain and I love you Good bay.
Окр. мир: Нам тоже пора возвращаться в Вышний Волочек. Не опоздать бы на поезд!
(Дети встают “ паровозиком” и покидают занятие).